Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Венгрии о взаимном признании образования и квалификации, ученых степеней от 22 ноября 2018 года (вступило в силу 26 июня 2019 года)

22.11.2018
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (13 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Венгрии о взаимном признании
образования и квалификации, ученых степеней
Правительство Российской Федерации и Правительство Beurpun,
именуемые далее Сторонами:
стремясь развивать отношения в сфере образования и науки между
Российской Федерацией и Венгрией,
желая облегчить взаимное признание образования и квалификации,
ученых степеней, полученных в Российской Федерации и Венгрии,
опираясь на положения Конвенции о признании квалификаций,
относящихся к высшему образованию в Гвропейском | регионе,
подписанной в г. Лиссабоне 11 апреля 1997 г. (далее — Лиссабонская
конвенция),
принимая во внимание то, что государства обеих Сторон входят
в Европейское пространство высшего образования в рамках Болонского
процесса,
исходя из (Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Венгерской Республики о сотрудничестве
в области культуры, науки и образования, подписанного в г. Москве
20 сентября 1993 г.,
принимая во внимание, что условия доступа на рынок труда
и, в частности, к регламентированным профессиям, предусмотренным
в Венгрии, также как и осуществление профессиональной деятельности,
регулируются соответствующим законодательством государств Сторон,
а также учитывая членство Венгрии в Европейском Союзе,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (признания образования И квалификации, ученых степеней, полученных)]
1. Целью настоящего Соглашения является облегчение взаимного
признания образования И квалификации, ученых степеней, полученных
в Российской Федерации и Венгрии, для продолжения обучения
и осуществления профессиональной деятельности в государствах Сторон
в соответствии с законодательством государств Сторон.
[Статья 1 / (признания образования И квалификации, ученых степеней, полученных)]
2. Настоящее Соглашение применяется к образованию
и квалификации, полученным в образовательных и научных организациях
по образовательным программам, имеющим — государствениую
аккредитацию в Российской Федерации, и полученным в результате
обучения по признанным государством образовательным программам
в Венгрии, а также к ученым степеням, присужденным в установленном
законодательством Сторон порядке.
[Статья 1 / (признания образования И квалификации, ученых степеней, полученных)]
3. Настоящее Соглашение также применяется к предусмотренным
настоящим Соглашением образованию и квалификации, ученым степеням.
полученным в образовательных и научных организациях государств
Сторон до вступления в силу настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (образование, получениое в Российской Федерации, подтверждаемое)]
1. Среднее общее образование и среднее профессиональное
образование, получениое в Российской Федерации, подтверждаемое
соответственно аттестатом о среднем общем образовании и дипломом
© среднем профессиональном образовании, и среднее образование и
среднее специальное образование, полученное в Венгрии, подтверждаемое
аттестатом зрелости (Erettségi Bizonyitvany), признаются Сторонами
сопоставимыми.
[Статья 2 / (образование, получениое в Российской Федерации, подтверждаемое)]
2. Лица, имеющие образование, указанное в пункте | настоящей
статьи, имеют право доступа к продолжению обучения
по образовательным программам средиего — профессионального
образования и высшего образования (бакалавриат и специалитет)
в Российской Федерации и по программам послесреднего
профессионального образования (Felséoktatasi Szakképzés), бакалавриата
(Alapképzés) и интегрированной магистратуры (Osztatlan Mesterképzés)
в Венгрии.
[Статья 2 / (образование, получениое в Российской Федерации, подтверждаемое)]
3. Среднее профессиональное и среднее специальное образование,
указанное в пункте | настоящей статьи, дает их обладателям право
на осуществление профессиональной деятельности в Российской
Федерации и Венгрии в соответствии с законодательством государств
Сторон.
[Статья 3 / (Частично освоенные образовательные программы, подтверждаемые)]
Частично освоенные образовательные программы, подтверждаемые
справкой об обучении или о периоде обучения, признаются в целях
доступа обладателей соответствующих документов к продолжению
обучения в образовательных и научных организациях Российской
Федерации и Венгрии по образовательным программам с учетом
содержания полученного образования в соответствии с законодательством
государств Сторон.
[Статья 4 / (1.Высшее образование, полученное в Российской Федерации.)]
1.Высшее образование, полученное в Российской Федерации.
подтверждаемое дипломом бакалавра, и высшее образование, полученное
в Венгрии, подтверждаемое дипломом бакалавра (Alapfokozat) и дипломом
о высшем неуниверситетском образовании (Fdiskolai Oklevél), признаются
Сторонами сопоставимыми.
[Статья 4 / (1.Высшее образование, полученное в Российской Федерации.)]
2. Лица, имеющие высщее образование, указанное
в пункте | настоящей статьи, имеют право доступа к продолжению
обучения по образовательным программам высшего образования
(магистратуры) в Российской Федерации и программам магистратуры
и послевузовской профессиональной подготовки специалистов в Венгрии.
[Статья 4 / (1.Высшее образование, полученное в Российской Федерации.)]
3. Высшее образование, указанное в пункте | настоящей статьи, дает
их обладателям право на осуществление профессиональной деятельности
в Российской Федерации и Венгрии в соответствии с законодательством
государств Сторон.
[Статья 5 / (1.Высшее образование, полученное в Российской Федерапии.)]
1.Высшее образование, полученное в Российской Федерапии.
подтверждаемое дипломом специалиста или дипломом магистра, и высшее
образование, полученное в Венгрии, подтверждаемое дипломом магистра
(Mesterfokozat) и дипломом о высшем университетском образовании
(Egyetemi Oklevél), признаются Сторонами сопоставимыми.
[Статья 5 / (1.Высшее образование, полученное в Российской Федерапии.)]
2. Лица, имеющие высшее образование, указанное
в пункте | настоящей статьи, имеют право доступа к продолжению
обучения по образовательным программам высшего образования:
программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
(адъюнктуре), программам ординатуры и ассистентуры-стажировки
в Российской Федерации или программам докторантуры и послевузовской
профессиональной подготовки специалистов в Венгрии.
in
[Статья 5 / (1.Высшее образование, полученное в Российской Федерапии.)]
3. Высшее образование, указанное в пункте | настоящей статьи, дает
их обладателям право на осуществление профессиональной деятельности
в Российской Федерации и Венгрии в соответствии с законодательством
государств Сторон.
[Статья 6 / (системой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации,)]
1. Ученая степень кандидата наук, предусмотренная государственной
системой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации,
и ученые степени кандидата наук, доктора философии (Doctor of
Philosophy - PhD) и доктора гуманитарных наук (Doctor of Liberal
Arts - DLA), полученные в Венгрии, признаются Сторонами
сопоставимыми.
[Статья 6 / (системой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации,)]
2. Ученая степень доктора наук, предусмотренная государственной
системой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации,
ученая степень доктора наук (Tudomdny(ok) doktora), полученная
в Венгрии. признаются Сторонами сопоставимыми.
[Статья 6 / (системой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации,)]
3. Ученые степени, указанные в пунктах | и 2 настоящей статьи.
дают их обладателям право на осуществление профессиональной
деятельности в Российской Федерации и Венгрии в соответствии
с законодательством государств Сторон.
[Статья 7 / (Предусмотренное настоящим Соглашением признание образования)]
Предусмотренное настоящим Соглашением признание образования
и квалификации, ученых степеней не освобождает их обладателей
от обязанности выполнять требования, которые предъявляются
законодательством государств Сторон при приеме в образовательные
и научные организации и для осуществления профессиональной
деятельности.
[Статья 8 / (обеспечивают обмен информацией о системах образования государств)]
1. В целях выполнения положений настоящего Соглашения Стороны
обеспечивают обмен информацией о системах образования государств
Сторон и условиях получения образования и квалификации, а также
присуждения ученых степеней, предусмотренных настоящим
Соглашением.
[Статья 8 / (обеспечивают обмен информацией о системах образования государств)]
2. Информацию, указанную в пункте 1 настоящей статьи.
предоставляют национальные информационные центры государств
Сторон, предусмотренные Статьей 1Х.2 Лиссабонской конвенции.
[Статья 9 / (в сфере образования и науки, могут инициировать создание комитета)]
1. Стороны в лице своих органов, осуществляющих управление
в сфере образования и науки, могут инициировать создание комитета
экспертов в случае, если решение вопросов, связанных с толкованием
настоящего Соглашения, требует разработки дополнительных
рекомендаций.
[Статья 9 / (в сфере образования и науки, могут инициировать создание комитета)]
2. Комитет экспертов может состоять не более чем из четырех
экспертов от каждой Стороны. Информация о представителях Сторон,
входящих в комитет экспертов, должна быть направлена в письменном
виде по дипломатическим каналам.
[Статья 10 / (По письменному соглашению Сторон в настоящее Соглашение)]
По письменному соглашению Сторон в настоящее Соглашение
в любое время могут быть внесены изменения и дополнения.
[Статья 11 / (Все споры, касающиеся толкования и применения настоящего)]
Все споры, касающиеся толкования и применения настоящего
Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между
Сторонами.
[Статья 12 / (и вступает в силу на тридцатый день с даты получения последнего)]
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок
и вступает в силу на тридцатый день с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу, направленного по дипломатическим каналам.
[Статья 12 / (и вступает в силу на тридцатый день с даты получения последнего)]
2. Каждая из (Сторон вправе прекратить действие пастоящего
Соглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам
письменное уведомление об этом. Соглашение прекращает свое действие
через 12 месяцев после получения другой Стороной такого уведомления.
[Статья 12 / (и вступает в силу на тридцатый день с даты получения последнего)]
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
решений о признании образования и квалификации, ученых степеней.
принятых до даты прекращения его действия.
[Статья 12 / (и вступает в силу на тридцатый день с даты получения последнего)]
4. Положения настоящего Соглашения будут применяться также
к образованию и квалификации, полученным лицами, которые начали свое
|
i
обучение в образовательных и научных организациях Российской
Федерации и Венгрии, либо к ученым степеням, присужденным лицам,
которые представили диссертацию на соискание ученой степени к защите
в установленном законодательством Сторон порядке до прекращения
действия настоящего Соглашения.
[Статья 13 / (Со дня вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях)]
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях
между Российской Федерацией и Венгрией прекращает действие
Соглашение о взаимном признании эквивалентности документов
об образовании и ученых степенях, выдаваемых в Союзе Советских
Социалистических Республик и Венгерской Народной Республике.
подписанного в г. Москве 11 октября 1974 года.
Совершено в г. Будапеште 22 ноября 2018 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, при этом оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Венгрии

← к списку договоров