СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Союз Мьянма
о сотрудничестве в области борьбы с терроризмом
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Союз Мьянма, в дальнейшем именуемые Сторонами,
принимая во внимание цели и принципы существующих
международных договоров по вопросам борьбы c терроризмом,
Участниками которых являются государства Сторон, а также
соответствующие резолюции Совета Безопасности Организации
Объединенных Наций и Генеральной Ассамблеи Организации
Объединенных Наций,
выражая обеспокоенность по поводу роста террористической угрозы,
осуждая все без исключения виды террористической деятельности,
признавая, что терроризм представляет угрозу международному
миру и безопасности, развитию дружественных отношений между
государствами, а также осуществлению основных прав и свобод человека,
учитывая связи, существующие между всеми видами организованной
преступности, прежде всего между терроризмом и преступлениями,
связанными с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных
веществ и их прекурсоров, легализацией (отмыванием) доходов,
полученных преступным путем, и контрабандой,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Союз Мьянма
о сотрудничестве в области борьбы с терроризмом
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Союз Мьянма, в дальнейшем именуемые Сторонами,
принимая во внимание цели и принципы существующих
международных договоров по вопросам борьбы c терроризмом,
Участниками которых являются государства Сторон, а также
соответствующие резолюции Совета Безопасности Организации
Объединенных Наций и Генеральной Ассамблеи Организации
Объединенных Наций,
выражая обеспокоенность по поводу роста террористической угрозы,
осуждая все без исключения виды террористической деятельности,
признавая, что терроризм представляет угрозу международному
миру и безопасности, развитию дружественных отношений между
государствами, а также осуществлению основных прав и свобод человека,
учитывая связи, существующие между всеми видами организованной
преступности, прежде всего между терроризмом и преступлениями,
связанными с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных
веществ и их прекурсоров, легализацией (отмыванием) доходов,
полученных преступным путем, и контрабандой,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]
1. В целях осуществления сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения в соответствии с законодательством и международными
обязательствами государств Сторон:
—____
2
а) — компетентные органы государств Сторон:
обмениваются информацией о террористических группах, |
деятельность которых подрывает интересы их государств;
обмениваются информацией о возможных террористических актах
против их государств и граждан, в том числе при необходимости по
дипломатическим каналам;
в тех случаях, когда затронуты их интересы, взаимодействуют друг с |
другом в проведении мероприятий по предотвращению и расследованию
террористических актов, розыску и задержанию лиц, ответственных за их
совершение.
6) Стороны:
сотрудничают в области обеспечения безопасности в ходе контактов
на государственном уровне, а также в ходе международных публичных
спортивных и иных мероприятий;
поддерживают контакты по вопросам, связанным с предотвращением
террористических актов с возможным использованием ядерных,
радиоактивных, химических и биологических материалов;
принимают меры для обмена информацией и сотрудничества в
области предупреждения, обнаружения и пресечения незаконного оборота
наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оружия,
а также ненадлежащего использования информационных технологий,
которые могут использоваться для финансирования террористических
организаций;
обмениваются знаниями и опытом в области предупреждения,
обнаружения и пресечения конкретных актов терроризма, в том числе
захвата заложников и угона самолетов, и проводят соответствующие
совместные мероприятия;
на взаимной основе организуют подготовку кадрового состава своих
контртеррористических подразделений, а также обмен знаниями и опытом
в целях совершенствования оборудования, оружия и технической защиты;
содействуют обмену соответствующим оборудованием и
технологиями в области борьбы с терроризмом;
сотрудничают и оказывают друг другу содействие:
в изучении причин, сущности, структуры, динамики и проявлений
терроризма;
в выявлении, предупреждении и пресечении финансирования лиц и
организаций, участвующих в террористической деятельности;
в противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных
преступным путем, и финансированию терроризма.
в обмене текстами законодательных и иных нормативных правовых
актов, специальной литературой;
в организации совместных рабочих совещаний, практикумов и
семинаров;
в организации обменов экспертами и стажерами.
1. В целях осуществления сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения в соответствии с законодательством и международными
обязательствами государств Сторон:
—____
2
а) — компетентные органы государств Сторон:
обмениваются информацией о террористических группах, |
деятельность которых подрывает интересы их государств;
обмениваются информацией о возможных террористических актах
против их государств и граждан, в том числе при необходимости по
дипломатическим каналам;
в тех случаях, когда затронуты их интересы, взаимодействуют друг с |
другом в проведении мероприятий по предотвращению и расследованию
террористических актов, розыску и задержанию лиц, ответственных за их
совершение.
6) Стороны:
сотрудничают в области обеспечения безопасности в ходе контактов
на государственном уровне, а также в ходе международных публичных
спортивных и иных мероприятий;
поддерживают контакты по вопросам, связанным с предотвращением
террористических актов с возможным использованием ядерных,
радиоактивных, химических и биологических материалов;
принимают меры для обмена информацией и сотрудничества в
области предупреждения, обнаружения и пресечения незаконного оборота
наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оружия,
а также ненадлежащего использования информационных технологий,
которые могут использоваться для финансирования террористических
организаций;
обмениваются знаниями и опытом в области предупреждения,
обнаружения и пресечения конкретных актов терроризма, в том числе
захвата заложников и угона самолетов, и проводят соответствующие
совместные мероприятия;
на взаимной основе организуют подготовку кадрового состава своих
контртеррористических подразделений, а также обмен знаниями и опытом
в целях совершенствования оборудования, оружия и технической защиты;
содействуют обмену соответствующим оборудованием и
технологиями в области борьбы с терроризмом;
сотрудничают и оказывают друг другу содействие:
в изучении причин, сущности, структуры, динамики и проявлений
терроризма;
в выявлении, предупреждении и пресечении финансирования лиц и
организаций, участвующих в террористической деятельности;
в противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных
преступным путем, и финансированию терроризма.
в обмене текстами законодательных и иных нормативных правовых
актов, специальной литературой;
в организации совместных рабочих совещаний, практикумов и
семинаров;
в организации обменов экспертами и стажерами.
[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]
2. Стороны могут осуществлять сотрудничество в других областях,
соответствующих целям настоящего Соглашения.
2. Стороны могут осуществлять сотрудничество в других областях,
соответствующих целям настоящего Соглашения.
[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]
3. В целях повышения эффективности сотрудничества в рамках
настоящего Соглашения Стороны могут на взаимной основе назначать
контактных лиц, ответственных за поддержание связи.
3. В целях повышения эффективности сотрудничества в рамках
настоящего Соглашения Стороны могут на взаимной основе назначать
контактных лиц, ответственных за поддержание связи.
[Статья 1 / (Соглашения в соответствии с законодательством и международными)]
4. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания
правовой помощи по уголовным делам и выдачи лиц для уголовного
преследования или исполнения приговора.
4
4. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания
правовой помощи по уголовным делам и выдачи лиц для уголовного
преследования или исполнения приговора.
4
[Статья 2 / (Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при)]
1. Министерство иностранных дел Российской Федерации и
Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при
необходимости и по взаимному согласию проводят консультации в целях
повышения эффективности сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения, которое будет осуществляться путем прямых контактов и
договоренностей между компетентными органами государств Сторон.
1. Министерство иностранных дел Российской Федерации и
Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при
необходимости и по взаимному согласию проводят консультации в целях
повышения эффективности сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения, которое будет осуществляться путем прямых контактов и
договоренностей между компетентными органами государств Сторон.
[Статья 2 / (Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при)]
2. Стороны в течение 90 дней с даты подписания настоящего
Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам списками
компетентных органов, осуществляющих сотрудничество в рамках
настоящего Соглашения. В случае изменения компетентных органов
государств Сторон или их наименований Стороны информируют об этом
друг друга по дипломатическим каналам.
2. Стороны в течение 90 дней с даты подписания настоящего
Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам списками
компетентных органов, осуществляющих сотрудничество в рамках
настоящего Соглашения. В случае изменения компетентных органов
государств Сторон или их наименований Стороны информируют об этом
друг друга по дипломатическим каналам.
[Статья 2 / (Министерство внутренних дел Республики Союз Мьянма при)]
3. Стороны подтверждают готовность рассмотреть вопрос о создании
рабочей группы по борьбе с терроризмом.
3. Стороны подтверждают готовность рассмотреть вопрос о создании
рабочей группы по борьбе с терроризмом.
[Статья 3 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств)]
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
государств Сторон, вытекающих из других международных договоров,
участниками которых они являются.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
государств Сторон, вытекающих из других международных договоров,
участниками которых они являются.
[Статья 4 / (Любые споры между Сторонами, касающиеся толкования или)]
Любые споры между Сторонами, касающиеся толкования или
применения настоящего Соглашения, подлежат урегулированию путем
консультаций и переговоров.
Любые споры между Сторонами, касающиеся толкования или
применения настоящего Соглашения, подлежат урегулированию путем
консультаций и переговоров.
[Статья 5 / (Обмен секретной информацией в рамках настоящего Соглашения)]
Обмен секретной информацией в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в соответствии с Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Союза Мьянма о взаимной
защите секретной информации от 3 апреля 2006 года.
Обмен секретной информацией в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в соответствии с Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Союза Мьянма о взаимной
защите секретной информации от 3 апреля 2006 года.
[Статья 6 / (Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением)]
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением
настоящего Соглашения на территории своих государств, если в каждом
конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением
настоящего Соглашения на территории своих государств, если в каждом
конкретном случае не будет согласован иной порядок.
[Статья 7 / (При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего)]
При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения Стороны используют английский язык, если в каждом
конкретном случае не будет достигнута договоренность об ином.
При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего
Соглашения Стороны используют английский язык, если в каждом
конкретном случае не будет достигнута договоренность об ином.
[Статья 8 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после
получения последнего письменного уведомления о выполнении
Сторонами их внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу, и действует в течение одного года.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после
получения последнего письменного уведомления о выполнении
Сторонами их внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу, и действует в течение одного года.
[Статья 8 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]
2. — Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается
на последующие годичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит
не менее чем за 90 дней в письменной форме другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Con « AED дрель 2079 года в двух
экземплярах, каждый на русском, мьянманском и английском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения
расхождений при толковании положений настоящего Соглашения
используется текст на английском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ СОЮЗ МЬЯНМА
2.
pd ,
2. — Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается
на последующие годичные периоды, если ни одна из Сторон не уведомит
не менее чем за 90 дней в письменной форме другую Сторону о своем
намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Con « AED дрель 2079 года в двух
экземплярах, каждый на русском, мьянманском и английском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения
расхождений при толковании положений настоящего Соглашения
используется текст на английском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ СОЮЗ МЬЯНМА
2.
pd ,