Протокол о некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной территории Евразийского экономического союза от 16 октября 2015 года (ратифицирован Федеральным законом от 30.12.2015 № 417-ФЗ, вступил в силу для Российской Федерации 11 января 2016 года)

16.10.2015
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (5 статей)
ПРОТОКОЛ
О некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной
территории Евразийского экономического союза
Государства — члены Евразийского экономического союза, далее
именуемые государствами-членами,
руководствуясь положениями Договора о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее — Договор), включая
приложение № 31 к Договору, и Договора о функционировании
Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы
от 19 мая 2011 года,
принимая во внимание Протокол о присоединении Республики
Казахстан к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной
торговой организации от 15 апреля 1994 г, подписанный
27 июля 2015 г.,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Настоящий Протокол определяет особенности регулирования)]
Настоящий Протокол определяет особенности регулирования
ввоза и обращения отдельных видов товаров на таможенной территории
Евразийского экономического союза в связи с присоединением
Республики Казахстан к Всемирной торговой организации.
[Статья 2 / (Для целей настоящего Протокола используются понятия, которые)]
Для целей настоящего Протокола используются понятия, которые
означают следующее:
«перечень» - перечень товаров, ввозимых на территорию
Республики Казахстан из третьих стран, к которым применяются
пониженные ставки пошлин, а также размеров таких ставок;
«пониженная ставка пошлины» — ставка ввозной таможенной
пошлины, более низкая по сравнению с действующей ставкой ввозной
таможенной пошлины Единого таможенного тарифа Евразийского
экономического союза (далее — ETT ЕАЭС), устанавливаемая на
максимальном уровне ставки, предусмотренном обязательствами
Республики Казахстан во Всемирной торговой организации.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
1. Пониженные ставки пошлин применяются при ввозе товаров на
территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении
под таможенные процедуры, предусмотренные Таможенным кодексом
Таможенного союза, в соответствии с перечнем, утверждаемым
Евразийской экономической комиссией (далее — Комиссия), с учетом
условий, предусмотренных параграфом 307 Доклада Рабочей группы о
присоединении Республики Казахстан к Всемирной торговой
организации в качестве условия присоединения Республики Казахстан к
Всемирной торговой организации.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
2. Ведение перечня, включая его актуализацию и приведение в
соответствие с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической
деятельности Евразийского экономического союза (далее -
ТН ВЭД ЕАЭС), осуществляется Комиссией.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
3. Товары, включенные в перечень, ввезенные на территорию
Республики Казахстан с территорий третьих стран с уплатой ввозных
таможенных пошлин по ставкам, предусмотренным перечнем, и
помещенные под таможенную процедуру выпуска для внутреннего
потребления, являются условно выпущенными товарами в соответствии
с Таможенным кодексом Таможенного союза.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
4. Республика Казахстан обеспечивает принятие необходимых мер
по недопущению вывоза товаров, указанных в пункте 3 настоящей
статьи, на территорию других государств-членов.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
5. При ввозе товаров, включенных в перечень, на территорию
Республики Казахстан с территорий третьих стран, ввозные
таможенные пошлины могут быть уплачены исходя из ставок ввозных
таможенных пошлин ЕТТ ЕАЭС. В этом случае соответствующий товар
приобретает статус товара Евразийского экономического союза в
соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
6. Республика Казахстан в соответствии с национальным
законодательством предоставляет право запрашивать и получать у
компетентных органов информацию об уплате таможенной пошлины,
необходимую для перемещения товаров, включенных в перечень, с
территории Республики Казахстан на территории других государств-
членов.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
7. Декларант, иное лицо, обладающее правом владения
соответствующими товарами, перевозчик товаров, включенных в
перечень и перемещаемых с территории Республики Казахстан на
территории других государств-членов, обязаны обеспечить соблюдение
требований по перемещению таких товаров, установленных настоящим
Протоколом и в соответствии с ним, и несут ответственность за их
нарушение в соответствии с законодательством государства-члена.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
8. В целях мониторинга и контроля оборота товаров, включенных
в перечень, таможенные органы государств-членов с 1 декабря 2016 г. в
4
режиме реального времени осуществляют обмен в электронном виде
данными и сведениями из таможенных деклараций о ввозе и
помещении под таможенные процедуры на территории Республики
Казахстан таких товаров в соответствии с составом сведений,
предусмотренным приложением | к Соглашению об организации
обмена информацией для реализации аналитических и контрольных
функций таможенных органов государств — членов Таможенного союза
от 19 октября 2011 года.
С даты вступления в силу настоящего Протокола по 1 декабря
2016 г. указанный обмен данными и сведениями осуществляется 1 раз в
2 дня.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
9. Республика Казахстан обеспечивает прослеживаемость товаров,
включенных в перечень, в части указания номеров таможенных
деклараций и порядковых номеров товаров по таможенной декларации
при их обращении на территории Республики Казахстан.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
10. Республика Казахстан создает систему учета товаров,
включенных в перечень, вывозимых в другие государства-члены (далее
— система учета). Система учета должна предусматривать соотнесение
сведений о товарах, включенных в перечень и вывозимых в другие
государства-члены, с информацией о товарах, в отношении которых
ввозные таможенные пошлины уплачены по ставкам ЕТТ ЕАЭС.
Система учета должна предусматривать формирование и
регистрацию в государственной базе данных Республики Казахстан
товаросопроводительного документа, содержащего сведения о товарах,
их количестве, сведения, указанные в пункте 9 настоящей статьи,
сведения об уплате ввозных таможенных пошлин по ставке ЕТТ ЕАЭС.
Наличие такого документа, зарегистрированного в системе учета,
является условием вывоза соответствующих товаров в другие
государства-члены.
Отсутствие такого документа является основанием для
перевозчика для отказа в принятии к перевозке соответствующих
товаров.
Информация, содержащаяся в системе учета, передается
уполномоченным органом Республики Казахстан в уполномоченные
органы других государств-членов. Уполномоченные органы государств-
членов разрабатывают и утверждают порядок и технические условия
передачи информации, содержащейся в системе учета.
11.В целях контроля правомерности перемещения товаров
государства-члены в соответствии со своим законодательством вправе
осуществлять учет товаров при их перемещении в рамках взаимной
трансграничной торговли государств-членов, устанавливать требование
о наличии документа, указанного в абзаце втором пункта 10 настоящей
статьи, в отношении товаров, включенных в перечень, в числе
обязательных товаросопроводительных документов, наличие которых
предусматривается в рамках функционирования национальных систем
учета взаимной торговли.
[Статья 3 / (территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении)]
12. Государства-члены устанавливают в своем законодательстве
ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение
требований, установленных настоящим Протоколом и в соответствии с
НИМ.
[Статья 4 / (стран с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин)]
1. Ввезенный на территорию Республики Казахстан из третьих
стран с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин
сахар-сырец субпозиций 1701 12 - 1701 91 ТН ВЭД EADC, а также
сахар белый, произведенный из такого сахара-сырца, не подлежат
вывозу на территории других государств-членов. Республика Казахстан
обеспечит принятие необходимых мер контроля обращения сахара-
сырца и произведенного из него сахара белого, а также на ежегодной
основе представление в Комиссию балансов производства и
потребления сахара в Республике Казахстан на предстоящий период.
[Статья 4 / (стран с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин)]
2. Республика Казахстан с даты начала применения пониженных
ставок пошлин в отношении товаров, указанных в перечне,
обеспечивает применение нормативных правовых актов, регулирующих
правила ввоза, оптовой и розничной реализации и маркировки
лекарственных средств, изделий медицинского назначения и
медицинской техники, исключающие возможность вывоза товаров,
указанных в пункте 3 статьи 3 настоящего Протокола, с территории
Республики Казахстан на территории других государств-членов.
3.Вне зависимости от положений пункта 4 статьи 3 настоящего
Протокола автомобили легковые и прочие моторные транспортные
средства, классифицируемые в товарных позициях 8703, 8704 21 и 8704
31 ТН ВЭД ЕАЭС, моторные транспортные средства для перевозки не
более 12 человек, включая водителя, классифицируемые в товарной
позиции 8702 ТН ВЭД ЕАЭС, выпущенные в обращение на территории
Республики Казахстан с применением пониженных ставок ввозных
таможенных пошлин, могут временно ввозиться на территории других
государств-членов лицами (гражданами Республики Казахстан или
иными лицами), постоянно проживающими в Республике Казахстан, ив
случае, если такие автомобили легковые и прочие моторные
транспортные средства зарегистрированы на территории Республики

Казахстан на указанных лиц на основании документов, содержащих
сведения, позволяющие идентифицировать транспортные средства, с
отметкой о выпуске в обращение с применением пониженных ставок
ввозных таможенных пошлин.
4.Товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору),
ввезенные на территорию Республики Казахстан из третьих стран по
требованиям, отличающимся от требований нормативных актов в сфере
ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского
экономического союза, и произведенная из них продукция, не могут
перемещаться на территории других государств-членов.
Для этой цели Республика Казахстан обеспечивает принятие
соответствующих национальных правовых актов и введение
одобренной всеми другими государствами-членами системы
обеспечения прослеживаемости подлежащих ветеринарному контролю
(надзору) товаров, в отношении которых Республикой Казахстан
применяются требования, отличающиеся от требований нормативных
актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право
Евразийского экономического союза, и произведенной из них
продукции.
При перемещении из Республики Казахстан в другие государства-
члены подлежащих ветеринарному контролю (надзору) товаров, в
отношении которых Республикой Казахстан применяются требования,
отличающиеся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-
санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического
союза, и произведенной из них продукции, данные по
прослеживаемости происхождения этих товаров и произведенной из
них продукции должны передаваться в соответствующую
8
национальную систему государства-члена, на территорию которого
перемещается данная партия товара. Ввоз вышеуказанных товаров без
передачи данных по их прослеживаемости не допускается.
К нарушителям этих требований будут применяться
соответствующие меры ответственности, предусмотренные
законодательством ‘государств-членов.
[Статья 5 / (1.Настоящий Протокол вступает в силу с даты)]
1.Настоящий Протокол вступает в силу с даты
получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего
письменного уведомления о выполнении государствами-членами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
[Статья 5 / (1.Настоящий Протокол вступает в силу с даты)]
2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением
настоящего Протокола, разрешаются в порядке, определенном
статьей 112 Договора.
3.По взаимному согласию государств-членов в настоящий
Протокол могут быть внесены изменения, которые оформляются
отдельными протоколами.
[Статья 5 / (1.Настоящий Протокол вступает в силу с даты)]
4. Настоящий Протокол является международным договором,
заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в
право Евразийского экономического союза.
Совершено вирей «_/6 » 227229 АЖода в одном
подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в
Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием
настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его
заверенную копию.

← к списку договоров