№ 7 Fhpe/ Igo
Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской
Народной Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на
статью 3 Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики
© пунктах пропуска на российско-китайской государственной
границе от 27 января 1994 г., от имени Правительства
Российской Федерации имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и
функционирования международного транспортного коридора
Правительство Российской Федерации предлагает установить
на государственной границе между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой автомобильный пункт
пропуска Кани-Курган (Российская Федерация) — Хэйхэ
(Китайская Народная Республика).
ПОСОЛЬСТВУ
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ
г. Москва
С этой целью предлагается:
пункт 1 статьи 1 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
государственной границе от 27 января 1994 г. дополнить
позицией следующего содержания:
« 25) Кани-Курган — Хэйхэ»;
Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской
Народной Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на
статью 3 Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики
© пунктах пропуска на российско-китайской государственной
границе от 27 января 1994 г., от имени Правительства
Российской Федерации имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и
функционирования международного транспортного коридора
Правительство Российской Федерации предлагает установить
на государственной границе между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой автомобильный пункт
пропуска Кани-Курган (Российская Федерация) — Хэйхэ
(Китайская Народная Республика).
ПОСОЛЬСТВУ
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ
г. Москва
С этой целью предлагается:
пункт 1 статьи 1 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
государственной границе от 27 января 1994 г. дополнить
позицией следующего содержания:
« 25) Кани-Курган — Хэйхэ»;
[Приложение к (пунктом 25 следующего содержания:)]
пунктом 25 следующего содержания:
«25. Кани-Курган — Хэйхэ
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены
соответственно с.Кани-Курган (г.Благовещенск, Амурская
область, Россия) и г.Хэйхэ (с.Чанфа, р.Айхуэй, г.Хэйхэ,
провинция Хэйлунцзян, КНР).
Пункты пропуска открыты для международного
грузопассажирского автомобильного сообщения, а также
пересечения государственной границы на легковом
автотранспорте с количеством посадочных мест не более 8.».
В случае согласия Правительства Китайской Народной
Республики с изложенным Министерство иностранных дел
Российской Федерации от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и
ответную ноту Посольства Китайской Народной Республики в
Российской Федерации Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о внесении изменений в Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на
российско-китайской государственной границе от 27 января
1994 г., которое вступит в силу с даты получения ответной ноты
Китайской Стороны.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить
Посольству ‘уверения в своем весьма высоком уважении.
а, « tr февраля 2019 г.
we
Неофициальный перевод
По- 894 /2019
Посольство Китайской Народной Республики в Российской
Федерации свидетельствует свое высокое уважение Министерству
иностранных дел Российской Федерации и подтверждает получение
ноты Вашего Министерства №1679н/1 да от 12 февраля 2019 года со
следующим содержанием:
«Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской Народной
Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на статью 3
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской НародноЁ Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от
27 января 1994 г., от имени Правительства Российской Федерации
имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и
функционирования международного транспортного коридора
Правительство Российской Федерации предлагает установить на
государственной границе между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой автсмобильный пункт пропуска
Кани-Курган(Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская Народная
Республика).
МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
С этой целью предлагается:
пункт | статьи | Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
государственной границе от 27 января 1994 г. дополнить позицией
следующего содержания:
;
пунктом 25 следующего содержания:
«25. Кани-Курган — Хэйхэ
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены
соответственно с.Кани-Курган (г.Благовещенск, Амурская
область, Россия) и г.Хэйхэ (с.Чанфа, р.Айхуэй, г.Хэйхэ,
провинция Хэйлунцзян, КНР).
Пункты пропуска открыты для международного
грузопассажирского автомобильного сообщения, а также
пересечения государственной границы на легковом
автотранспорте с количеством посадочных мест не более 8.».
В случае согласия Правительства Китайской Народной
Республики с изложенным Министерство иностранных дел
Российской Федерации от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и
ответную ноту Посольства Китайской Народной Республики в
Российской Федерации Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о внесении изменений в Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на
российско-китайской государственной границе от 27 января
1994 г., которое вступит в силу с даты получения ответной ноты
Китайской Стороны.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить
Посольству ‘уверения в своем весьма высоком уважении.
а, « tr февраля 2019 г.
we
Неофициальный перевод
По- 894 /2019
Посольство Китайской Народной Республики в Российской
Федерации свидетельствует свое высокое уважение Министерству
иностранных дел Российской Федерации и подтверждает получение
ноты Вашего Министерства №1679н/1 да от 12 февраля 2019 года со
следующим содержанием:
«Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Китайской Народной
Республики в Российской Федерации и, ссылаясь на статью 3
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской НародноЁ Республики о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от
27 января 1994 г., от имени Правительства Российской Федерации
имеет честь предложить следующее.
В целях развития международного сотрудничества и
функционирования международного транспортного коридора
Правительство Российской Федерации предлагает установить на
государственной границе между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой автсмобильный пункт пропуска
Кани-Курган(Российская Федерация) — Хэйхэ (Китайская Народная
Республика).
МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
С этой целью предлагается:
пункт | статьи | Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о пунктах пропуска на российско-китайской
государственной границе от 27 января 1994 г. дополнить позицией
следующего содержания:
;
[Приложение к (25 следующего содержания:)]
25 следующего содержания:
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены
соответственно с. Кани-Курган (г. Благовещенск, Амурская область,
Россия) и г. Хэйхэ (с. Yanda, р. Ай‹уэй, г Хэйхэ, провинция
Хэйлунцзян, КНР).
Пункты пропуска открыты для международного
грузопассажирского автомобильного сообщения а также
пересечения государственной границы Hi легковом автотранспорте с
количеством посадочных мест не болес #.>.
В случае согласия Правительства Китайской Народной
Республики с изложенным Министерство иностранных дел
Российской Федерации от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и
ответную ноту Посольства Китайской Народной Республики в
Российской Федерации Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики © внесении изменений в Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на
российско-китайской государственной границе от 27 января 1994
года, которое вступит в силу с дать получения ответной ноты
Посольства Китайской Народной еспублики в Российской
Федерации.»
Посольство Китайской Народнсй Республики в Российской
Федерации имеет честь от имени Правительства Китайской
Народной Республики поддерживать упомянутые в российской ноте
предложения, считать настоящую ответную ноту и ноту Вашего
министерства от 12 февраля 2019 г. дополнительными документами
к Соглашению между Правительством Китайской Народной
Республики и Правительством Российской Федерации о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от 27
января 1994 года, которые вступят в силу с даты получения
российской стороной настоящей ноты.
Китайская сторона была бы весьма признательна, если бы
российская сторона подтвердила ответлой нотой дату получения
настоящей ноты.
Посольство Китайской Народно? Республики в Российской
Федерации используется случаем, чтобы возобновить Министерству
иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком
уважении.
Посольство Китайской Народной Республики
в Российской Федерации
г. Москва3 декабря 2019 года
25 следующего содержания:
По обеим сторонам пунктов пропуска расположены
соответственно с. Кани-Курган (г. Благовещенск, Амурская область,
Россия) и г. Хэйхэ (с. Yanda, р. Ай‹уэй, г Хэйхэ, провинция
Хэйлунцзян, КНР).
Пункты пропуска открыты для международного
грузопассажирского автомобильного сообщения а также
пересечения государственной границы Hi легковом автотранспорте с
количеством посадочных мест не болес #.>.
В случае согласия Правительства Китайской Народной
Республики с изложенным Министерство иностранных дел
Российской Федерации от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и
ответную ноту Посольства Китайской Народной Республики в
Российской Федерации Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики © внесении изменений в Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством
Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на
российско-китайской государственной границе от 27 января 1994
года, которое вступит в силу с дать получения ответной ноты
Посольства Китайской Народной еспублики в Российской
Федерации.»
Посольство Китайской Народнсй Республики в Российской
Федерации имеет честь от имени Правительства Китайской
Народной Республики поддерживать упомянутые в российской ноте
предложения, считать настоящую ответную ноту и ноту Вашего
министерства от 12 февраля 2019 г. дополнительными документами
к Соглашению между Правительством Китайской Народной
Республики и Правительством Российской Федерации о пунктах
пропуска на российско-китайской государственной границе от 27
января 1994 года, которые вступят в силу с даты получения
российской стороной настоящей ноты.
Китайская сторона была бы весьма признательна, если бы
российская сторона подтвердила ответлой нотой дату получения
настоящей ноты.
Посольство Китайской Народно? Республики в Российской
Федерации используется случаем, чтобы возобновить Министерству
иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком
уважении.
Посольство Китайской Народной Республики
в Российской Федерации
г. Москва3 декабря 2019 года