Поправки 2016 года к Международному кодексу по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года (Кодекс ПРО 2011 года) (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2018 года)

19.05.2016
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание
РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.405(96)
(принята 19 мая 2016 года)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 285) Конвенции о Международной морской организации,
касающуюся функций Комитета,
ОТМЕЧАЯ резолюцию А.1049(27), которой Ассамблея приняла Международный кодекс
по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года («Кодекс ПРО 2011 года»), который приобрел
обязательную силу согласно главе Х!-1 Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море 1974 года («Конвенция»),
ОТМЕЧАЯ ТАКЖЕ статью Vill b) и правило Х!-1/2 Конвенции, касающиеся процедуры
внесения поправок в Кодекс ПРО 2011 года,
РАССМОТРЕВ на своей девяносто шестой сессии поправки к Кодексу ПРО 2011 года,
предложенные и разосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) №) Конвенции поправки к Кодексу
ПРО 2011 года, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей М! Ь) vi) 2) bb) Конвенции, что
‘упомянутые поправки считаются принятыми 1 июля 2017 года, если до этой даты более
одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся
правительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости
составляет не менее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального
секретаря о своих возражениях против поправок;
3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам принять к сведению, что в
соответствии со статьей Vill b) vil) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 января
2018 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях статьи VIII b) у) Конвенции направить
заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в
приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;
5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей
резолюции и приложения к ней членам Организации, которые не являются
Договаривающимися правительствами Конвенции.
1
-2-
[Приложение 1 (ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ)]
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ
ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)
[Приложение А (КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ)]
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ
Часть А
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ С ОДИНАРНЫМ БОРТОМ
В пункте 4.2.1.3 после текста «Если такое нарушение» включается текст
«твердого защитного».
2 Пункт 5.2.2 заменяется следующим текстом:
«5.2.2 Для того чтобы инспекторы могли провести освидетельствование,
между собственником судна и Администрацией должны быть согласованы меры
по обеспечению надлежащего и безопасного доступа на основании
рекомендаций, разработанных Организацией».
Пункт 5.2.9 заменяется следующим текстом:
«5.2.9 Инспектора(ов) должно всегда сопровождать по меньшей мере одно
ответственное лицо, назначенное собственником судна, имеющее опыт
проведения проверок танков и закрытых помещений».
Пункт 5.2.10 удаляется.
-3-
Часть В
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ С ДВОЙНЫМ БОРТОМ
5 Пункт 5.2.2 заменяется следующим текстом:
«5.2.2 Для того чтобы инспекторы могли провести освидетельствование,
между собственником судна и Администрацией должны быть согласованы меры по обеспечению надлежащего и безопасного доступа на основании
рекомендаций, разработанных Организацией».
6 Пункт 5.2.9 заменяется следующим текстом:
«5.2.9 Инспектора(ов) должно всегда сопровождать по меньшей мере одно
ответственное лицо, назначенное собственником судна, имеющее опыт
проведения проверок танков и закрытых помещений».
7 Пункт 5.2.10 удаляется.
[Приложение В (КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ)]
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ
Часть А
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ
8 Пункт 5.2.1.1 заменяется следующим текстом:
«5.2.1.1 Для того чтобы инспекторы могли провести освидетельствование,
между собственником судна и Администрацией должны быть согласованы меры
по обеспечению надлежащего и безопасного доступа на основании
рекомендаций, разработанных Организацией».
9 Пункт 5.2.6 заменяется следующим текстом:
«5.2.6 Инспектора(ов) должно всегда сопровождать по меньшей мере одно
ответственное лицо, назначенное собственником судна, имеющее опыт
проведения проверок танков и закрытых помещений».
10 Пункт 5.2.7 удаляется.
11
12
13
-4-
Часть В
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ, ИНЫХ ЧЕМ НЕФТЯНЫЕ ТАНКЕРЫ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ
Пункт 5.2.1.1 заменяется следующим текстом:
«5.2.1.1 Для того чтобы инспекторы могли провести освидетельствование,
между собственником судна и Администрацией должны быть согласованы меры по обеспечению надлежащего и безопасного доступа на основании рекомендаций, разработанных Организацией».
Пункт 5.2.6 заменяется следующим текстом:
«5.2.6 Инспектора(ов) должно всегда сопровождать по меньшей мере одно
ответственное лицо, назначенное собственником судна, имеющее опыт проведения проверок танков и закрытых помещений».
Пункт 5.2.7 удаляется.
DEL, сай CG Gligla cll Lid дея jjaadl qabigll gly yall ара gle она Gai Qe ДВ Mikes А
ebay? gi Spall Spall АШАН Ayal LOLA! Lind Зе 455 $ (2014 glad ESP digas) 2011 pl depy quell ysl
gly © 1974 glad Shall д CLM ЗЫ Spall ASU о (УМН ВЫ Gan gas 2016 sila Л 19 ий е сыр Sanaa
+ pall Ayymall АВВ plall pall! egal plea Gaal g asl aly « MSC.405(96) Lill im gi ay
KREG LESBASF 2016 #5 A 19 AERBATARS WL ГЕЛИЯ УМЫ. FF
FRE MSC.405 (96) iS EHH {2011 SF ВЖЕ A BO A DSR NS it ARM) HE TER AHR
EXRMNA, ЕЖИК.
CERTIFIED TRUE COPY of the text of the amendments to the International Code on the Enhanced
Programme of inspections During Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011 (2011 ESP Code),
adopted on 19 May 2016 by the Maritime Safety Committee of the Intemational Maritime Organization at
its ninety-sixth session, in accordance with article VIli(b)(iv) of the International Convention for the Safety
of Life at Sea, 1974 and set out in the annex to resolution MSC.405(96), the original text of which is
deposited with the Secretary-General of the International Maritime Organization.
COPIE CERTIFIEE CONFORME du texte des amendements au Recueil international sur le
programme renforcé d'inspections а l'occasion des visites des vraquiers et des pétroliers, 2011
(Recueil ESP de 2011), adoptés le 19 mai 2016 par le Comité de ja sécurité maritime de
Organisation maritime internationale a sa quatre-vingt-seiziéme session, conformément a
"article VIII b) iv) de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en
mer, lequel figure en annexe a la résolution MSC.405(96) et dont l'original est déposé auprés du
Secrétaire général de I'Organisation maritime internationale.
ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста поправок к Международному кодексу по расширенной программе.
проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года
(Кодекс ПРО 2011 года), одобренных 19 мая 2016 года Комитетом по безопасности на море
Международной морской организации на его девяносто шестой сессии в соответствии со статьей
МИ Ь) М) Конвенции и изложенных в приложении к резолюции MSC.405(96), подлинник которых
‘сдан на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации.
COPIA AUTENTICA CERTIFICADA del texto de las enmiendas al Cédigo internacional sobre el programa
mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y petroleros, 2011
(Cédigo ESP 2011), adoptadas el 19 de mayo de 2016 por el Comité de seguridad maritima de la
Orga...

← к списку договоров