СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Народной Республики Бангладеш
о безвизовых поездках для владельцев дипломатических
и служебных (официальных) паспортов
Правительство Российской Федерации и Правительство Народной
Республики Бангладеш, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением упрочить дружественные связи между
двумя государствами,
желая упростить порядок взаимных поездок граждан Российской
Федерации, являющихся владельцами действительных дипломатических и
служебных паспортов, и граждан Народной Республики Бангладеш,
являющихся владельцами действительных дипломатических и
официальных паспортов,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Народной Республики Бангладеш
о безвизовых поездках для владельцев дипломатических
и служебных (официальных) паспортов
Правительство Российской Федерации и Правительство Народной
Республики Бангладеш, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением упрочить дружественные связи между
двумя государствами,
желая упростить порядок взаимных поездок граждан Российской
Федерации, являющихся владельцами действительных дипломатических и
служебных паспортов, и граждан Народной Республики Бангладеш,
являющихся владельцами действительных дипломатических и
официальных паспортов,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами)]
Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами
действительных дипломатических или служебных (официальных)
паспортов, имеют право въезжать на территорию государства другой
Стороны, выезжать с территории государства другой Стороны, следовать
транзитом и непрерывно пребывать на территории государства другой
Стороны без виз в течение срока, не превышающего 30 дней со дня
въезда, при условии, что пребывание на территории государства другой
Стороны не используется для работы по найму, учебы или какой-либо
приносящей доход деятельности.
Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами
действительных дипломатических или служебных (официальных)
паспортов, имеют право въезжать на территорию государства другой
Стороны, выезжать с территории государства другой Стороны, следовать
транзитом и непрерывно пребывать на территории государства другой
Стороны без виз в течение срока, не превышающего 30 дней со дня
въезда, при условии, что пребывание на территории государства другой
Стороны не используется для работы по найму, учебы или какой-либо
приносящей доход деятельности.
[Статья 2 / (Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами)]
Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами
действительных дипломатических или служебных (официальных)
паспортов, намеревающиеся въезжать на территорию государства другой
Стороны и находиться на ней в течение периода, превышающего 30 дней,
в том числе с целью работы по найму, учебы или осуществления какой-
либо приносящей доход деятельности, получают визы или
соответствующие разрешения в соответствии с законодательством
принимающего государства до их прибытия на его территорию.
Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами
действительных дипломатических или служебных (официальных)
паспортов, намеревающиеся въезжать на территорию государства другой
Стороны и находиться на ней в течение периода, превышающего 30 дней,
в том числе с целью работы по найму, учебы или осуществления какой-
либо приносящей доход деятельности, получают визы или
соответствующие разрешения в соответствии с законодательством
принимающего государства до их прибытия на его территорию.
[Статья 3 / (дипломатических или служебных (официальных) паспортов, являющиеся)]
1. Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных
дипломатических или служебных (официальных) паспортов, являющиеся
сотрудниками дипломатического представительства, консульских
учреждений или представительств при международных организациях и
аккредитованные на территории государства другой Стороны, могут
въезжать на территорию государства другой Стороны, выезжать
с территории государства другой Стороны, следовать транзитом и
непрерывно пребывать на территории государства другой Стороны без виз
в течение всего срока их аккредитации.
1. Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных
дипломатических или служебных (официальных) паспортов, являющиеся
сотрудниками дипломатического представительства, консульских
учреждений или представительств при международных организациях и
аккредитованные на территории государства другой Стороны, могут
въезжать на территорию государства другой Стороны, выезжать
с территории государства другой Стороны, следовать транзитом и
непрерывно пребывать на территории государства другой Стороны без виз
в течение всего срока их аккредитации.
[Статья 3 / (дипломатических или служебных (официальных) паспортов, являющиеся)]
2. На период аккредитации лиц, указанных в пункте | настоящей
статьи, правила, установленные в отношении них указанным пунктом,
распространяются также на совместно проживающих с ними членов
их семей при условии, что такие члены семей имеют действительные
дипломатические или служебные (официальные) паспорта либо если
несовершеннолетние дети вписаны в паспорт отца или матери. При этом
ДлЯ целей настоящего Соглашения понятие «член семьи»
распространяется на граждан Российской Федерации и граждан Народной
Республики Бангладеш — супругов лиц, указанных в пункте | настоящей
статьи, их несовершеннолетних не состоящих в браке детей, а также
нетрудоспособных совершеннолетних детей, находящихся на их
иждивении.
2. На период аккредитации лиц, указанных в пункте | настоящей
статьи, правила, установленные в отношении них указанным пунктом,
распространяются также на совместно проживающих с ними членов
их семей при условии, что такие члены семей имеют действительные
дипломатические или служебные (официальные) паспорта либо если
несовершеннолетние дети вписаны в паспорт отца или матери. При этом
ДлЯ целей настоящего Соглашения понятие «член семьи»
распространяется на граждан Российской Федерации и граждан Народной
Республики Бангладеш — супругов лиц, указанных в пункте | настоящей
статьи, их несовершеннолетних не состоящих в браке детей, а также
нетрудоспособных совершеннолетних детей, находящихся на их
иждивении.
[Статья 3 / (дипломатических или служебных (официальных) паспортов, являющиеся)]
3. Дипломатическое представительство направляющего государства
не позднее чем через 14 дней в письменной форме по дипломатическим
каналам информирует министерство иностранных дел принимающего
государства о прибытии и об окончательном отбытии лиц, указанных в
пунктах | и 2 настоящей статьи.
3. Дипломатическое представительство направляющего государства
не позднее чем через 14 дней в письменной форме по дипломатическим
каналам информирует министерство иностранных дел принимающего
государства о прибытии и об окончательном отбытии лиц, указанных в
пунктах | и 2 настоящей статьи.
[Статья 4 / (Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные)]
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические или служебные (официальные) паспорта, в период
пребывания на территории государства другой Стороны обязаны уважать и
соблюдать законы гг осударства этой Стороны.
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические или служебные (официальные) паспорта, в период
пребывания на территории государства другой Стороны обязаны уважать и
соблюдать законы гг осударства этой Стороны.
[Статья 5 / (Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные)]
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические или служебные (официальные) паспорта, въезжают
на территорию государства другой Стороны, выезжают с территории
государства другой Стороны или следуют транзитом через территорию
государства другой Стороны через пункты пропуска, открытые
для международного пассажирского сообщения.
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические или служебные (официальные) паспорта, въезжают
на территорию государства другой Стороны, выезжают с территории
государства другой Стороны или следуют транзитом через территорию
государства другой Стороны через пункты пропуска, открытые
для международного пассажирского сообщения.
[Статья 6 / (дипломатических или служебных (официальных) паспортов, в случае)]
1. Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных
дипломатических или служебных (официальных) паспортов, в случае
утраты или порчи этих паспортов на территории государства другой
Стороны безотлагательно уведомляют 06 этом через дипломатическое
представительство или консульское учреждение государства, гражданами
которого они являются, компетентные органы принимающего
государства.
1. Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных
дипломатических или служебных (официальных) паспортов, в случае
утраты или порчи этих паспортов на территории государства другой
Стороны безотлагательно уведомляют 06 этом через дипломатическое
представительство или консульское учреждение государства, гражданами
которого они являются, компетентные органы принимающего
государства.
[Статья 6 / (дипломатических или служебных (официальных) паспортов, в случае)]
2. Дипломатическое представительство или консульское учреждение
государства, гражданином которого является владелец утраченного или
испорченного дипломатического или служебного (официального)
паспорта, выдает этому гражданину новый паспорт либо временный
документ, удостоверяющий личность и дающий право на въезд
(возвращение) в государство его гражданства, и уведомляет об этом
компетентные органы принимающего государства. Для выезда по вновь
выданным документам не требуется получение визы или иного
разрешения от компетентных органов государства пребывания.
2. Дипломатическое представительство или консульское учреждение
государства, гражданином которого является владелец утраченного или
испорченного дипломатического или служебного (официального)
паспорта, выдает этому гражданину новый паспорт либо временный
документ, удостоверяющий личность и дающий право на въезд
(возвращение) в государство его гражданства, и уведомляет об этом
компетентные органы принимающего государства. Для выезда по вновь
выданным документам не требуется получение визы или иного
разрешения от компетентных органов государства пребывания.
[Статья 7 / (Настоящее Соглашение не ограничивает право каждой из Сторон)]
Настоящее Соглашение не ограничивает право каждой из Сторон
отказать во въезде на ее территорию или прервать пребывание на ее
территории любых владельцев действительных дипломатических или
служебных (официальных) паспортов из числа граждан государства
другой Стороны, которых она сочтет нежелательными лицами,
без объяснения причин.
Настоящее Соглашение не ограничивает право каждой из Сторон
отказать во въезде на ее территорию или прервать пребывание на ее
территории любых владельцев действительных дипломатических или
служебных (официальных) паспортов из числа граждан государства
другой Стороны, которых она сочтет нежелательными лицами,
без объяснения причин.
[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]
1. Каждая из Сторон может по соображениям государственной
безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения
приостановить полностью или частично применение настоящего
Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении по
дипломатическим каналам в письменном виде не позднее чем за 72 часа
до его вступления в силу.
1. Каждая из Сторон может по соображениям государственной
безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения
приостановить полностью или частично применение настоящего
Соглашения. Другая Сторона уведомляется о таком решении по
дипломатическим каналам в письменном виде не позднее чем за 72 часа
до его вступления в силу.
[Статья 8 / (безопасности, общественного порядка или охраны здоровья населения)]
2. Сторона, принявшая решение о применении мер,
предусмотренных пунктом | настоящей статьи, незамедлительно
в письменной форме уведомляет по дипломатическим каналам другую
Сторону об отмене указанных мер и о возобновлении применения
настоящего Соглашения.
2. Сторона, принявшая решение о применении мер,
предусмотренных пунктом | настоящей статьи, незамедлительно
в письменной форме уведомляет по дипломатическим каналам другую
Сторону об отмене указанных мер и о возобновлении применения
настоящего Соглашения.
[Статья 9 / (Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами)]
1. Стороны не позднее 30 дней со дня подписания настоящего
Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами
действительных дипломатических и служебных (официальных) паспортов,
а также информацией о порядке их использования.
1. Стороны не позднее 30 дней со дня подписания настоящего
Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами
действительных дипломатических и служебных (официальных) паспортов,
а также информацией о порядке их использования.
[Статья 9 / (Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами)]
2. Стороны информируют друг друга о любых изменениях
в отношении дипломатических и служебных (официальных) паспортов и
порядке их использования не позднее чем за 30 дней до вступления в силу
указанных изменений, а также обмениваются образцами новых
дипломатических и служебных (официальных) паспортов.
2. Стороны информируют друг друга о любых изменениях
в отношении дипломатических и служебных (официальных) паспортов и
порядке их использования не позднее чем за 30 дней до вступления в силу
указанных изменений, а также обмениваются образцами новых
дипломатических и служебных (официальных) паспортов.
[Статья 10 / (договоренности между Сторонами.)]
1. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменной
договоренности между Сторонами.
1. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменной
договоренности между Сторонами.
[Статья 10 / (договоренности между Сторонами.)]
2. Спорные вопросы относительно толкования или применения
настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем консультаций и
переговоров.
2. Спорные вопросы относительно толкования или применения
настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем консультаций и
переговоров.
[Статья 11 / (со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней
со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней
со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
[Статья 11 / (со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного)]
2. Настоящее Соглашение является бессрочным. Каждая из Сторон
может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления
письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам.
Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 30 дней со
дня получения другой Стороной такого уведомления.
Совершено в г. Нью-Йорке « al » сентября 2016 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождения
в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском
языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Народной Республики Бангладеш
2. Настоящее Соглашение является бессрочным. Каждая из Сторон
может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления
письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам.
Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 30 дней со
дня получения другой Стороной такого уведомления.
Совершено в г. Нью-Йорке « al » сентября 2016 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождения
в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском
языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Народной Республики Бангладеш