Соглашение о взаимодействии государств-участников СНГ по обеспечению готовности на случай ядерной аварии или возникновения радиационной аварийной ситуации и взаимопомощи при ликвидации их последствий от 2 ноября 2018 года (ратифицировано Федеральным законом от 12 ноября 2019 года № 364-ФЗ, вступит в силу для Российской Федерации 1 января 2020 года)

02.11.2018
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (18 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
о взаимодействии государств — участников СНГ
по обеспечению готовности на случай ядерной аварии
или возникновения радиационной аварийной ситуации и
взаимопомощи при ликвидации их последствий
Правительства государств — участников СНГ, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
отмечая особую важность обеспечения безопасности в процессе
использования атомной энергии в мирных целях,
в целях усиления уже принимаемых всесторонних мер по
предотвращению ядерных аварий и сведения к минимуму их последствий,
отмечая необходимость оперативного предоставления информации и
помощи в случае возникновения ядерной аварии или возникновения
радиационной аварийной ситуации в целях минимизации трансграничных
радиационных последствий,
принимая во внимание Концепцию ядерной и радиационной
безопасности государств — участников СНГ в области использования атомной
энергии в мирных целях от 21 ноября 2014 года, а также положения Конвенции
об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 года и
Конвенции о помощи в случае ядерной или радиационной аварийной ситуации
от 26 сентября 1986 года,
считая необходимым упрощение процедур перемещения
специализированных аварийно-спасательных формирований, оборудования,
транспортных средств и материалов, используемых в качестве технического
оснащения этих формирований,
стремясь к обеспечению ядерной и радиационной безопасности, а также
минимизации отрицательных последствий для здоровья населения и
окружающей среды, связанных с использованием атомной энергии в мирных
целях,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Помимо терминов, определенных Глоссарием МАГАТЭ по вопросам)]
Помимо терминов, определенных Глоссарием МАГАТЭ по вопросам
безопасности (издание 2007 года), для целей настоящего Соглашения
используемые термины имеют следующие значения:
группа по оказанию помощи - организованная группа
квалифицированных специалистов предоставляющей Стороны, направляемая
для оказания помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной
ситуации, в том числе имеющая в своем составе специализированные
аварийно-спасательные формирования, оснащенные специальной техникой,
оборудованием, снаряжением, инструментами и материалами;
Астана - 02.11.2018 18-0885-5-4у
2
запрашивающая Сторона — Сторона, которая обращается к другой
Стороне с просьбой о направлении групп по оказанию помощи или о
предоставлении специальной техники, оборудования, — оснащения,
инструментов и материалов;
предоставляющая Сторона — Сторона, которая удовлетворяет просьбу
запрашивающей Стороны о направлении групп по оказанию помощи или о
предоставлении специальной техники, оборудования, — оснащения,
инструментов и материалов по согласованию с уполномоченным
(компетентным) органом запрашивающей Стороны;
уполномоченный (компетентный) орган — министерство, ведомство,
государственная корпорация или иная организация, обеспечивающая
координацию деятельности Стороны, которая наделена полномочиями по
осуществлению реагирования и ликвидации ядерных аварий и радиационных
аварийных ситуаций и является ответственной за выполнение настоящего
Соглашения;
термин «ядерная авария» имеет значение, определенное в статьях 1-3
Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября
1986 года.
[Статья 2 / (Стороны сотрудничают между собой в соответствии с положениями)]
Стороны сотрудничают между собой в соответствии с положениями
настоящего Соглашения и других международных договоров, участниками
которых являются их государства, в целях содействия безотлагательному
предоставлению помощи в случаях ядерной аварии или радиационной
аварийной ситуации для сведения к минимуму их последствий и для защиты
здоровья населения, имущества и окружающей среды от воздействия
радиоактивных выбросов и ионизирующего излучения.
[Статья 3 / (Сторона, на территории государства которой произошла ядерная авария)]
Сторона, на территории государства которой произошла ядерная авария
или возникла радиационная аварийная ситуация, может обратиться через свой
уполномоченный (компетентный) орган с письменным обращением о
предоставлении помощи к уполномоченным (компетентным) органам других
Сторон.
Уполномоченные (компетентные) органы Сторон совместно
разрабатывают на основе рекомендаций МАГАТЭ унифицированные формы
оповещения, определяют содержание передаваемой — информации,
идентификацию оборудования пунктов связи и оповещения, сотрудничают в
создании межгосударственной системы мониторинга ядерно и радиационно
опасных объектов использования атомной энергии.
Стороны в течение 30 дней после вступления в силу настоящего
Соглашения по дипломатическим каналам уведомляют депозитарий о своих
уполномоченных (компетентных) органах (а также об изменениях указанных
органов), ответственных за реализацию настоящего Соглашения.
Астана — 02.11.2018 18-0885-5-4y
3
[Статья 4 / (Помощь предоставляется на основании письменного обращения, в)]
Помощь предоставляется на основании письменного обращения, в
котором запрашивающая Сторона информирует о ядерной аварии или
радиационной аварийной ситуации и, по возможности, об оценке степени ее
опасности, указывая вид и объем необходимой помощи.
Предоставляющая Сторона безотлагательно рассматривает обращение
запрашивающей Стороны и в свою очередь информирует последнюю о
возможности, объеме и условиях, в том числе финансовых, оказания помощи,
а также о назначенных руководителях групп по оказанию помощи и проводит с
ней соответствующие согласования.
Запрашивающая и предоставляющая Стороны — осуществляют
взаимодействие через уполномоченные (компетентные) органы.
В случае невозможности определения запрашивающей Стороной вида и
объема необходимой помощи и при наличии согласия предоставляющей
Стороны оказать помощь соответствующие уполномоченные (компетентные)
органы проводят консультации с целью уточнения вида и объема помощи.
Запрашивающая или предоставляющая Сторона может в любое время
направить в письменной форме обращение к другой Стороне о прекращении
помощи, после чего Стороны безотлагательно проводят консультации о порядке
завершения предоставления помощи.
[Статья 5 / (Помощь в ликвидации последствий ядерной аварии или радиационной)]
Помощь в ликвидации последствий ядерной аварии или радиационной
аварийной ситуации оказывается уполномоченными (компетентными)
органами Сторон путем направления групп по оказанию помощи или
предоставления специальной техники, оборудования, оснащения, инструментов
и материалов.
Руководство, контроль и координация действий групп по оказанию
помощи в пределах территории государства запрашивающей Стороны
осуществляются уполномоченным (компетентным) органом запрашивающей
Стороны.
Группы по оказанию помощи используются для выполнения аварийно-
спасательных работ в зоне ядерной аварии или радиационной аварийной
ситуации.
Запрашивающая Сторона информирует группы по оказанию помощи об
обстановке, сложившейся в зоне ядерной аварии или радиационной аварийной
ситуации на конкретных участках работ, и при необходимости обеспечивает эти
группы средствами связи, централизованным размещением и питанием, а
также предоставляет охрану и организует оказание медицинской помощи на
безвозмездной основе.
Оснащение групп по оказанию помощи необходимыми средствами
должно быть достаточным для ведения автономных действий в зоне ядерной
аварии или радиационной аварийной ситуации в течение 72 часов, если иное не
будет оговорено уполномоченными (компетентными) органами
запрашивающей и предоставляющей Сторон дополнительно. По окончании
Астана - 02.11.2018 18-0885-5-4y
4
запасов запрашивающая Сторона обеспечивает указанные группы
необходимыми средствами для их дальнейшей работы, если иное не оговорено
Сторонами дополнительно.
[Статья 6 / (Запрашивающая Сторона в соответствии с законодательством своего)]
Запрашивающая Сторона в соответствии с законодательством своего
государства обеспечивает первоочередной (приоритетный) въезд на
территорию ее государства для групп по оказанию помощи предоставляющей
Стороны.
Пересечение государственной границы осуществляется в соответствии с
законодательством государства запрашивающей Стороны и международными
договорами, участниками которых являются государства — участники
настоящего Соглашения.
Каждое государство — участник настоящего Соглашения на основании
письменного обращения запрашивающей или предоставляющей Стороны
стремится содействовать беспрепятственному транзиту в соответствии со
своим законодательством через свою территорию в государство
запрашивающей Стороны и из него групп по оказанию помощи, специальной
техники, оборудования, оснащения, инструментов и материалов.
[Статья 7 / (В случае транспортировки группы по оказанию помощи воздушным)]
В случае транспортировки группы по оказанию помощи воздушным
транспортом уполномоченный (компетентный) орган предоставляющей
Стороны сообщает уполномоченному (компетентному) органу запрашивающей
Стороны о решении использовать для оказания помощи воздушные суда с
указанием их типа и опознавательных знаков, маршрута полета, количества
членов экипажа, состава группы по оказанию помощи, характера груза и
планируемого места взлета и посадки.
Запрашивающая Сторона согласовывает место посадки на территории
своего государства и разрешает перелет в согласованный пункт на территории
своего государства. Вопросы, связанные с регистрацией группы по оказанию
помощи, решаются по договоренности Сторон.
Полеты осуществляются в соответствии с нормами, установленными
Международной организацией гражданской авиации, и в соответствии с
законодательством государств — участников настоящего Соглашения.
[Статья 8 / (Специальная техника, оборудование, оснащение, инструменты и)]
Специальная техника, оборудование, оснащение, инструменты и
материалы, временно ввозимые на территорию государства запрашивающей
Стороны, после завершения работ по оказанию помощи и их дезактивации
подлежат возврату (ввозу) на территорию государства предоставляющей
Стороны в порядке, согласованном Сторонами.
Если вывоз специальной техники, оборудования, оснащения,
инструментов и материалов, в том числе пригодных для дальнейшего
использования, нецелесообразен, то они могут быть безвозмездно переданы
Астана — 02.11.2018 18-0885-5-4y
5
уполномоченному (компетентному) органу запрашивающей Стороны на
согласованных Сторонами условиях в соответствии с законодательством
государств запрашивающей и предоставляющей Сторон.
Ответственность за безопасное обращение с радиоактивными отходами,
образовавшимися при ликвидации последствий ядерной аварии или
радиационной аварийной ситуации, возлагается на запрашивающую Сторону.
[Статья 9 / (В целях реализации единых методов и способов контроля за)]
В целях реализации единых методов и способов контроля за
перемещением транспортных средств, специальной техники, оборудования,
оснащения, инструментов и материалов через пункты пропуска государств —
участников настоящего Соглашения для ликвидации последствий ядерной
аварии или возникшей радиационной аварийной ситуации Стороны
способствуют унификации технических средств контроля в пунктах пропуска и
гармонизации законодательства своих государств по реагированию на случай
ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации.
[Статья 10 / (При необходимости оказания пострадавшим медицинской помощи в)]
При необходимости оказания пострадавшим медицинской помощи в
экстренных случаях на территорию государства запрашивающей Стороны в
соответствии с законодательством государств - участников настоящего
Соглашения может быть ввезено требуемое количество зарегистрированных в
установленном порядке лекарственных препаратов, в том числе содержащих
наркотические средства и психотропные вещества.
Такие лекарственные препараты используются исключительно
медицинскими работниками под контролем представителей запрашивающей
Стороны с оформлением расходных актов для их предъявления таможенным
органам при убытии группы по оказанию помощи на территорию государства
предоставляющей Стороны.
Неиспользованные лекарственные препараты, содержащие наркотические
средства и психотропные вещества, подлежат обратному вывозу на территорию
государства предоставляющей Стороны на основании документов,
подтверждающих номенклатуру и количество этих препаратов.
[Статья 11 / (предоставляющей Стороной в соответствии с настоящим Соглашением:)]
1. Запрашивающая Сторона в рамках деятельности, осуществляемой
предоставляющей Стороной в соответствии с настоящим Соглашением:
возмещает предоставляющей Стороне все расходы, связанные с
оказанием помощи на территории государства запрашивающей Стороны при
направлении предоставляющей Стороной просьбы o возмещении затрат
запрашивающей Стороне в трехмесячный срок, если уполномоченные
(компетентные) органы Сторон не договорились об ином;
предоставляет группам по оказанию помощи в рамках деятельности по
оказанию помощи иммунитет от ареста, задержания и судебного
разбирательства, а также в соответствии с законодательством и
Астана — 02.11.2018 18-0885-5-4у
6
международными обязательствами запрашивающей Стороны освобождение от
налогов, пошлин и сборов в отношении ввозимых и вывозимых специальной
техники, оборудования, оснащения, инструментов, материалов и
лекарственных препаратов, за исключением включенных в стоимость
указанных товаров или оплату услуг,
не предъявляет никаких претензий и исков к предоставляющей Стороне,
ее уполномоченному (компетентному) органу и группам по оказанию помощи;
обеспечивает освобождение от материальной ответственности, правовую
защиту и ведение дел в отношении исков и претензий третьих Сторон к
предоставляющей Стороне, ее уполномоченному (компетентному) органу или
группе по оказанию помощи;
обеспечивает выплату предоставляющей Стороне, ее уполномоченному
(компетентному) органу или группе по оказанию помощи: компенсации в
случае смерти специалистов; компенсации в полном объеме причиненного им
вреда, а также выплату компенсации в полном объеме причиненного вреда в
случае ущерба и (или) утраты нерасходуемого имущества, произошедших при
оказании помощи при направлении предоставляющей Стороной просьбы о
возмещении затрат запрашивающей Стороной в соответствии с
законодательством запрашивающей Стороны, если уполномоченные
(компетентные) органы Сторон не договорились об ином.
[Статья 11 / (предоставляющей Стороной в соответствии с настоящим Соглашением:)]
2. Финансирование направления групп по оказанию помощи на
территорию государства запрашивающей Стороны осуществляется за счет
средств, предусмотренных в национальном бюджете предоставляющей
Стороны.
[Статья 11 / (предоставляющей Стороной в соответствии с настоящим Соглашением:)]
3. Вред, причиненный членом группы по оказанию помощи умышленно и
в результате неправомерных действий (бездействия), подлежит возмещению в
соответствии с законодательством государства запрашивающей Стороны.
[Статья 12 / (При информационном взаимодействии уполномоченные (компетентные))]
При информационном взаимодействии уполномоченные (компетентные)
органы Сторон обеспечивают:
регулярное взаимное информирование о программных и технических
решениях, влияющих на информационное взаимодействие:
достоверность и полноту передаваемой информации;
оперативное внесение в ранее переданную информацию поправок и
уточнений;
своевременность взаимного предупреждения о невозможности передачи
или приема информации (официальных запросов) в случае возникновения
каких-либо непредвиденных обстоятельств;
использование полученной информации исключительно в целях
настоящего Соглашения;
четкое определение и обозначение информации, передаваемой в рамках
настоящего Соглашения и рассматриваемой Сторонами как «служебная
информация ограниченного распространения»;
Астана — 02.11.2018 18.0885-5-4y
7
передачу служебной информации ограниченного распространения с
использованием программных и технических средств обеспечения защиты
полученной информации в соответствии с законодательством государств —
участников настоящего Соглашения;
ограничение круга лиц, имеющих доступ к получаемой во время
взаимного обмена информации, распространение и предоставление которой
ограничено.
Использование информации, полученной одной Стороной от другой
Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения, после прекращения его
действия для Стороны, получившей информацию, будет регулироваться
положениями настоящего Соглашения.
[Статья 13 / (Комиссия государств — участников Содружества Независимых Государств)]
Комиссия государств — участников Содружества Независимых Государств
по использованию атомной энергии в мирных целях содействует организации
взаимодействия уполномоченных (компетентных) органов Сторон в целях
реализации настоящего Соглашения.
В целях повышения ядерной и радиационной безопасности Стороны
могут создавать межведомственные комиссии по разработке мер, нацеленных
на предотвращение ядерных аварий или радиационных аварийных ситуаций в
дальнейшем, с учетом опыта событий, подпадающих под действие настоящего
Соглашения.
[Статья 14 / (В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть)]
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены изменения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые
оформляются соответствующим протоколом.
[Статья 15 / (Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и)]
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и
толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и
переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной
Сторонами процедуры.
[Статья 16 / (Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты)]
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты
получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими
его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения
депозитарием соответствующих документов.
Астана — 02.11.2018 18-0885-5-4y
8
[Статья 17 / (Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для)]
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для
присоединения любого государства - участника СНГ путем передачи
депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает
всилу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа
о присоединении.
[Статья 18 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из)]
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из
Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию
письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть
месяцев до выхода и урегулировав обязательства, возникшие за время действия
настоящего Соглашения.
Совершено в городе Астане 2 ноября 2018 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его
заверенную копию.
За Правительство За Правительство
Азербайджанской Республики Российской Федерации
За Правительство За Правительство
С Республики 'УАджикистан
За Правительство За Правительство
Туркменистана
За Правительство г
Республики Узбекиста
За Правительство
a xn ae Украины
(Е = Республики Молдова
Астана — 02.11.2018 18-0885-5-4y

← к списку договоров