Поправки к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2020 года)

15.06.2017
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание
РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.421(98)
(принята 15 июня 2017 года)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю- щуюся функций Комитета,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на статью VIII b) Международной конвенции по охране человече-
ской жизни на море 1974 года («Конвенция»), касающуюся процедуры внесения попра-
вок в Приложение к Конвенции, за исключением положений его главы |,
РАССМОТРЕВ на своей девяносто восьмой сессии поправки к Конвенции, предложен-
ные и разосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей М!!! b) №) Конвенции поправки к Конвен- ции, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что вы-
шеупомянутые поправки считаются принятыми 1 июля 2019 года, если до этой даты бо-
лее одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся
правительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости со-
ставляет не менее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря
о своих возражениях против поправок;
3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции принять к сведе-
нию, что в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу
1 января 2020 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях выполнения статьи VIII b) v) Конвен-
ции направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержаще-
гося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;
5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-
ции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися
правительствами Конвенции.
КОНСТРУКЦИЯ - УСТРОЙСТВО, ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ И ОСТОЙЧИВОСТЬ
=бе
ПРИЛОЖЕНИЕ
[Глава 1-1 / (О МЕХАНИЧЕСКИЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ)]
О МЕХАНИЧЕСКИЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило 1 — Применение
1 После существующего пункта 1.1 включаются следующие новые пункты 1.1.1 и
ies
«1.1.1 Если специально не предусмотрено иное, части В, B-1, В-2 и B-4 насто-
ящей главы применяются только к судам:
mi контракт на постройку которых заключен 1 января 2020 года
или после этой даты; или
в случае отсутствия контракта на постройку, киль которых за-
ложен или которые находятся в подобной стадии постройки
1 июля 2020 года или после этой даты; или
которые сданы в эксплуатацию 1 января 2024 года или после
этой даты.
1.1.2 — Если специально не предусмотрено иное, для судов, на которые не рас-
пространяются положения подпункта 1.1.1, но которые находятся на
этапе постройки 1 января 2009 года или после этой даты, Администра-
ция обеспечивает:
at
2
соблюдение требований частей В, B-1, В-2 и B-4, применимых в
соответствии с главой !!-1 Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море 1974 года с поправками, внесен-
ными резолюциями М$С.216(82), MSC.269(85) и MSC.325(90); и
соблюдение требований правила 19-1».
Существующий пункт 1.3.4 удаляется.
Существующий пункт 2 заменяется следующим текстом:
«2 Если специально не предусмотрено иное, для судов, находящихся на
этапе постройки ранее 1 января 2009 года, Администрация обеспечивает:
Bi соблюдение требований, которые являются применимыми в CO-
ответствии с главой !!-1 Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море 1974 года с поправками, внесен-
ными резолюциями MSC.1(XLV), MSC.6(48), М$С.11(55),
MSC.12(56), М$С.13(57), MSC.19(58), MSC.26(60), MSC.27(61),
Резолюцией 1 Конференции СОЛАС 1995 года, MSC.47(66),
MSC.57(67), MSC.65(68), MSC.69(69), MSC.99(73), MSC.134(76),
MSC.151(78) и MSC.170(79); и
=
2 соблюдение требований правила 19-1».
Правило 2 — Определения
4 Существующий пункт 2 заменяется следующим текстом:
«2 Середина судна — середина судна располагается в середине его
длины (L)».
Существующие пункты 9 и 10 заменяются следующим текстом:
«9 Осадка (а) есть расстояние по вертикали от линии киля, измеренное:
fl на середине длины судна для судов, к которым применяются
положения правила ||-1/1.1.1.1; и
.2 на средней точке длины деления на отсеки (L;) для судов, к ко-
торым применяются положения правила ||-1/1.1.1.1, но которые
находятся на этапе постройки 1 января 2009 года или после
этой даты;
до данной ватерлинии.
10 Осадка при самой высокой ватерлинии деления на отсеки (ds) есть
осадка, соответствующая ватерлинии по летнюю грузовую марку судна».
Существующий пункт 13 заменяется следующим текстом:
«13 Дифферент есть разность между осадкой носом и осадкой кормой, из-
меряемыми в носу и в корме:
A в носовом и кормовом перпендикулярах, соответственно, как
определено в действующей Международной конвенции о гру-
зовой марке для судов, к которым применяются положения пра-
Buna ||-1/1.1.1.1; и
ai в крайней носовой и крайней кормовой точках, соответственно,
для судов, к которым не применяются положения пра-
Buna ||-1/1.1.1.1, но которые находятся на этапе постройки 1 ян-
варя 2009 года или после этой даты;
без учета наклона киля».
Существующий пункт 19 заменяется следующим текстом:
«19 Палуба переборок на пассажирском судне означает самую верхнюю па-
лубу:
A до которой доводятся главные водонепроницаемые переборки
и обшивка судна, для судов, ккоторым применяются положения
правила ||-1/1.1.1.1; и
8
„ды
2 в любой точке по длине деления судна на отсеки (Ls), до кото-
рой доводятся главные водонепроницаемые переборки и об- шивка судна, а также самую нижнюю палубу, эвакуация с кото-
рой пассажиров и экипажа не будет затруднена из-за поступив- шей воды в любой стадии затопления для случаев поврежде-
ния, определенных в правиле 8 и части В-2 настоящей главы,
для судов, к которым не применяются положения пра- Buna ||-1/1.1.1.1, но которые находятся на этапе постройки 1 ян-
варя 2009 года или после этой даты.
Палуба переборок может иметь уст...
[Глава Il-2 / (КОНСТРУКЦИЯ — ПРОТИВОПОЖАЕ НА ЗАЩИТА ОБНАРУЖЕНИЕ И ТУШЕНИЕ)]
КОНСТРУКЦИЯ — ПРОТИВОПОЖАЕ НА ЗАЩИТА ОБНАРУЖЕНИЕ И ТУШЕНИЕ
РА
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило 3 — Определения
69 Правило II-2/3.56 заменяется следующим текстом:
«56 — Судно для перевозки транспортных средств означает грузовое судно,
которое перевозит груз только в помещениях с горизонтальным способом по- грузки и выгрузки или в помещениях для перевозки транспортных средств и ко-
торое проектировано для перевозки порожних автотранспортных средств в ка-
честве груза».
ЧАСТЬ С
БОРЬБА С ПОЖАРОМ
Правило 9 — Локализация пожара
70 После существующего пункта 4.1.3.3 добавляются следующие новые
пункты 4.1.3.4—4.1.3.6:
«4.1.3.4 Несмотря на требования в пункте 4.1.3.3, требования в пунктах 4.1.3.5
и 4.1.3.6 применяются к судам, находящимся на этапе постройки 1 января
2020 года или после этой даты.
4.1.3.5 На судах, перевозящих более 36 пассажиров, огнестойкость окон, вы-
ходящих на спасательные шлюпки и плоты, точки сбора и посадки в спасатель-
ные средства, внешние трапы и открытые палубы, используемые для путей эва-
куации, а также окон, расположенных ниже трапа для спасательных плотов и
спасательного трапа, места посадки в спасательные средства, должна отвечать
требованиям таблицы 9.1. Если на окнах предусмотрены автоматические спе-
циальные спринклерные головки, в качестве равноценной замены могут быть
приняты окна по классу «А-0». Спринклерные головки могут рассматриваться в
рамках данного пункта, при условии что они:
A индивидуальные головки, расположенные над окнами и уста-
новленные дополнительно к традиционным спринклерам на
подволоке; или
2 традиционные спринклерные головки на подволоке, установ-
ленные таким образом, чтобы окно было защищено со средней
интенсивностью подачи по меньшей мере 5 л/мин на квадрат-
ный метр и в расчет защищаемой площади включалась допол-
нительная площадь окна; или
3 распылители для воды, испытанные и одобренные в соответ-
ствии с руководством, принятым Организацией; и
огнестойкость окон, расположенных в борту судна ниже места посадки в спаса-
тельные шлюпки, должна соответствовать по меньше мере классу «А-0».
-28-
4.1.3.6 На судах, перевозящих не более 36 пассажиров, огнестойкость окон,
выходящих на спасательный трап и трап для спасательных шлюпок и плотов,
места посадки в спасательные средства, и окон, расположенных ниже таких
районов, должна соответствовать по меньшей мере классу «А-0».
YACTb ©
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Правило 20 — Защита помещений для перевозки транспортных средств,
помещений специальной категории и помещений с горизонтальным
способом погрузки и выгрузки
TA Существующий пункт 2.1 перенумеровывается в 2.1.1, и после перенумерован-
ного пункта 2.1.1 добавляется новый пункт 2.1.2 следующего содержания:
«2.1.2 На всех судах транспортные средства с топливом в баках, необходи-
мым для приведения их в движение, могут перевозиться в грузовых помеще- ниях, иных чем помещения для перевозки транспортных средств, помещения
специальной категории или помещения с горизонтальным способом погрузки и
выгрузки при соблюдении всех следующих условий:
A транспортные средства не используют свои собственные сред-
ства приведения в движение при нахождении в грузовых поме-
щениях;
2 грузовые помещения отвечают соответствующим требованиям
правила 19; и
3 транспортные средства перевозятся в соответствии с
MKMNOT, как определено в правиле VII/1.1».
Правило 20-1 — Требования к судам для перевозки транспортных средств,
перевозящим в качестве груза автомобильные транспортные средства,
имеющие в баках сжатый водород или природный газ для приведения
их в движение
72 Существующий пункт 2.1 заменяется следующим текстом:
«2.1 Помимо соблюдения соответствующих требований правила 20 суда
для перевозки транспортных средств, находящиеся на этапе постройки 1 ян-
варя 2016 года или после этой даты и предназначенные для перевозки в каче-
стве груза автотранспортных средств, имеющих в баках сжатый водород или
сжатый природный газ для приведения их...

← к списку договоров