РЕЗОЛЮЦИЯ М$С.381(94)
(принята 21 ноября 2014 года)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И
НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю- щуюся функций Комитета,
ОТМЕЧАЯ резолюцию A.1049(27), которой Ассамблея приняла Международный кодекс по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров («Кодекс ПРО 2011 года»), который начнет действовать после вступления в силу относящихся к нему поправок к главе Х!-1 Международной конвенции
по охране человеческой жизни на море 1974 года («Конвенция»),
РАССМОТРЕВ на своей девяносто четвертой сессии поправки к Кодексу ПРО 2011 года,
предложенные и разосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей Vill b) iv) Конвенции поправки к Кодексу
ПРО 2011 года, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что по- правки считаются принятыми 1 января 2016 года, если до этой даты более одной трети
Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства
государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не ме-
нее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря Организации
о своих возражениях против поправок;
3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам принять к сведению, что в соответствии со статьей VIII b) vil) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 июля
2016 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях статьи VIII b) у) Конвенции направить
заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в приложе-
нии, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;
5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-
ции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися
правительствами Конвенции.
is}
-2-
(принята 21 ноября 2014 года)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И
НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю- щуюся функций Комитета,
ОТМЕЧАЯ резолюцию A.1049(27), которой Ассамблея приняла Международный кодекс по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров («Кодекс ПРО 2011 года»), который начнет действовать после вступления в силу относящихся к нему поправок к главе Х!-1 Международной конвенции
по охране человеческой жизни на море 1974 года («Конвенция»),
РАССМОТРЕВ на своей девяносто четвертой сессии поправки к Кодексу ПРО 2011 года,
предложенные и разосланные в соответствии со статьей VIII b) i) Конвенции,
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей Vill b) iv) Конвенции поправки к Кодексу
ПРО 2011 года, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) vi) 2) bb) Конвенции, что по- правки считаются принятыми 1 января 2016 года, если до этой даты более одной трети
Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся правительства
государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не ме-
нее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря Организации
о своих возражениях против поправок;
3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам принять к сведению, что в соответствии со статьей VIII b) vil) 2) Конвенции поправки вступают в силу 1 июля
2016 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях статьи VIII b) у) Конвенции направить
заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержащегося в приложе-
нии, всем Договаривающимся правительствам Конвенции;
5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-
ции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися
правительствами Конвенции.
is}
-2-
[Приложение 1]
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ И НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ 2011 ГОДА (КОДЕКС ПРО 2011 ГОДА)
[Приложение А (КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ)]
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ
Часть А
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАПОЧНЫХ СУДОВ С ОДИНАРНЫМ БОРТОМ
ются.
5
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как ‘указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли- яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож- ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре- шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон- кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со- хранения классификации».
Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы; ».
После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
6 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.
8
-3-
После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:
«6.1.3 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на по-
стройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в докумен-
тацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему управле-
ния безопасностью должны быть включены документально оформленные про-
цедуры по корректировке ФПС».
Существующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце
пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:
9
«6.3.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограничен-
ный пунктами, которые должны иметься на борту».
Существующему пункту 6.4 присваивается новый номер 6.4.1, и в конце
пункта 6.4 добавляются следующие новые пункты 6.4.2 и 6.4.3:
«6.4.2 На навалочных судах, к которым применяется правило !!-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить,
что каждый раз, когда в документацию, включенную в формуляр на постройку
судна (ФПС), вносились изменения, проводилась соответствующая корректи-
ровка ФПС.
6.4.3 Ha навалочных судах, ккоторым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить,
что любые добавления и/или замена материалов, использованных при по-
стройке конструкций корпуса, документально отражены в перечне материалов
формуляра на постройку судна».
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ
Часть А
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАПОЧНЫХ СУДОВ С ОДИНАРНЫМ БОРТОМ
ются.
5
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как ‘указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли- яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож- ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре- шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон- кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со- хранения классификации».
Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы; ».
После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
6 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.
8
-3-
После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:
«6.1.3 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на по-
стройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в докумен-
тацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему управле-
ния безопасностью должны быть включены документально оформленные про-
цедуры по корректировке ФПС».
Существующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце
пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:
9
«6.3.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограничен-
ный пунктами, которые должны иметься на борту».
Существующему пункту 6.4 присваивается новый номер 6.4.1, и в конце
пункта 6.4 добавляются следующие новые пункты 6.4.2 и 6.4.3:
«6.4.2 На навалочных судах, к которым применяется правило !!-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить,
что каждый раз, когда в документацию, включенную в формуляр на постройку
судна (ФПС), вносились изменения, проводилась соответствующая корректи-
ровка ФПС.
6.4.3 Ha навалочных судах, ккоторым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить,
что любые добавления и/или замена материалов, использованных при по-
стройке конструкций корпуса, документально отражены в перечне материалов
формуляра на постройку судна».
[Приложение 7 (10 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]
10 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-
низации:
Предыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра-
ции/признанной организации:
Номер ИМО:
Pd
10 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-
низации:
Предыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра-
ции/признанной организации:
Номер ИМО:
Pd
[Приложение 14 (11 Раздел 1 заменяется следующим текстом:)]
11 Раздел 1 заменяется следующим текстом:
«1 Общие положения
Замеры толщин, требуемые в контексте освидетельствований конструкций кор-
пуса, если они не проводятся признанной организацией, действующей от имени
Администрации, должны проходить под наблюдением инспектора признанной
организации. Присутствие инспектора должно быть отмечено в документах. Это
также относится к замерам толщин, проводимым во время рейсов».
12
13
14
15
-4-
Часть В
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ С ДВОЙНЫМ БОРТОМ
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли-
яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в
поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож-
ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре-
шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления
водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить
соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон-
кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со-
хранения классификации».
Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы;».
После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 — Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
ются.
16 В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
17 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.
18 После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:
«6.1.3 Ha навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на по-
стройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в докумен-
тацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему управле-
ния безопасностью должны быть включены документально оформленные про-
цедуры по корректировке ФПС».
19
-5-
Существующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:
20
«6.3.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограничен-
ный пунктами, которые должны иметься на борту».
Существующему пункту 6.4 присваивается новый номер 6.4.1, и в конце пункта 6.4 добавляются следующие новые пункты 6.4.2 и 6.4.3:
«6.4.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить, что каждый раз, когда в документацию, включенную в формуляр на постройку судна (ФПС), вносились изменения, проводилась соответствующая корректи- ровка ФПС.
6.4.3 Ha навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить, что любые добавления и/мли замена материалов, использованных при по- стройке конструкций корпуса, документально отражены в перечне материалов формуляра на постройку судна».
11 Раздел 1 заменяется следующим текстом:
«1 Общие положения
Замеры толщин, требуемые в контексте освидетельствований конструкций кор-
пуса, если они не проводятся признанной организацией, действующей от имени
Администрации, должны проходить под наблюдением инспектора признанной
организации. Присутствие инспектора должно быть отмечено в документах. Это
также относится к замерам толщин, проводимым во время рейсов».
12
13
14
15
-4-
Часть В
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НАВАЛОЧНЫХ СУДОВ С ДВОЙНЫМ БОРТОМ
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли-
яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в
поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож-
ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре-
шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления
водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить
соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон-
кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со-
хранения классификации».
Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы;».
После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 — Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
ются.
16 В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
17 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.
18 После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:
«6.1.3 Ha навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен-
ции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на по-
стройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в докумен-
тацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему управле-
ния безопасностью должны быть включены документально оформленные про-
цедуры по корректировке ФПС».
19
-5-
Существующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:
20
«6.3.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограничен-
ный пунктами, которые должны иметься на борту».
Существующему пункту 6.4 присваивается новый номер 6.4.1, и в конце пункта 6.4 добавляются следующие новые пункты 6.4.2 и 6.4.3:
«6.4.2 На навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить, что каждый раз, когда в документацию, включенную в формуляр на постройку судна (ФПС), вносились изменения, проводилась соответствующая корректи- ровка ФПС.
6.4.3 Ha навалочных судах, к которым применяется правило ||-1/3-10 Конвен- ции СОЛАС, по завершении освидетельствования инспектор должен проверить, что любые добавления и/мли замена материалов, использованных при по- стройке конструкций корпуса, документально отражены в перечне материалов формуляра на постройку судна».
[Приложение 7 (21 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]
21 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-
низации:
Предыдущий(е) регистрационные) номер(а) Администра-
ции/признанной организации:
Номер ИМО:
oD
21 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-
низации:
Предыдущий(е) регистрационные) номер(а) Администра-
ции/признанной организации:
Номер ИМО:
oD
[Приложение 12 (22 Раздел 1 заменяется следующим текстом:)]
22 Раздел 1 заменяется следующим текстом:
«1 Общие положения
Замеры толщин, требуемые в контексте освидетельствований конструкций кор- пуса, если они не проводятся признанной организацией, действующей от имени Администрации, должны проходить под наблюдением инспектора признанной
организации. Присутствие инспектора должно быть отмечено в документах. Это также относится к замерам толщин, проводимым во время рейсов».
23
24
-6-
22 Раздел 1 заменяется следующим текстом:
«1 Общие положения
Замеры толщин, требуемые в контексте освидетельствований конструкций кор- пуса, если они не проводятся признанной организацией, действующей от имени Администрации, должны проходить под наблюдением инспектора признанной
организации. Присутствие инспектора должно быть отмечено в документах. Это также относится к замерам толщин, проводимым во время рейсов».
23
24
-6-
[Приложение В (КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ)]
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ
Часть А
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли-
яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в
поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож-
ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре-
шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления
водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить
соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон- кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со- хранения классификации».
Текст пункта 2.6.1 заменяется следующим новым текстом:
«2.6.1 Минимальные требования по испытаниям балластных танков под дав-
лением во время освидетельствования для возобновления свидетельства при-
ведены в пункте 2.6.3 и в приложении 3.
Минимальные требования по испытаниям грузовых танков во время освиде-
тельствования для возобновления свидетельства приведены в пункте 2.6.4 ив
приложении 3.
Инспектор может принять испытания грузовых танков, выполненные экипажем
судна под руководством капитана, при соблюдении следующих условий:
А до проведения испытания порядок испытания танка представ-
лен собственником судна и проанализирован Администрацией
или признанной организацией;
.2 нет сведений о протечках, деформации или значительной кор-
розии, которые могут повлиять на конструктивную целостность
танка;
3 испытание танка успешно проведено в пределах срока очеред-
ного освидетельствования не ранее, чем за 3 месяца до даты
освидетельствования, в которую завершено общее или тща-
тельное освидетельствование;
4 в судовом журнале отражены удовлетворительные результаты
испытания; и
5 во время общего и тщательного освидетельствования инспек-
тором установлено, что внутреннее и внешнее состояние
25
26
27
ются.
28
-7-
танков и относящихся конструкций является удовлетворитель-
ным».
Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«.3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы;».
После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
29 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.
30
31
После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:
«6.1.3 Ha нефтяных танкерах, к которым применяется правило II-1/3-10 Кон-
венции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на
постройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в доку-
ментацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему
управления безопасностью должны быть включены документально оформлен-
ные процедуры по корректировке ФПС».
Существующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце
пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:
32
«6.3.2 На нефтяных танкерах, к которым применяется правило II-1/3-10 Кон-
венции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограни-
ченный пунктами, которые должны иметься на...
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ
Часть А
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ
ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли-
яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в
поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож-
ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре-
шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления
водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить
соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с кон- кретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и со- хранения классификации».
Текст пункта 2.6.1 заменяется следующим новым текстом:
«2.6.1 Минимальные требования по испытаниям балластных танков под дав-
лением во время освидетельствования для возобновления свидетельства при-
ведены в пункте 2.6.3 и в приложении 3.
Минимальные требования по испытаниям грузовых танков во время освиде-
тельствования для возобновления свидетельства приведены в пункте 2.6.4 ив
приложении 3.
Инспектор может принять испытания грузовых танков, выполненные экипажем
судна под руководством капитана, при соблюдении следующих условий:
А до проведения испытания порядок испытания танка представ-
лен собственником судна и проанализирован Администрацией
или признанной организацией;
.2 нет сведений о протечках, деформации или значительной кор-
розии, которые могут повлиять на конструктивную целостность
танка;
3 испытание танка успешно проведено в пределах срока очеред-
ного освидетельствования не ранее, чем за 3 месяца до даты
освидетельствования, в которую завершено общее или тща-
тельное освидетельствование;
4 в судовом журнале отражены удовлетворительные результаты
испытания; и
5 во время общего и тщательного освидетельствования инспек-
тором установлено, что внутреннее и внешнее состояние
25
26
27
ются.
28
-7-
танков и относящихся конструкций является удовлетворитель-
ным».
Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«.3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы;».
После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
29 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.6.6.
30
31
После существующего пункта 6.1.2 добавляется следующий новый пункт 6.1.3:
«6.1.3 Ha нефтяных танкерах, к которым применяется правило II-1/3-10 Кон-
венции СОЛАС, собственник должен обеспечить корректировку формуляра на
постройку судна (ФПС) в течение всего срока эксплуатации судна, если в доку-
ментацию, включенную в ФПС, вносятся какие-либо изменения. В систему
управления безопасностью должны быть включены документально оформлен-
ные процедуры по корректировке ФПС».
Существующему пункту 6.3 присваивается новый номер 6.3.1, и в конце
пункта 6.3 добавляется следующий новый пункт 6.3.2:
32
«6.3.2 На нефтяных танкерах, к которым применяется правило II-1/3-10 Кон-
венции СОЛАС, должен иметься формуляр на постройку судна (ФПС), ограни-
ченный пунктами, которые должны иметься на...
[Приложение 9 (33 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]
33 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга- низации:
Предыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра- ции/признанной организации:
Номер ИМО:
>
34 Примечание 3 к таблице 2 (Момент сопротивления поперечного сечения кор- пуса) заменяется следующим текстом:
«3 Настоящий раздел применяется к судам, находящимся на этапе по- стройки ранее 1 июля 2002 года. Моменты сопротивления поперечного сечения корпуса судна рассчитаны с использованием замеренных, восстановленных или усиленных, в зависимости от случая, толщин конструктивных элементов во
время последнего проведенного после достижения судном возраста 10 лет освидетельствования для возобновления СБ, в соответствии с положениями пункта 2.2.1.2 приложения 12, и установлено, что они отвечают критериям, тре- буемым Администрацией или признанной организацией, и что величина Zact не меньше величины 7 (определена в примечании 2, ниже), как указано в допол- нении 2 к приложению 12 и показано в следующей таблице.
Описать критерии принятия минимальных моментов сопротивления попереч-
ного сечения корпуса для находящихся в эксплуатации судов, предписанные Администрацией или признанной организацией».
33 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга- низации:
Предыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра- ции/признанной организации:
Номер ИМО:
>
34 Примечание 3 к таблице 2 (Момент сопротивления поперечного сечения кор- пуса) заменяется следующим текстом:
«3 Настоящий раздел применяется к судам, находящимся на этапе по- стройки ранее 1 июля 2002 года. Моменты сопротивления поперечного сечения корпуса судна рассчитаны с использованием замеренных, восстановленных или усиленных, в зависимости от случая, толщин конструктивных элементов во
время последнего проведенного после достижения судном возраста 10 лет освидетельствования для возобновления СБ, в соответствии с положениями пункта 2.2.1.2 приложения 12, и установлено, что они отвечают критериям, тре- буемым Администрацией или признанной организацией, и что величина Zact не меньше величины 7 (определена в примечании 2, ниже), как указано в допол- нении 2 к приложению 12 и показано в следующей таблице.
Описать критерии принятия минимальных моментов сопротивления попереч-
ного сечения корпуса для находящихся в эксплуатации судов, предписанные Администрацией или признанной организацией».
[Приложение 12 (танкеров)]
танкеров
35 Пункт 2.2.1.2 заменяется следующим текстом:
«.2 для судов, находящихся на этапе постройки ранее 1 июля 2002 года, фактические моменты сопротивления (Zact) попереч-
ного сечения корпуса судна, рассчитанные в соответствии с тре- бованиями пункта 2.1.2.2, должны отвечать критериям мини-
мального момента сопротивления для находящихся в эксплуа- тации судов, предписанным Администрацией или признанной
организацией, при условии что ни в коем случае величина Zact не должна быть менее предела уменьшения минимального мо- мента сопротивления (Zc), как указано в дополнении 2».
36
37
-9-
Часть В
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ, ИНЫХ ЧЕМ НЕФТЯНЫЕ
ТАНКЕРЫ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли- яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в
поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож- ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре- шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с конкретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и сохранения классификации».
Текст пункта 2.6.1 заменяется следующим новым текстом:
«2.6.1 Минимальные требования по испытаниям балластных танков под дав-
лением во время освидетельствования для возобновления свидетельства при- ведены в пункте 2.6.3 и в приложении 3.
Минимальные требования по испытаниям грузовых танков во время освиде- тельствования для возобновления свидетельства приведены в пункте 2.6.4 ив приложении 3.
Инспектор может принять испытания грузовых танков, выполненные экипажем судна под руководством капитана, при соблюдении следующих условий:
1 до проведения испытания порядок испытания танка представ-
лен собственником судна и проанализирован Администрацией
или признанной организацией;
нет сведений о протечках, деформации или значительной кор-
розии, которые могут повлиять на конструктивную целостность
танка;
испытание танка успешно проведено в пределах срока очеред-
ного освидетельствования не ранее, чем за 3 месяца до даты
освидетельствования, в которую завершено общее или тща-
тельное освидетельствование;
в судовом журнале отражены удовлетворительные результаты
испытания; и
во время общего и тщательного освидетельствования инспек-
тором установлено, что внутреннее и внешнее состояние тан-
ков и относящихся конструкций является удовлетворитель-
ным».
-10-
38 Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«.3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы;».
39 После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
40 Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
ются.
41 В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
42 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.
танкеров
35 Пункт 2.2.1.2 заменяется следующим текстом:
«.2 для судов, находящихся на этапе постройки ранее 1 июля 2002 года, фактические моменты сопротивления (Zact) попереч-
ного сечения корпуса судна, рассчитанные в соответствии с тре- бованиями пункта 2.1.2.2, должны отвечать критериям мини-
мального момента сопротивления для находящихся в эксплуа- тации судов, предписанным Администрацией или признанной
организацией, при условии что ни в коем случае величина Zact не должна быть менее предела уменьшения минимального мо- мента сопротивления (Zc), как указано в дополнении 2».
36
37
-9-
Часть В
КОДЕКС ПО РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЕ ПРОВЕРОК ВО ВРЕМЯ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ, ИНЫХ ЧЕМ НЕФТЯНЫЕ
ТАНКЕРЫ С ДВОЙНЫМ КОРПУСОМ
Пункт 1.3.3 заменяется следующим текстом:
«1.3.3 Если повреждение, выявленное в конструкции, как указано в пункте 1.3.1,
выше, является изолированным и имеет строго ограниченный характер, не вли- яет на конструктивную целостность судна (например, небольшое отверстие в
поперечной межлюковой перемычке), инспектор может рассмотреть возмож- ность того, чтобы, после проведения оценки окружающей конструкции, разре- шить проведение соответствующего временного ремонта для восстановления водонепроницаемости или непроницаемости при воздействии моря и выставить соответствующее условие сохранения классификации или рекомендацию с конкретным временным ограничением для проведения постоянного ремонта и сохранения классификации».
Текст пункта 2.6.1 заменяется следующим новым текстом:
«2.6.1 Минимальные требования по испытаниям балластных танков под дав-
лением во время освидетельствования для возобновления свидетельства при- ведены в пункте 2.6.3 и в приложении 3.
Минимальные требования по испытаниям грузовых танков во время освиде- тельствования для возобновления свидетельства приведены в пункте 2.6.4 ив приложении 3.
Инспектор может принять испытания грузовых танков, выполненные экипажем судна под руководством капитана, при соблюдении следующих условий:
1 до проведения испытания порядок испытания танка представ-
лен собственником судна и проанализирован Администрацией
или признанной организацией;
нет сведений о протечках, деформации или значительной кор-
розии, которые могут повлиять на конструктивную целостность
танка;
испытание танка успешно проведено в пределах срока очеред-
ного освидетельствования не ранее, чем за 3 месяца до даты
освидетельствования, в которую завершено общее или тща-
тельное освидетельствование;
в судовом журнале отражены удовлетворительные результаты
испытания; и
во время общего и тщательного освидетельствования инспек-
тором установлено, что внутреннее и внешнее состояние тан-
ков и относящихся конструкций является удовлетворитель-
ным».
-10-
38 Текст пункта 5.3.2.3 заменяется следующим:
«.3 платформы с гидравлическим подъемником, такие как традиционные
люльки, лифты и передвижные платформы;».
39 После существующего пункта 5.4 добавляется следующий новый пункт 5.5:
«5.5 Спасательное оборудование для действий в чрезвычайной ситуации
Если дыхательные аппараты и/или иное оборудование используется в качестве
«спасательного оборудования для действий в чрезвычайной ситуации», такое
оборудование должно соответствовать конфигурации помещения, в котором
проводится освидетельствование».
40 Существующие пункты 5.5 и 5.6 соответствующим образом перенумеровыва-
ются.
41 В содержании после пункта 5.4 добавляется новый пункт «5.5 Спасательное
оборудование для действий в чрезвычайной ситуации», существующие названия пунк-
тов 5.5 и 5.6 изменяются соответствующим образом.
42 В перенумерованном пункте 5.6.7 ссылки на пункты 5.5.5 и 5.5.6 заменяются
ссылками на пункты 5.6.5 и 5.
[Приложение 9 (43 Общие сведения заменяются следующим текстом:)]
43 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-
низации:
Предыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра-
ции/признанной организации:
Номер ИМО:
„>
44 Примечание 3 ктаблице 2 (Момент сопротивления поперечного сечения кор-
пуса) заменяется следующим текстом:
«3 Настоящий раздел применяется к судам, находящимся на этапе по-
стройки ранее 1 июля 2002 года. Моменты сопротивления поперечного сечения
корпуса судна рассчитаны с использованием замеренных, восстановленных
или усиленных, в зависимости от случая, толщин конструктивных элементов во
время последнего проведенного после достижения судном возраста 10 лет
освидетельствования для возобновления СБ, в соответствии с положениями
пункта 2.2.1.2 приложения 12, и установлено, что они отвечают критериям, тре-
буемым Администрацией или признанной организацией, и что величина Zact не
меньше величины 7 (определена в примечании 2, ниже), как указано в допол-
нении 2 к приложению 12 и показано в следующей таблице.
Описать критерии принятия минимальных моментов сопротивления попереч-
ного сечения корпуса для находящихся в эксплуатации судов, предписанные
Администрацией или признанной организацией».
-11-
43 Общие сведения заменяются следующим текстом:
«Общие сведения
Название судна: Регистрационный номер Администрации/признанной орга-
низации:
Предыдущий(е) регистрационный(е) номер(а) Администра-
ции/признанной организации:
Номер ИМО:
„>
44 Примечание 3 ктаблице 2 (Момент сопротивления поперечного сечения кор-
пуса) заменяется следующим текстом:
«3 Настоящий раздел применяется к судам, находящимся на этапе по-
стройки ранее 1 июля 2002 года. Моменты сопротивления поперечного сечения
корпуса судна рассчитаны с использованием замеренных, восстановленных
или усиленных, в зависимости от случая, толщин конструктивных элементов во
время последнего проведенного после достижения судном возраста 10 лет
освидетельствования для возобновления СБ, в соответствии с положениями
пункта 2.2.1.2 приложения 12, и установлено, что они отвечают критериям, тре-
буемым Администрацией или признанной организацией, и что величина Zact не
меньше величины 7 (определена в примечании 2, ниже), как указано в допол-
нении 2 к приложению 12 и показано в следующей таблице.
Описать критерии принятия минимальных моментов сопротивления попереч-
ного сечения корпуса для находящихся в эксплуатации судов, предписанные
Администрацией или признанной организацией».
-11-
[Приложение 12 (танкеров)]
танкеров
45 Пункт 2.2.1.2 заменяется следующим текстом:
«.2 для судов, находящихся на этапе постройки ранее 1 июля
2002 года, фактические моменты сопротивления (Zact) попереч-
ного сечения корпуса судна, рассчитанные в соответствии с требованиями пункта 2.1.2.2, должны отвечать критериям ми-
нимального момента сопротивления для находящихся в экс-
плуатации судов, предписанным Администрацией или признан-
ной организацией, при условии что ни в коем случае величина Zact не должна быть менее предела уменьшения минимального
момента сопротивления (2), как указано в дополнении 2».
КО DEL, В CEG а 6A) sll Cand ума gualinll ly АНИ ры gle ры Gand cya бла Male д СЫ Sal yaya gb Adal Aya АДА АЕ ры AOL Rig №1535 ill (2011 pL ESP 45,2. 2011 pla deny geil
By MSC.3B1(94) 39 Bie Л gall le ЗЫ Om (М) МШЗ anges « 2014 pads cats 21 Gh
АА АБ glad} pall egal gla) ill god
SRAM SUE ЕЛА 2014 Е 11 Д 21 AERATORS LEIA МБ) HL. ВР М5С.381(04) SBA AY (2011 ФЕ НРАВА NO HH aD RAO it DSL) BERXANKEARMA, SEAR AMMAR.
CERTIFIED TRYE COPY of the text of the amendments to the International Code on the Enhanced Programme of inspects ag ‘Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011 (2011 ESP Code), adopted on 21 November 2014 by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization at its ninety-fourth session, in accordance with article VIII(b)(iv) of the Convention and set out in the annex to fesolution MSC.381(94), the original text of which is deposited with the Secretary-General of the International Maritime Organization.
COPIE CERTIFIEE CONFORME du texte des amendements au Recueil international sur le programme renforcé d'inspections a l'occasion des visites дез vraquiers et des pétroliers, 2011 (Recueil ESP de 2011 ), adoptés le 21 novembre 2014 par le Comité de la sécurité maritime de tOrganisation maritime internationale a sa quatre vingt quatorziéme session, conformément a article VIII b) iv) de la Convention, lequel figure a I'annexe de la résolution MSC.381(94) et dont original est déposé auprés du Secrétaire général de Organisation maritime internationale.
ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста поправок к Международному кодексу по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года (Кодекс ПРО 2011 года), одобренных 21 ноября 2014 года Комитетом по безопасности на море Международной морской организации на его девяносто четвертой сессии в соответствии со статьей УШ b) iv) Конвенции и изложенных в приложении к резолюции MSC.381(94), подлинник которых сдан на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации.
COPIA AUTENTICA CERTIFICADA де! texto de las enmiendas al Cédigo internacional sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros у petroleros, 2011 (Cédigo ESP 2011), adoptadas el 21 de noviembre de 2014 por el Comité de seguridad maritima de la Organizacién Maritima Internacional en su 94° periodo de sesiones, de conformidad con el articulo VII! b) iv) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, у que figura en el anexo de la resolucién MSC.381(94), cuyo texto original ha sido depositado ante el Secretario General de la Organizaci6n Maritima Internacional.
АН Ryall АЗЫ pled} о ge
RRA RARRK:
For the Secretary-General of the International Maritime Organization:
Pour le Secrétaire général de Organisation maritime internationale : >
За Генерального секретаря Международной морской организации © в. Роге! Secretario General de la Organizacién Maritima Internacional: ~
Fe gal 4%,
м 2 SepTember DGS Лондон,
Londres,
4/11174 (AICIE/FIRIS)
танкеров
45 Пункт 2.2.1.2 заменяется следующим текстом:
«.2 для судов, находящихся на этапе постройки ранее 1 июля
2002 года, фактические моменты сопротивления (Zact) попереч-
ного сечения корпуса судна, рассчитанные в соответствии с требованиями пункта 2.1.2.2, должны отвечать критериям ми-
нимального момента сопротивления для находящихся в экс-
плуатации судов, предписанным Администрацией или признан-
ной организацией, при условии что ни в коем случае величина Zact не должна быть менее предела уменьшения минимального
момента сопротивления (2), как указано в дополнении 2».
КО DEL, В CEG а 6A) sll Cand ума gualinll ly АНИ ры gle ры Gand cya бла Male д СЫ Sal yaya gb Adal Aya АДА АЕ ры AOL Rig №1535 ill (2011 pL ESP 45,2. 2011 pla deny geil
By MSC.3B1(94) 39 Bie Л gall le ЗЫ Om (М) МШЗ anges « 2014 pads cats 21 Gh
АА АБ glad} pall egal gla) ill god
SRAM SUE ЕЛА 2014 Е 11 Д 21 AERATORS LEIA МБ) HL. ВР М5С.381(04) SBA AY (2011 ФЕ НРАВА NO HH aD RAO it DSL) BERXANKEARMA, SEAR AMMAR.
CERTIFIED TRYE COPY of the text of the amendments to the International Code on the Enhanced Programme of inspects ag ‘Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011 (2011 ESP Code), adopted on 21 November 2014 by the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organization at its ninety-fourth session, in accordance with article VIII(b)(iv) of the Convention and set out in the annex to fesolution MSC.381(94), the original text of which is deposited with the Secretary-General of the International Maritime Organization.
COPIE CERTIFIEE CONFORME du texte des amendements au Recueil international sur le programme renforcé d'inspections a l'occasion des visites дез vraquiers et des pétroliers, 2011 (Recueil ESP de 2011 ), adoptés le 21 novembre 2014 par le Comité de la sécurité maritime de tOrganisation maritime internationale a sa quatre vingt quatorziéme session, conformément a article VIII b) iv) de la Convention, lequel figure a I'annexe de la résolution MSC.381(94) et dont original est déposé auprés du Secrétaire général de Organisation maritime internationale.
ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста поправок к Международному кодексу по расширенной программе проверок во время освидетельствований навалочных судов и нефтяных танкеров 2011 года (Кодекс ПРО 2011 года), одобренных 21 ноября 2014 года Комитетом по безопасности на море Международной морской организации на его девяносто четвертой сессии в соответствии со статьей УШ b) iv) Конвенции и изложенных в приложении к резолюции MSC.381(94), подлинник которых сдан на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации.
COPIA AUTENTICA CERTIFICADA де! texto de las enmiendas al Cédigo internacional sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros у petroleros, 2011 (Cédigo ESP 2011), adoptadas el 21 de noviembre de 2014 por el Comité de seguridad maritima de la Organizacién Maritima Internacional en su 94° periodo de sesiones, de conformidad con el articulo VII! b) iv) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, у que figura en el anexo de la resolucién MSC.381(94), cuyo texto original ha sido depositado ante el Secretario General de la Organizaci6n Maritima Internacional.
АН Ryall АЗЫ pled} о ge
RRA RARRK:
For the Secretary-General of the International Maritime Organization:
Pour le Secrétaire général de Organisation maritime internationale : >
За Генерального секретаря Международной морской организации © в. Роге! Secretario General de la Organizacién Maritima Internacional: ~
Fe gal 4%,
м 2 SepTember DGS Лондон,
Londres,
4/11174 (AICIE/FIRIS)