Поправки 2013 года к Конвенции о международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2016 года)

24.11.2016
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание
Резолюция А.1085(28)
Принята 4 декабря 2013 года
ПОПРАВКИ К КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРАВИЛАХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
СТОЛКНОВЕНИЙ СУДОВ В МОРЕ 1972 ГОДА
АССАМБЛЕЯ,
ССЫЛАЯСЬ на статью VI Конвенции о Международных правилах предупреждения
столкновений судов в море 1972 года (далее именуемой «Конвенция»), касающуюся
внесения поправок в Правила,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на то, что резолюцией A.1070(28) она приняла Кодекс по осу-
ществлению документов ИМО (Кодекс ОДИ),
ОТМЕЧАЯ предложенные поправки к Конвенции с целью сделать обязательным при-
менение Кодекса ОДИ,
РАССМОТРЕВ поправки к Конвенции, одобренные Комитетом по безопасности на мо-
ре на его девяносто первой сессии и разосланные всем Участникам в соответствии с
пунктом 2 статьи VI Конвенции; а также рекомендации Комитета по безопасности на
море, касающиеся вступления этих поправок в силу,
1. ПРИНИМАЕТ в соответствии с пунктом 3 статьи VI Конвенции поправки, изло-
женные в приложении к настоящей резолюции;
2. ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии с пунктом 4 статьи VI Конвенции, что по-
правки вступают в силу 1 января 2016 года, если до 1 июля 2015 года более одной
трети Участников Конвенции не заявят о своих возражениях против поправок;
3. ПОСТАНОВЛЯЕТ, что согласно новому правилу 40 новой части Е во всех слу-
чаях, когда в Кодексе ОДИ (приложение к резолюции A.1070(28)) используется слово
«should», оно должно читаться как «Shall» за исключением пунктов 29, 30, 31 и 32;
4. ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии с пунктом 3 статьи М! Кон-
венции направить эти поправки всем Участникам Конвенции для принятия; и
5. ПРЕДЛАГАЕТ Участникам Конвенции представить любые возражения, кото-
рые они могут иметь против поправок, не позднее 1 июля 2015 года; после этой даты
поправки будут считаться принятыми для вступления в силу, как определено в насто-
ящей резолюции.
-2-
[Приложение 1 (ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВИЛАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ)]
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВИЛАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
СТОЛКНОВЕНИЙ СУДОВ В МОРЕ 1972 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
После существующей части Е (Изъятия) добавляется новая часть Е следующего со-
держания:
«4YACTb F
Проверка соответствия положениям Конвенции
Правило 39
Определения
а) Проверка означает систематический, независимый, документально
оформленный процесс получения сведений и их объективной оценки
с целью определить, в какой степени выполнены критерии проверки.
b) Система проверки означает Систему проверки государств-членов
ИМО, установленную Организацией, с учетом руководства, разрабо-
танного Организацией.
с) Кодекс по осуществлению означает Кодекс по осуществлению доку-
ментов ИМО (Кодекс ОДИ), принятый Организацией резолюцией
A.1070 (28).
9 Стандарт проверки означает Кодекс по осуществлению.
Правило 40
Применение
Участники применяют положения Кодекса по осуществлению при выполнении
своих обязательств и обязанностей, содержащихся в настоящей Конвенции.
Правило 41
Проверка соответствия
а)
b)
©)
Каждый Участник подвергается периодическим проверкам со стороны
Организации в соответствии со стандартом проверки для проверки
соответствия настоящей Конвенции и ее осуществления.
Генеральный секретарь Организации несет ответственность за осу-
ществление Системы проверки на основе руководства, разработанно-
го Организацией.
Каждый Участник несет ответственность за облегчение проведения
проверки и осуществление программы принятия мер в свете сделан-
ных выводов на основе руководства, разработанного Организацией.
-3-
9) Проверка всех Участников:
i) основана на общей системе, разработанной Генеральным
секретарем Организации, с учетом руководства, разработан-
ного Организацией; и
ii) проводится с регулярными интервалами с учетом руковод-
ства, разработанного Организацией».
а gill id yo ae АЙ 4 yal АВА Арль 43446! gill А.1085(28) hill Gai сл ая о 43 М5 6, 2013 мау об 4 gi 1972 pla ЗЫ gb дей а АД gall i В AM Ле спой СА Ay pall ААВ о gal lua Gaill gasi aby, ABBY! с
Silt RAE BARKS TARAS Se+ — ADI (197247 RE EAE ADL
BE) AVI IER HA. 1085(28) 5 IEA АКТЕ AMIEL, H РАЕН (Bl Ba ESP RAB AK RAF.
CERTIFIED TRUE COPY of the text of the resolution A.1085(28), adopted by the Assembly of the International Maritime Organization on 4 December 2013, with the annex thereto comprising amendments to the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, adopted in conformity with article VI of the Convention, the original text of which is deposited with the
Secretary-General of the International Maritime Organization.
COPIE CERTIFIEE CONFORME du texte de Ia résolution A.1085(28), adoptée par I'Assemblée
de l'Organisation maritime internationale le 4 décembre 2013 et dont Гаппехе contient les
amendements au Réglement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer adoptés
conformément a article VI de la Convention, dont original est déposé auprés du Secrétaire général de I'Organisation maritime internationale.
ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста резолюции А.1085(28), принятой Ассамблеей
Международной морской организации 4 декабря 2013 года, в приложении к которой
содержатся поправки к Международным правилам предупреждения столкновений судов в море 1972 года, принятые в соответствии со статьей VI Конвенции, подлинник которых
сдан на хранение Генеральному секретарю Международной морской организации.
COPIA AUTENTICA CERTIFICADA del texto de la resolucién A.1085(28), adoptada por la Asamblea de la Organizacién Maritima Internacional el 4 de diciembre de 2013, cuyo anexo incluye modificaciones del Reglamento internacional para prevenir los abordajes, 1972, adoptadas de conformidad con el articulo VI del Convenio, habiéndose depositado el texto
original ante е! Secretario General de la Organizaci6n Maritima internacional.
2 Aghgall 4 yaall Aadaiall alall gual ge
BRA DB KARR
For the Secretary-General of the International Maritime Organization:
Pour le Secrétaire général de I'Organisation maritime inte...

← к списку договоров