Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Монголии об урегулировании финансовых обязательств Монголии
перед Российской Федерацией
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из взаимной заинтересованности в скорейшем урегулировании
нерешенных вопросов в кредитно-финансовой сфере,
в целях дальнейшего развития и укрепления дружественных
отношений между двумя странами и развития взаимовыгодного торгово-
экономического сотрудничества
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Монголии об урегулировании финансовых обязательств Монголии
перед Российской Федерацией
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из взаимной заинтересованности в скорейшем урегулировании
нерешенных вопросов в кредитно-финансовой сфере,
в целях дальнейшего развития и укрепления дружественных
отношений между двумя странами и развития взаимовыгодного торгово-
экономического сотрудничества
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Категории задолженности)]
Категории задолженности
Положения настоящего Соглашения применяются к следующим
категориям финансовых обязательств, суммы которых на 14 декабря 2010 г.
составляют:
задолженность, выраженную в переводных рублях, по кредитам,
предоставленным бывшим СССР для оплаты части взносов Монгольской
Стороны в уставный фонд совместного хозяйственного объединения
«Монголсовцветмет» (в настоящее время — компания с ограниченной
ответственностью — «Монголросцветмет») в размере 163746421,03
переводного рубля, в том числе по основному долгу в размере 124586780,75
переводного рубля и по процентам в размере 39159640,28 переводного рубля;
сальдо клиринговых счетов, открытых Внешэкономбанком в
Государственном банке Монголии (в настоящее время — Центральный банк
Монголии) для расчетов по товарообменным операциям в соответствии с
Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Монгольской Народной Республики о торгово-
экономическом сотрудничестве в 1991 году от 13 февраля 1991 г. и
обменными письмами Сторон от 15 августа 1991 г. и от 16 августа 1991 г.:
по счету «MR 1993» - 350098,64 клирингового доллара США по
расчетам с Монголией;
по специальному счету № | - 10108742,69 клирингового доллара США
по клирингу с Монголией в пользу Российской Стороны.
Категории задолженности
Положения настоящего Соглашения применяются к следующим
категориям финансовых обязательств, суммы которых на 14 декабря 2010 г.
составляют:
задолженность, выраженную в переводных рублях, по кредитам,
предоставленным бывшим СССР для оплаты части взносов Монгольской
Стороны в уставный фонд совместного хозяйственного объединения
«Монголсовцветмет» (в настоящее время — компания с ограниченной
ответственностью — «Монголросцветмет») в размере 163746421,03
переводного рубля, в том числе по основному долгу в размере 124586780,75
переводного рубля и по процентам в размере 39159640,28 переводного рубля;
сальдо клиринговых счетов, открытых Внешэкономбанком в
Государственном банке Монголии (в настоящее время — Центральный банк
Монголии) для расчетов по товарообменным операциям в соответствии с
Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Монгольской Народной Республики о торгово-
экономическом сотрудничестве в 1991 году от 13 февраля 1991 г. и
обменными письмами Сторон от 15 августа 1991 г. и от 16 августа 1991 г.:
по счету «MR 1993» - 350098,64 клирингового доллара США по
расчетам с Монголией;
по специальному счету № | - 10108742,69 клирингового доллара США
по клирингу с Монголией в пользу Российской Стороны.
[Статья 2 / (Урегулируемая сумма)]
1. Выраженная в переводных рублях сумма задолженности подлежит
пересчету в доллары США с применением курса | переводной рубль 3a 1
доллар США.
1. Выраженная в переводных рублях сумма задолженности подлежит
пересчету в доллары США с применением курса | переводной рубль 3a 1
доллар США.
[Статья 2 / (Урегулируемая сумма)]
2. Общая сумма урегулируемых финансовых обязательств
Монгольской Стороны по категориям задолженности, указанным в статье 1
настоящего Соглашения, по состоянию на 14 декабря 2010 г. составляет
174205262,36 доллара США.
2. Общая сумма урегулируемых финансовых обязательств
Монгольской Стороны по категориям задолженности, указанным в статье 1
настоящего Соглашения, по состоянию на 14 декабря 2010 г. составляет
174205262,36 доллара США.
[Статья 3 / (Погашение урегулируемой суммы)]
1. Монгольской Стороной не выплачивается 97,8 процента
урегулируемой суммы, указанной в пункте 2 статьи 2 настоящего
Соглашения.
1. Монгольской Стороной не выплачивается 97,8 процента
урегулируемой суммы, указанной в пункте 2 статьи 2 настоящего
Соглашения.
[Статья 3 / (Погашение урегулируемой суммы)]
2. Остаток задолженности в размере 3832515,77 доллара США
погашается Монгольской Стороной единовременным денежным платежом в
течение 30 календарных дней с даты вступления в силу настоящего
Соглашения.
2. Остаток задолженности в размере 3832515,77 доллара США
погашается Монгольской Стороной единовременным денежным платежом в
течение 30 календарных дней с даты вступления в силу настоящего
Соглашения.
[Статья 4 / (Просроченная задолженность)]
1. В случае непоступления от Монгольской Стороны платежа,
указанного в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, в течение 15
календарных дней после окончания указанного в пункте 2 статьи 3
настоящего Соглашения срока платежа задолженность, указанная в пункте 2
статьи 3 настоящего Соглашения, объявляется просроченной и на нее
начисляются проценты по ставке 7 процентов годовых с даты возникновения
просроченной задолженности и до даты ее полного погашения
включительно.
1. В случае непоступления от Монгольской Стороны платежа,
указанного в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, в течение 15
календарных дней после окончания указанного в пункте 2 статьи 3
настоящего Соглашения срока платежа задолженность, указанная в пункте 2
статьи 3 настоящего Соглашения, объявляется просроченной и на нее
начисляются проценты по ставке 7 процентов годовых с даты возникновения
просроченной задолженности и до даты ее полного погашения
включительно.
[Статья 4 / (Просроченная задолженность)]
2. Проценты на просроченную задолженность начисляются исходя из
фактического количества дней, истекших в 360-дневном году, и
уплачиваются в долларах США.
2. Проценты на просроченную задолженность начисляются исходя из
фактического количества дней, истекших в 360-дневном году, и
уплачиваются в долларах США.
[Статья 4 / (Просроченная задолженность)]
3. Платеж, поступивший от Монгольской Стороны в погашение
просроченной задолженности, распределяется в следующем порядке:
а) на оплату процентов, начисленных на просроченную задолженность;
6) на погашение просроченной задолженности.
3. Платеж, поступивший от Монгольской Стороны в погашение
просроченной задолженности, распределяется в следующем порядке:
а) на оплату процентов, начисленных на просроченную задолженность;
6) на погашение просроченной задолженности.
[Статья 5 / (Агенты. Процедуры)]
Агенты. Процедуры
Государственная корпорация «Банк развития и внешнеэкономической
деятельности (Внешэкономбанк)» и Центральный банк Монголии не позднее
30 календарных дней с даты подписания настоящего Соглашения подпишут
соглашение о техническом порядке учета и ведения расчетов в рамках
настоящего Соглашения.
Агенты. Процедуры
Государственная корпорация «Банк развития и внешнеэкономической
деятельности (Внешэкономбанк)» и Центральный банк Монголии не позднее
30 календарных дней с даты подписания настоящего Соглашения подпишут
соглашение о техническом порядке учета и ведения расчетов в рамках
настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (Взаимные претензии)]
Взаимные претензии
После осуществления Монгольской Стороной платежа, указанного в
пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, Стороны не будут иметь каких-
либо взаимных финансовых претензий по категориям обязательств,
указанным в статье 1 настоящего Соглашения.
Взаимные претензии
После осуществления Монгольской Стороной платежа, указанного в
пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, Стороны не будут иметь каких-
либо взаимных финансовых претензий по категориям обязательств,
указанным в статье 1 настоящего Соглашения.
[Статья 7 / (Споры и разногласия)]
Споры и разногласия
Споры и разногласия между Сторонами по вопросам применения и
толкования настоящего Соглашения решаются путем проведения
переговоров между Сторонами.
Споры и разногласия
Споры и разногласия между Сторонами по вопросам применения и
толкования настоящего Соглашения решаются путем проведения
переговоров между Сторонами.
[Статья 8 / (Вступление в силу и прекращение действия)]
Вступление в силу и прекращение действия
Вступление в силу и прекращение действия
[Статья 8 / (Вступление в силу и прекращение действия)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения.
[Статья 8 / (Вступление в силу и прекращение действия)]
2. Настоящее Соглашение действует до исполнения Сторонами всех
обязательств, вытекающих из его положений.
Совершено в г. Меск@ = «/Ч» 2 каер-5 2070 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство . За Правительство
Российской Федерации Монголии
2. Настоящее Соглашение действует до исполнения Сторонами всех
обязательств, вытекающих из его положений.
Совершено в г. Меск@ = «/Ч» 2 каер-5 2070 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство . За Правительство
Российской Федерации Монголии