Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Международным агентством по атомной энергии о транзите
низкообогащенного урана в Банк низкообогащенного урана
Международного агентства по атомной энергии в Республике
Казахстан и из Банка низкообогащенного урана Международного
агентства по атомной энергии в Республике Казахстан
через территорию Российской Федерации
Правительство Российской Федерации (далее именуемое
"Российская сторона") и Международное агентство по атомной энергии
(далее именуемое "МАГАТУЭ"), в дальнейшем совместно именуемые
"Стороны", а по отдельности "Сторона";
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что МАГАТЭ согласно Уставу
МАГАТЭ уполномочено способствовать и содействовать развитию и
практическому применению атомной энергии в мирных целях во всем
мире и договариваться о поставках ядерного материала в государства —
члены МАГАТЭ для его использования в соответствии с положениями
Устава МАГАТЭ;
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что МАГАТЭ и Республика
Казахстан договорились заключить Соглашение между Международным
агентством по атомной энергии и Правительством Республики Казахстан
о создании Банка низкообогащенного урана Международного агентства
по атомной энергии в Республике Казахстан (далее именуемое
"Соглашение с принимающим государством");
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что может потребоваться доставка
низкообогащенного урана и оборудования, необходимого для
функционирования Банка низкообогащенного урана МАГАТЭ (далее
именуемого "Банк"), на склад низкообогащенного урана МАГАТЭ или
со склада низкообогащенного урана МАГАТЭ в Республике Казахстан
через территорию Российской Федерации;
настоящим согласились о нижеследующем:
2
Статья I
В настоящем Соглашении приводимые ниже термины имеют
следующее значение:
а. "Банк" означает физический запас низкообогащенного урана
МАГАТЭ, размещенный на складе низкообогащенного урана МАГАТЭ,
созданном в соответствии с резолюцией Совета управляющих МАГАТЭ
о гарантированных поставках ядерного топлива от 3 декабря 2010 года
(GOV/2010/70) и документом "Обеспечение гарантированных поставок:
создание Банка низкообогащенного урана (НОУ) МАГАТЭ для поставок
НОУ государствам-членам" (GOV/2010/67);
b. "склад низкообогащенного урана" означает пункт хранения
низкообогащенного урана, расположенный в Республике Казахстан на
площадке размещения Банка, предоставленный Республикой Казахстан
МАГАТЭ в исключительное пользование МАГАТЭ и управляемый
оператором установки, назначаемым Республикой Казахстан;
с. "низкообогащенный уран" означает находящийся в
собственности МАГАТЭ низкообогащенный уран в транспортных
контейнерах в форме гексафторида урана (UF¢) с уровнями обогащения
по изотопу урана-235 номинально до 4,95 процента, отвечающий
требованиям стандарта ASTM C996 или любого заменяющего его
стандарта для использования на атомных электростанциях, если такая
замена согласована Сторонами в письменном виде;
Международным агентством по атомной энергии о транзите
низкообогащенного урана в Банк низкообогащенного урана
Международного агентства по атомной энергии в Республике
Казахстан и из Банка низкообогащенного урана Международного
агентства по атомной энергии в Республике Казахстан
через территорию Российской Федерации
Правительство Российской Федерации (далее именуемое
"Российская сторона") и Международное агентство по атомной энергии
(далее именуемое "МАГАТУЭ"), в дальнейшем совместно именуемые
"Стороны", а по отдельности "Сторона";
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что МАГАТЭ согласно Уставу
МАГАТЭ уполномочено способствовать и содействовать развитию и
практическому применению атомной энергии в мирных целях во всем
мире и договариваться о поставках ядерного материала в государства —
члены МАГАТЭ для его использования в соответствии с положениями
Устава МАГАТЭ;
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что МАГАТЭ и Республика
Казахстан договорились заключить Соглашение между Международным
агентством по атомной энергии и Правительством Республики Казахстан
о создании Банка низкообогащенного урана Международного агентства
по атомной энергии в Республике Казахстан (далее именуемое
"Соглашение с принимающим государством");
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что может потребоваться доставка
низкообогащенного урана и оборудования, необходимого для
функционирования Банка низкообогащенного урана МАГАТЭ (далее
именуемого "Банк"), на склад низкообогащенного урана МАГАТЭ или
со склада низкообогащенного урана МАГАТЭ в Республике Казахстан
через территорию Российской Федерации;
настоящим согласились о нижеследующем:
2
Статья I
В настоящем Соглашении приводимые ниже термины имеют
следующее значение:
а. "Банк" означает физический запас низкообогащенного урана
МАГАТЭ, размещенный на складе низкообогащенного урана МАГАТЭ,
созданном в соответствии с резолюцией Совета управляющих МАГАТЭ
о гарантированных поставках ядерного топлива от 3 декабря 2010 года
(GOV/2010/70) и документом "Обеспечение гарантированных поставок:
создание Банка низкообогащенного урана (НОУ) МАГАТЭ для поставок
НОУ государствам-членам" (GOV/2010/67);
b. "склад низкообогащенного урана" означает пункт хранения
низкообогащенного урана, расположенный в Республике Казахстан на
площадке размещения Банка, предоставленный Республикой Казахстан
МАГАТЭ в исключительное пользование МАГАТЭ и управляемый
оператором установки, назначаемым Республикой Казахстан;
с. "низкообогащенный уран" означает находящийся в
собственности МАГАТЭ низкообогащенный уран в транспортных
контейнерах в форме гексафторида урана (UF¢) с уровнями обогащения
по изотопу урана-235 номинально до 4,95 процента, отвечающий
требованиям стандарта ASTM C996 или любого заменяющего его
стандарта для использования на атомных электростанциях, если такая
замена согласована Сторонами в письменном виде;
[Пункт 4]
"оборудование" означает находящееся в собственности
МАГАТЭ оборудование, необходимое для транспортирования
низкообогащенного урана, такое как упаковочные транспортные
контейнеры (чистые, пустые или содержащие неизвлекаемые нелетучие
остатки ядерных материалов), контейнеры-платформы, подвижной
состав, защитные транспортные упаковочные комплекты и другое
оборудование, необходимое для функционирования Банка и
согласованное между МАГАТЭ и исполнительным органом;
е. "транзит" означает физическое перемещение
низкообогащенного урана и/или оборудования через территорию
Российской Федерации на склад низкообогащенного урана и со склада
низкообогащенного урана в соответствии с законодательством
Российской Федерации.
Статья II
"оборудование" означает находящееся в собственности
МАГАТЭ оборудование, необходимое для транспортирования
низкообогащенного урана, такое как упаковочные транспортные
контейнеры (чистые, пустые или содержащие неизвлекаемые нелетучие
остатки ядерных материалов), контейнеры-платформы, подвижной
состав, защитные транспортные упаковочные комплекты и другое
оборудование, необходимое для функционирования Банка и
согласованное между МАГАТЭ и исполнительным органом;
е. "транзит" означает физическое перемещение
низкообогащенного урана и/или оборудования через территорию
Российской Федерации на склад низкообогащенного урана и со склада
низкообогащенного урана в соответствии с законодательством
Российской Федерации.
Статья II
[Пункт 1]
Стороны осуществляют сотрудничество в целях обеспечения
транзита, необходимого для функционирования Банка, в соответствии с
настоящим Соглашением.
Стороны осуществляют сотрудничество в целях обеспечения
транзита, необходимого для функционирования Банка, в соответствии с
настоящим Соглашением.
[Пункт 2]
Российская сторона назначает Государственную корпорацию
по атомной энергии "Росатом" в качестве исполнительного органа (далее
именуемую "исполнительный орган") для реализации настоящего
Соглашения.
Российская сторона назначает Государственную корпорацию
по атомной энергии "Росатом" в качестве исполнительного органа (далее
именуемую "исполнительный орган") для реализации настоящего
Соглашения.
[Пункт 3]
О любом изменении исполнительного органа Российская
сторона заблаговременно уведомляет МАГАТЭ по дипломатическим
каналам и принимает все необходимые меры для того, чтобы обеспечить
непрерывность соблюдения всех прав и обязанностей, вытекающих из
настоящего Соглашения и заключенных в рамках него контрактов.
О любом изменении исполнительного органа Российская
сторона заблаговременно уведомляет МАГАТЭ по дипломатическим
каналам и принимает все необходимые меры для того, чтобы обеспечить
непрерывность соблюдения всех прав и обязанностей, вытекающих из
настоящего Соглашения и заключенных в рамках него контрактов.
[Пункт 4]
В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Стороны
взаимодействуют на постоянной основе для обеспечения полного и
своевременного осуществления своих обязательств по настоящему
Соглашению.
а) Российская сторона обеспечивает безопасный транзит.
b) Низкообогащенный уран и оборудование освобождаются от
вмешательства в любой форме, включая снятие печатей МАГАТЭ во
время транзита, и Российская сторона осуществляет все необходимые
приготовления для транзита безотлагательно и без каких-либо запретов
или ограничений и пошлин или налогов в соответствии с Соглашением о
привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной
энергии от | июля 1959 года в том виде, в каком оно принято Российской
Федерацией.
с) МАГАТЭ обеспечивает безопасные и своевременные ввоз на
территорию Российской Федерации и вывоз с территории Российской
Федерации низкообогащенного урана и/или оборудования в
соответствии с настоящим Соглашением и применимыми
международными стандартами.
[ 4
d) Генеральный директор МАГАТЭ письменно уведомляет
Российскую сторону через исполнительный орган по дипломатическим
каналам о любых отправках низкообогащенного урана и/или
оборудования на склад низкообогащенного урана или со склада
низкообогащенного урана с указанием ориентировочной даты прибытия
низкообогащенного урана и/или оборудования в начальную точку
транзита, как минимум за три месяца до даты отправки.
В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Стороны
взаимодействуют на постоянной основе для обеспечения полного и
своевременного осуществления своих обязательств по настоящему
Соглашению.
а) Российская сторона обеспечивает безопасный транзит.
b) Низкообогащенный уран и оборудование освобождаются от
вмешательства в любой форме, включая снятие печатей МАГАТЭ во
время транзита, и Российская сторона осуществляет все необходимые
приготовления для транзита безотлагательно и без каких-либо запретов
или ограничений и пошлин или налогов в соответствии с Соглашением о
привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной
энергии от | июля 1959 года в том виде, в каком оно принято Российской
Федерацией.
с) МАГАТЭ обеспечивает безопасные и своевременные ввоз на
территорию Российской Федерации и вывоз с территории Российской
Федерации низкообогащенного урана и/или оборудования в
соответствии с настоящим Соглашением и применимыми
международными стандартами.
[ 4
d) Генеральный директор МАГАТЭ письменно уведомляет
Российскую сторону через исполнительный орган по дипломатическим
каналам о любых отправках низкообогащенного урана и/или
оборудования на склад низкообогащенного урана или со склада
низкообогащенного урана с указанием ориентировочной даты прибытия
низкообогащенного урана и/или оборудования в начальную точку
транзита, как минимум за три месяца до даты отправки.
[Пункт 5]
Исполнительный орган назначает организацию (далее
именуемую "уполномоченная организация") в целях заключения
соответствующих договоров (контрактов) с МАГАТЭ и/или его
уполномоченным представителем на обеспечение транзита в
соответствии с настоящим Соглашением. После назначения или в случае
изменения уполномоченной организации, ее названия или функций
исполнительный орган незамедлительно уведомляет об этом МАГАТЭ в
письменном виде по динломатическим каналам. МАГАТЭ
незамедлительно уведомляет о назначении или изменении
уполномоченного представителя МАГАТЭ исполнительный орган в
письменном виде по дипломатическим каналам.
Исполнительный орган назначает организацию (далее
именуемую "уполномоченная организация") в целях заключения
соответствующих договоров (контрактов) с МАГАТЭ и/или его
уполномоченным представителем на обеспечение транзита в
соответствии с настоящим Соглашением. После назначения или в случае
изменения уполномоченной организации, ее названия или функций
исполнительный орган незамедлительно уведомляет об этом МАГАТЭ в
письменном виде по динломатическим каналам. МАГАТЭ
незамедлительно уведомляет о назначении или изменении
уполномоченного представителя МАГАТЭ исполнительный орган в
письменном виде по дипломатическим каналам.
[Пункт 6]
Отдельные правила и условия осуществления транзита,
включая все связанные с ним расходы, подлежащие компенсации со
стороны МАГАТЭ, на осуществление транзита, инструкции по его
осуществлению, начальные и конечные пункты маршрута, в которых
уполномоченная организация принимает ответственность за
осуществление транзита, расписание и все необходимые для транзита
процедуры, определяются в соответствующих договорах (контрактах) на
обеспечение транзита, заключаемых между МАГАТЭ и/или его
уполномоченным представителем и уполномоченной организацией в
соответствии с настоящим Соглашением и законодательством
Российской Федерации.
Отдельные правила и условия осуществления транзита,
включая все связанные с ним расходы, подлежащие компенсации со
стороны МАГАТЭ, на осуществление транзита, инструкции по его
осуществлению, начальные и конечные пункты маршрута, в которых
уполномоченная организация принимает ответственность за
осуществление транзита, расписание и все необходимые для транзита
процедуры, определяются в соответствующих договорах (контрактах) на
обеспечение транзита, заключаемых между МАГАТЭ и/или его
уполномоченным представителем и уполномоченной организацией в
соответствии с настоящим Соглашением и законодательством
Российской Федерации.
[Пункт 7]
Российская сторона обеспечивает полное и своевременное
выполнение исполнительным органом и уполномоченной организацией
положений настоящего Соглашения и связанных с ним договоров
(контрактов). В случае если МАГАТЭ назначает уполномоченного
представителя МАГАТЭ, МАГАТЭ обеспечивает полное и
своевременное выполнение уполномоченным представителем МАГАТЭ
положений настоящего Соглашения и связанных с ним договоров
(контрактов). В случае если МАГАТЭ заключает договор (контракт) с
уполномоченной организацией, МАГАТЭ полностью и своевременно
выполняет свои обязательства по нему.
5
Статья Ш
Без ущерба для любых других положений настоящего Соглашения
Российская сторона для целей выполнения настоящего Соглашения
предоставляет МАГАТЭ, его должностным лицам и командируемым
экспертам, а также имуществу, фондам и активам привилегии и
иммунитеты, содержащиеся в Соглашении о привилегиях и иммунитетах
Международного агентства по атомной энергии от 1 июля 1959 года в
том виде, в каком оно принято Российской Федерацией.
Статья IV
Российская сторона обеспечивает полное и своевременное
выполнение исполнительным органом и уполномоченной организацией
положений настоящего Соглашения и связанных с ним договоров
(контрактов). В случае если МАГАТЭ назначает уполномоченного
представителя МАГАТЭ, МАГАТЭ обеспечивает полное и
своевременное выполнение уполномоченным представителем МАГАТЭ
положений настоящего Соглашения и связанных с ним договоров
(контрактов). В случае если МАГАТЭ заключает договор (контракт) с
уполномоченной организацией, МАГАТЭ полностью и своевременно
выполняет свои обязательства по нему.
5
Статья Ш
Без ущерба для любых других положений настоящего Соглашения
Российская сторона для целей выполнения настоящего Соглашения
предоставляет МАГАТЭ, его должностным лицам и командируемым
экспертам, а также имуществу, фондам и активам привилегии и
иммунитеты, содержащиеся в Соглашении о привилегиях и иммунитетах
Международного агентства по атомной энергии от 1 июля 1959 года в
том виде, в каком оно принято Российской Федерацией.
Статья IV
[Пункт 1]
Российская сторона обеспечивает соблюдение норм
безопасности, включая меры аварийной готовности и реагирования, при
транзите не ниже определенных в документе МАГАТЭ "Правила
безопасной перевозки радиоактивных материалов" (SSR-6) с
изменениями, которые периодически могут в него вноситься.
Российская сторона обеспечивает соблюдение норм
безопасности, включая меры аварийной готовности и реагирования, при
транзите не ниже определенных в документе МАГАТЭ "Правила
безопасной перевозки радиоактивных материалов" (SSR-6) с
изменениями, которые периодически могут в него вноситься.
[Пункт 2]
Российская сторона гарантирует, что во время транзита будут
применяться надлежащие меры физической защиты не ниже
определенных в документе МАГАТЭ "Рекомендации по физической
ядерной безопасности, касающиеся физической защиты ядерных
материалов и ядерных установок" (INFCIRC/225/Revision 5) с
изменениями, которые периодически могут в него вноситься.
Статья У
Российская сторона гарантирует, что во время транзита будут
применяться надлежащие меры физической защиты не ниже
определенных в документе МАГАТЭ "Рекомендации по физической
ядерной безопасности, касающиеся физической защиты ядерных
материалов и ядерных установок" (INFCIRC/225/Revision 5) с
изменениями, которые периодически могут в него вноситься.
Статья У
[Пункт 1]
Каждая Сторона принимает на себя ответственность за любое
нарушение своих обязательств по настоящему Соглашению.
Каждая Сторона принимает на себя ответственность за любое
нарушение своих обязательств по настоящему Соглашению.
[Пункт 2]
МАГАТЭ не несет никакой ответственности, возникающей из-
за любого нарушения обязательств Российской — стороной,
исполнительным органом и/или уполномоченной организацией в связи с
настоящим Соглашением.
МАГАТЭ не несет никакой ответственности, возникающей из-
за любого нарушения обязательств Российской — стороной,
исполнительным органом и/или уполномоченной организацией в связи с
настоящим Соглашением.
[Пункт 3]
Российская сторона, исполнительный орган и уполномоченная
организация не несут никакой ответственности в связи с настоящим
Соглашением, возникающей из-за любого нарушения обязательств
МАГАТЭ или его уполномоченным представителем.
6
Статья УТ
Российская сторона, исполнительный орган и уполномоченная
организация не несут никакой ответственности в связи с настоящим
Соглашением, возникающей из-за любого нарушения обязательств
МАГАТЭ или его уполномоченным представителем.
6
Статья УТ
[Пункт 1]
В рамках настоящего Соглашения Российская сторона не
осуществляет передачу МАГАТЭ — сведений, составляющих
государственную тайну Российской Федерации.
В рамках настоящего Соглашения Российская сторона не
осуществляет передачу МАГАТЭ — сведений, составляющих
государственную тайну Российской Федерации.
[Пункт 2]
Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения
или создаваемая в рамках его выполнения и рассматриваемая любой из
Сторон как информация, ‘которую необходимо обеспечить защитой,
должна быть четко определена и маркирована как таковая передающей
Стороной в соответствии с требованиями, изложенными ниже в
настоящей статье. Такая информация не подлежит разглашению или
передаче третьей стороне без письменного согласия передающей
Стороны. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих
доступ к такой информации. Вся информация, передаваемая в рамках
настоящего Соглашения, используется исключительно в соответствии с
настоящим Соглашением.
Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения
или создаваемая в рамках его выполнения и рассматриваемая любой из
Сторон как информация, ‘которую необходимо обеспечить защитой,
должна быть четко определена и маркирована как таковая передающей
Стороной в соответствии с требованиями, изложенными ниже в
настоящей статье. Такая информация не подлежит разглашению или
передаче третьей стороне без письменного согласия передающей
Стороны. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих
доступ к такой информации. Вся информация, передаваемая в рамках
настоящего Соглашения, используется исключительно в соответствии с
настоящим Соглашением.
[Пункт 3]
В случае если Российская сторона передает информацию,
которая должна быть защищена, такая информация должна иметь
пометку "Конфиденциально". МАГАТЭ защищает такую информацию и
обращается с ней как с информацией уровня "Highly Confidential" в
соответствии с действующим в МАГАТЭ режимом
конфиденциальности, который утверждается Советом управляющих
МАГАТЭ и может периодически пересматриваться.
В случае если Российская сторона передает информацию,
которая должна быть защищена, такая информация должна иметь
пометку "Конфиденциально". МАГАТЭ защищает такую информацию и
обращается с ней как с информацией уровня "Highly Confidential" в
соответствии с действующим в МАГАТЭ режимом
конфиденциальности, который утверждается Советом управляющих
МАГАТЭ и может периодически пересматриваться.
[Пункт 4]
В случае если МАГАТЭ передает информацию, которая должна
быть защищена, эта информация должна иметь пометку "Restricted",
"Confidential" или "Highly Confidential". Российская сторона защищает и
обращается с такой информацией как со служебной информацией
ограниченного распространения в соответствии с законодательством
Российской Федерации и на уровне не ниже уровня, требуемого
режимом конфиденциальности МАГАТЭ.
Статья УП
Любой спор, касающийся толкования или применения настоящего
Соглашения, разрешается путем переговоров между Сторонами.
7
Статья УШ
В случае если МАГАТЭ передает информацию, которая должна
быть защищена, эта информация должна иметь пометку "Restricted",
"Confidential" или "Highly Confidential". Российская сторона защищает и
обращается с такой информацией как со служебной информацией
ограниченного распространения в соответствии с законодательством
Российской Федерации и на уровне не ниже уровня, требуемого
режимом конфиденциальности МАГАТЭ.
Статья УП
Любой спор, касающийся толкования или применения настоящего
Соглашения, разрешается путем переговоров между Сторонами.
7
Статья УШ
[Пункт 1]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
МАГАТЭ уведомления о завершении Российской стороной
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения, и получении Российской стороной от МАГАТЭ
письменного уведомления’ о вступлении в силу Соглашения с
принимающим государством. МАГАТЭ незамедлительно уведомляет
Российскую сторону о прекращении или приостановлении действия
Соглашения с принимающим государством. Настоящее Соглашение
заключается на неопределенный срок.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
МАГАТЭ уведомления о завершении Российской стороной
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения, и получении Российской стороной от МАГАТЭ
письменного уведомления’ о вступлении в силу Соглашения с
принимающим государством. МАГАТЭ незамедлительно уведомляет
Российскую сторону о прекращении или приостановлении действия
Соглашения с принимающим государством. Настоящее Соглашение
заключается на неопределенный срок.
[Пункт 2]
Консультации в целях внесения изменений в настоящее
Соглашение организуются по запросу любой из Сторон. Любые такие
изменения вносятся с письменного согласия обеих Сторон.
Консультации в целях внесения изменений в настоящее
Соглашение организуются по запросу любой из Сторон. Любые такие
изменения вносятся с письменного согласия обеих Сторон.
[Пункт 3]
Каждая из Сторон может в любое время направить другой
Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем
намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В таком случае
настоящее Соглашение утрачивает силу по истечении двух лет с
момента получения другой Стороной такого уведомления.
7 fo
СОВЕРШЕНО Вр IE. деля 2045 года в двух g
экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За ПРАВИТЕЛЬСТВО За МЕЖДУНАРОДНОЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ: АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ
) ЭНЕРГИИ:
ча
_ (исдпись)
Каждая из Сторон может в любое время направить другой
Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем
намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В таком случае
настоящее Соглашение утрачивает силу по истечении двух лет с
момента получения другой Стороной такого уведомления.
7 fo
СОВЕРШЕНО Вр IE. деля 2045 года в двух g
экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За ПРАВИТЕЛЬСТВО За МЕЖДУНАРОДНОЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ: АГЕНТСТВО ПО АТОМНОЙ
) ЭНЕРГИИ:
ча
_ (исдпись)