ПРОТОКОЛ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в сооружении на территории Китайской Народной Республики
энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии
от 25 апреля 1996 г. (далее - Соглашение от 25 апреля 1996 г.),
учитывая успешную реализацию Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной
электростанции и предоставлении Россией КНР государственного кредита
от 18 декабря 1992 г., а также Протокола к Соглашению между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР
атомной электростанции и предоставлении Россией КНР государственного
кредита от 18 декабря 1992 г., подписанного 23 марта 2010 г., в
соответствии с которыми в Китайской Народной Республике завершено
сооружение энергоблоков № | и 2 Тяньваньской атомной электростанции,
учитывая успешное сотрудничество по сооружению энергоблоков
№3 и 4 Тяньваньской атомной электростанции в рамках реализации
Протокола между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в
2
сооружении на территории Китайской Народной Республики энергоблоков
№ Зи № 4 Тяньваньской атомной электростанции от 6 декабря 2012 r.,
принимая во внимание Совместное заявление глав правительств
Российской Федерации и Китайской Народной Республики о развитии
стратегического сотрудничества в области использования атомной энергии
в мирных целях от 7 ноября 2016 г.,
стремясь к дальнейшему укреплению дружеских отношений между
двумя странами и развитию торгово-экономического сотрудничества на
принципах экономической целесообразности, равноправия и взаимной
выгоды,
соглашаясь продолжить сотрудничество по сооружению в Китайской
Народной Республике энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской атомной
электростанции,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в сооружении на территории Китайской Народной Республики
энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции
Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии
от 25 апреля 1996 г. (далее - Соглашение от 25 апреля 1996 г.),
учитывая успешную реализацию Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской Народной
Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР атомной
электростанции и предоставлении Россией КНР государственного кредита
от 18 декабря 1992 г., а также Протокола к Соглашению между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики о сотрудничестве в сооружении на территории КНР
атомной электростанции и предоставлении Россией КНР государственного
кредита от 18 декабря 1992 г., подписанного 23 марта 2010 г., в
соответствии с которыми в Китайской Народной Республике завершено
сооружение энергоблоков № | и 2 Тяньваньской атомной электростанции,
учитывая успешное сотрудничество по сооружению энергоблоков
№3 и 4 Тяньваньской атомной электростанции в рамках реализации
Протокола между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в
2
сооружении на территории Китайской Народной Республики энергоблоков
№ Зи № 4 Тяньваньской атомной электростанции от 6 декабря 2012 r.,
принимая во внимание Совместное заявление глав правительств
Российской Федерации и Китайской Народной Республики о развитии
стратегического сотрудничества в области использования атомной энергии
в мирных целях от 7 ноября 2016 г.,
стремясь к дальнейшему укреплению дружеских отношений между
двумя странами и развитию торгово-экономического сотрудничества на
принципах экономической целесообразности, равноправия и взаимной
выгоды,
соглашаясь продолжить сотрудничество по сооружению в Китайской
Народной Республике энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской атомной
электростанции,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в)]
Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в
сооружении энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции
на площадке, примыкающей к площадке действующей Тяньваньской
атомной электростанции в г. Ляньюньган, провинция Цзянсу, Китайская
Народная Республика. В состав энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской
атомной электростанции входят реакторные установки типа ВВЭР-
1200/8491, турбогенераторные установки, а также вспомогательные
объекты, обеспечивающие нормальную работу каждого энергоблока.
Реакторные установки типа BBOP-1200/B491 энергоблоков №7 и 8
Тяньваньской атомной электростанции, помещения, системы, средства
управления и другое оборудование, обеспечивающие их безопасную
эксплуатацию и обращение с делящимися материалами, строятся на основе
референтных энергоблоков российских атомных электростанций,
3
усовершенствования систем, сооружений и оборудования, внедренных в
процессе сооружения и эксплуатации в Российской Федерации
референтных атомных электростанций, а также опыта сооружения и
эксплуатации энергоблоков №1-4 Тяньваньской атомной
электростанции. Энергоблоки №7 и 8 Тяньваньской атомной
электростанции будут соответствовать требованиям по обеспечению
ядерной безопасности, предусмотренным в Российской Федерации и
Китайской Народной Республике, а также международным критериям
оценки безопасности, применяемым к энергоблокам третьего поколения.
Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в
сооружении энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции
на площадке, примыкающей к площадке действующей Тяньваньской
атомной электростанции в г. Ляньюньган, провинция Цзянсу, Китайская
Народная Республика. В состав энергоблоков №7 и 8 Тяньваньской
атомной электростанции входят реакторные установки типа ВВЭР-
1200/8491, турбогенераторные установки, а также вспомогательные
объекты, обеспечивающие нормальную работу каждого энергоблока.
Реакторные установки типа BBOP-1200/B491 энергоблоков №7 и 8
Тяньваньской атомной электростанции, помещения, системы, средства
управления и другое оборудование, обеспечивающие их безопасную
эксплуатацию и обращение с делящимися материалами, строятся на основе
референтных энергоблоков российских атомных электростанций,
3
усовершенствования систем, сооружений и оборудования, внедренных в
процессе сооружения и эксплуатации в Российской Федерации
референтных атомных электростанций, а также опыта сооружения и
эксплуатации энергоблоков №1-4 Тяньваньской атомной
электростанции. Энергоблоки №7 и 8 Тяньваньской атомной
электростанции будут соответствовать требованиям по обеспечению
ядерной безопасности, предусмотренным в Российской Федерации и
Китайской Народной Республике, а также международным критериям
оценки безопасности, применяемым к энергоблокам третьего поколения.
[Статья 1 / (Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в)]
2. Энергоблоки №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции,
подлежащие сооружению, являются аналогами референтных энергоблоков
атомных электростанций, лицензированных органом регулирования
ядерной безопасности Российской Федерации и строящихся на территории
Российской Федерации.
2. Энергоблоки №7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции,
подлежащие сооружению, являются аналогами референтных энергоблоков
атомных электростанций, лицензированных органом регулирования
ядерной безопасности Российской Федерации и строящихся на территории
Российской Федерации.
[Статья 1 / (Предметом настоящего Протокола является сотрудничество в)]
3. Проект сооружения энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной
электростанции должен соответствовать требованиям законодательства
Китайской Народной Республики в области ядерной безопасности и
получить лицензию органа регулирования ядерной безопасности
Китайской Народной Республики. Компетентный орган Российской
Стороны предоставляет техническую поддержку при рассмотрении
требований, предъявляемых к проекту сооружения энергоблоков № 7 и 8
Тяньваньской атомной электростанции в органе регулирования ядерной
безопасности и других правительственных органах Китайской Народной
Республики.
3. Проект сооружения энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной
электростанции должен соответствовать требованиям законодательства
Китайской Народной Республики в области ядерной безопасности и
получить лицензию органа регулирования ядерной безопасности
Китайской Народной Республики. Компетентный орган Российской
Стороны предоставляет техническую поддержку при рассмотрении
требований, предъявляемых к проекту сооружения энергоблоков № 7 и 8
Тяньваньской атомной электростанции в органе регулирования ядерной
безопасности и других правительственных органах Китайской Народной
Республики.
[Статья 2 / (1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами)]
1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами
Сторон, осуществляющими общую координацию сотрудничества по
4
сооружению энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции,
являются:
от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной
энергии «Росатом»;
от Китайской Стороны - Государственное энергетическое
управление Китайской Народной Республики и Агентство по атомной
энергии Китайской Народной Республики.
1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами
Сторон, осуществляющими общую координацию сотрудничества по
4
сооружению энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции,
являются:
от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной
энергии «Росатом»;
от Китайской Стороны - Государственное энергетическое
управление Китайской Народной Республики и Агентство по атомной
энергии Китайской Народной Республики.
[Статья 2 / (1.Для целей настоящего Протокола компетентными органами)]
2. Уполномоченными организациями Российской Стороны являются
акционерное общество «Атомстройэкспорт» и акционерное общество
«ТВЭЛ».
Уполномоченными организациями Китайской Стороны являются
Китайская государственная корпорация ядерной промышленности,
включая Китайскую ядерно-энергетическая компанию, Сунэнскую
ядерную энергетическую компанию, Китайскую компанию ядерной
энергетической промышленности.
2. Уполномоченными организациями Российской Стороны являются
акционерное общество «Атомстройэкспорт» и акционерное общество
«ТВЭЛ».
Уполномоченными организациями Китайской Стороны являются
Китайская государственная корпорация ядерной промышленности,
включая Китайскую ядерно-энергетическая компанию, Сунэнскую
ядерную энергетическую компанию, Китайскую компанию ядерной
энергетической промышленности.
[Статья 3 / (передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного)]
1. Стороны оказывают содействие уполномоченным организациям в
передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного
топлива и услуг, необходимых для сооружения и эксплуатации
энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, а также в
развитии сотрудничества в области ядерного топлива в соответствии с
законодательством каждого из государств Сторон.
1. Стороны оказывают содействие уполномоченным организациям в
передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного
топлива и услуг, необходимых для сооружения и эксплуатации
энергоблоков № 7 и 8 Тяньваньской атомной электростанции, а также в
развитии сотрудничества в области ядерного топлива в соответствии с
законодательством каждого из государств Сторон.
[Статья 3 / (передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного)]
2. Китайская (Сторона содействует своевременной регистрации
органом регулирования ядерной безопасности Китайской Народной
Республики российских уполномоченных организаций, участвующих в
поставке оборудования и материалов для энергоблоков №7 и 8
Тяньваньской атомной электростанции.
5
2. Китайская (Сторона содействует своевременной регистрации
органом регулирования ядерной безопасности Китайской Народной
Республики российских уполномоченных организаций, участвующих в
поставке оборудования и материалов для энергоблоков №7 и 8
Тяньваньской атомной электростанции.
5
[Статья 3 / (передаче документации и поставках оборудования, материалов, ядерного)]
3. Стороны оказывают необходимую поддержку в оформлении
въезда в Российскую Федерацию и в Китайскую Народную Республику
специалистов уполномоченных организаций Сторон, осуществляющих
выполнение контрактов.
3. Стороны оказывают необходимую поддержку в оформлении
въезда в Российскую Федерацию и в Китайскую Народную Республику
специалистов уполномоченных организаций Сторон, осуществляющих
выполнение контрактов.
[Статья 4 / (осуществляется на основе контрактов, заключаемых между)]
1. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Протоколом,
осуществляется на основе контрактов, заключаемых между
уполномоченными организациями Сторон.
1. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Протоколом,
осуществляется на основе контрактов, заключаемых между
уполномоченными организациями Сторон.
[Статья 4 / (осуществляется на основе контрактов, заключаемых между)]
2. Компетентный орган Российской Стороны гарантирует
своевременне и полное выполнение работ — российскими
уполномоченными организациями в соответствии с условиями контрактов,
заключаемых в рамках настоящего Протокола.
Компетентный орган Китайской Стороны гарантирует
своевременное выполнение контрактных обязательств и осуществление
китайскими уполномоченными организациями платежей в соответствии с
условиями контрактов, заключаемых в рамках настоящего Протокола.
2. Компетентный орган Российской Стороны гарантирует
своевременне и полное выполнение работ — российскими
уполномоченными организациями в соответствии с условиями контрактов,
заключаемых в рамках настоящего Протокола.
Компетентный орган Китайской Стороны гарантирует
своевременное выполнение контрактных обязательств и осуществление
китайскими уполномоченными организациями платежей в соответствии с
условиями контрактов, заключаемых в рамках настоящего Протокола.
[Статья 5 / (В остальном, что не предусмотрено настоящим Протоколом,)]
В остальном, что не предусмотрено настоящим Протоколом,
применяются соответствующие положения Соглашения от 25 апреля
1996 г.
В остальном, что не предусмотрено настоящим Протоколом,
применяются соответствующие положения Соглашения от 25 апреля
1996 г.
[Статья 6 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)]
1. Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
6
1. Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
6
[Статья 6 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)]
2. Настоящий Протокол действует до выполнения обязательств,
вытекающих из него для обеих Сторон.
Совершено в г. Пекине 8 июня 2018 г. в двух экземплярах, каждый
на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Китайской Народной Республики
kel 4 9457
2. Настоящий Протокол действует до выполнения обязательств,
вытекающих из него для обеих Сторон.
Совершено в г. Пекине 8 июня 2018 г. в двух экземплярах, каждый
на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Китайской Народной Республики
kel 4 9457