ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о гармонизации требований
к дополнительному обучению и профессиональной компетентности
международных автомобильных перевозчиков
государств — участников СНГ от 24 ноября 2006 года
Правительства государств участников Соглашения о гармонизации
требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности
международных автомобильных перевозчиков государств — участников СНГ от
24 ноября 2006 года (далее — Соглашение), далее именуемые Сторонами,
согласились о нижеследующем:
о внесении изменений в Соглашение о гармонизации требований
к дополнительному обучению и профессиональной компетентности
международных автомобильных перевозчиков
государств — участников СНГ от 24 ноября 2006 года
Правительства государств участников Соглашения о гармонизации
требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности
международных автомобильных перевозчиков государств — участников СНГ от
24 ноября 2006 года (далее — Соглашение), далее именуемые Сторонами,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей)]
Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей
редакции:
«Форма 5
Сведения
о педагогических кадрах, обеспечивающих учебный процесс
Образование (Стаж работы?, Как долго
(указать педагогический преподает специальность) стаж указанный курс
—— Г Примечания:
Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей
редакции:
«Форма 5
Сведения
о педагогических кадрах, обеспечивающих учебный процесс
Образование (Стаж работы?, Как долго
(указать педагогический преподает специальность) стаж указанный курс
—— Г Примечания:
[Статья 1 / (Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей)]
1. Указываются темы (предметы, дисциплины) в соответствии с едиными программами, утвержденными компетентными органами Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков.
1. Указываются темы (предметы, дисциплины) в соответствии с едиными программами, утвержденными компетентными органами Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков.
[Статья 1 / (Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей)]
2. Указывается по основному месту работы и в учебной организации/образовательной организации.
2. Указывается по основному месту работы и в учебной организации/образовательной организации.
[Статья 1 / (Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей)]
3. Указывается по основной специальности, связанной с дополнительным обучением на профессиональную
компетентность международных автомобильных перевозчиков».
3. Указывается по основной специальности, связанной с дополнительным обучением на профессиональную
компетентность международных автомобильных перевозчиков».
[Статья 2 / (Приложение 3 к Соглашению изложить в следующей редакции:)]
Приложение 3 к Соглашению изложить в следующей редакции:
«Приложение 3
к Соглашению о гармонизации требований
к дополнительному обучению и
профессиональной компетентности
международных автомобильных
перевозчиков государств — участников СНГ
от 24 ноября 2006 года
Ташкент - 03.11.2017 17-1432-5-3
Форма свидетельства
Компетентный орган в области подготовки
международных автомобильных перевозчиков
ГО ИИ
Название и отличительный символ
соответствующего государства — участника СНГ
Q)
СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
МЕЖДУНАРОДНОГО АВТОМОБИЛЬНОГО ПЕРЕВОЗЧИКА
№ 4
дата рождения +, сдал(а) квалификационный экзамен (го, дата:
на профессиональную компетентность и признан(а) квалифицированным(ой) для
профессиональной работы в качестве (4) ..................зелинининнинининнининининитенининиизиниизнииннюи
Данное свидетельство является достаточным доказательством профессиональной
компетентности в соответствии с Соглашением о гармонизации требований к
дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных
автомобильных перевозчиков государств — участников СНГ от 24 ноября 2006 года и
предназначено для обеспечения лицам, профессионально работающим в этой области, права
свободного участия в международных транспортных операциях
ВЫДаноО........ и ееииииненениние ane ganegsseeansnvensnee ..
(место выдачи свидетельства) (лата выдачи свидетельства)
Председатель аттестационной комиссии
(подпись) (инициалы и фамилия)
Секретарь
(подпись) (инициалы и фамилия)
(1) Название, отличительный символ, соответствующий названию государства — участника СНГ.
(2) Наименование компетентного органа государства — участника СНГ в области подготовки международных
автомобильных перевозчиков, выдающего свидетельство.
(3) Фамилия, имя, отчество.
(4) Категория специалиста (должностного лица, ответственного за выполнение международных автомобильных
перевозок/ водителя, осуществляющего перевозку пассажиров и грузов в международном сообщении).
* Бланки свидетельств должны являться бланками строгой отчетности с элементами (средствами) защиты
(защищенная полиграфическая продукция), изготавливаться и реализовываться в соответствии с требованиями,
предъявляемыми к уровню защищенности бланков строгой отчетности, и порядком их реализации и учета в
соответствии с законодательством государств — участников СНГ».
Приложение 3 к Соглашению изложить в следующей редакции:
«Приложение 3
к Соглашению о гармонизации требований
к дополнительному обучению и
профессиональной компетентности
международных автомобильных
перевозчиков государств — участников СНГ
от 24 ноября 2006 года
Ташкент - 03.11.2017 17-1432-5-3
Форма свидетельства
Компетентный орган в области подготовки
международных автомобильных перевозчиков
ГО ИИ
Название и отличительный символ
соответствующего государства — участника СНГ
Q)
СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
МЕЖДУНАРОДНОГО АВТОМОБИЛЬНОГО ПЕРЕВОЗЧИКА
№ 4
дата рождения +, сдал(а) квалификационный экзамен (го, дата:
на профессиональную компетентность и признан(а) квалифицированным(ой) для
профессиональной работы в качестве (4) ..................зелинининнинининнининининитенининиизиниизнииннюи
Данное свидетельство является достаточным доказательством профессиональной
компетентности в соответствии с Соглашением о гармонизации требований к
дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных
автомобильных перевозчиков государств — участников СНГ от 24 ноября 2006 года и
предназначено для обеспечения лицам, профессионально работающим в этой области, права
свободного участия в международных транспортных операциях
ВЫДаноО........ и ееииииненениние ane ganegsseeansnvensnee ..
(место выдачи свидетельства) (лата выдачи свидетельства)
Председатель аттестационной комиссии
(подпись) (инициалы и фамилия)
Секретарь
(подпись) (инициалы и фамилия)
(1) Название, отличительный символ, соответствующий названию государства — участника СНГ.
(2) Наименование компетентного органа государства — участника СНГ в области подготовки международных
автомобильных перевозчиков, выдающего свидетельство.
(3) Фамилия, имя, отчество.
(4) Категория специалиста (должностного лица, ответственного за выполнение международных автомобильных
перевозок/ водителя, осуществляющего перевозку пассажиров и грузов в международном сообщении).
* Бланки свидетельств должны являться бланками строгой отчетности с элементами (средствами) защиты
(защищенная полиграфическая продукция), изготавливаться и реализовываться в соответствии с требованиями,
предъявляемыми к уровню защищенности бланков строгой отчетности, и порядком их реализации и учета в
соответствии с законодательством государств — участников СНГ».
[Статья 3 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием)]
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием
третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Ташкент — 03.11.2017 17-1432-5-3
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием
соответствующих документов.
Совершено в городе Ташкенте 3 ноября 2017 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится
в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его
заверенную копию.
За Правительство За Правительство
Азербайджанской Республики Российской Федерации
За Правительство
Республики Армен
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Туркменистана
a
За Правительство За Правительство
Республики Узбекистан
За Правительство
Украины
За Правительство
Республики Молдова
Ташкент - 03.11.2017 17-1432-5-3
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием
третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Ташкент — 03.11.2017 17-1432-5-3
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием
соответствующих документов.
Совершено в городе Ташкенте 3 ноября 2017 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится
в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его
заверенную копию.
За Правительство За Правительство
Азербайджанской Республики Российской Федерации
За Правительство
Республики Армен
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Туркменистана
a
За Правительство За Правительство
Республики Узбекистан
За Правительство
Украины
За Правительство
Республики Молдова
Ташкент - 03.11.2017 17-1432-5-3