[Часть 1]
ПОСОЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
№ 4614
Посольство Российской Федерации в Китайской
Пародной Республике свидетельствует свое уважение
Министерству иностранных дел Китайской Народной
Республики и от имени Правительства Российской Федерации
имеет честь предложить, чтобы Правительство Российской
Федерации и Правительство Китайской Народной Республики.
имепуемые в дальнейшем Сторонами. основываясь на
принцинах и положениях Договора о добрососедстве, дружбе
и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской
Народной Республикой or 16 июля 2001 г. и Коисульского
договора между Российской Федерацией и Китайской
Народной Республикой от 25 апреля 2002 г., преисиолненные
стремлением содействовать развитию — экономических.
культурных и иных связей между регионами двух стран. а
также расширять коитакты между гражданами России и Китая.
согласились о нижеследующем:
1. Правительство Российской Федерации ласт
согласие на учреждение Правительством Китайской Народной
Республики Генерального консульства Китайской Пародной
Ресиублики в г.Влаливостокс. консульский округ которого
включает в себя территории Камчатского края, Приморского
МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
г. Пекин
to
края, Магаданской области, Сахалинской области и
Чукотского автономного округа. При этом консульский округ
Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Хабаровске включает территории Республики Саха (Якутия),
Хабаровского края, Амурской области и Еврейской
автономной области.
2. Правительство Китайской Народной Республики
дает согласие на учреждение Правительством Российской
Федерации Генерального консульства Российской Федерации
в гХарбине, консульский округ которого включает в себя
провинцию Хойлунизян и город Хулунбуир Автономного
района Внутренняя Монголия. При этом консульский округ
Генерального консульства Российской Федерации в г.Шэньяне
включает провинцию Ляонин и провинцию Цзилинь.
3. Стороны по взаимной договоренности могут
изменять границы консульских округов, указанных в пунктах
Ти2.
4. Правительства лвух государств смогут открыть
вышеуказанные генеральные консульства во временных или
постоянных консульских помещениях в подходящее для
кажлой из Сторон время.
5. Стороны на основе Венской конвенции о
консульских сношениях от 24 апреля 1963 г. а также
закоподательных актов своих государств и принциие
взаимности оказывают друг другу необходимую помощь и
создают благоприятные условия для учреждения генеральных
консульств и осуществления ими функций.
6. Возможные спорные вопросы в сфере консульских
отношений урегулируются Сторонами путем дружественных
консультаций в соответствии с нормами международного
права и международными обычаями, установленными
Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля
1963 г., а также на основе принципа взаимности.
Если Министерство иностранных дел Китайской
Народной Республики от имени Правительства Китайской
Народной Республики подтвердит вышеизложенное в
ответной ноте, то настоящая нота вместе с ответной нотой
Министерства иностранных yen Китайской Пародной
Республики составят Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Ресиублики об учреждении Генерального
копсульства Российской Федерации в г.Харбиие и
Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Владивостоке, которое вступит в силу с даты ответной ноты
Министерства.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения
прекращает действие договоренность между Министерством
иностранных дел Российской Федерапии и Министерством
иностранных дел Китайской Народной Республики 06
открытии в г.Харбине отделения Генерального консульства
Российской Федерации в г.Шэньяне и в г.Владивостоке
отделения Генерального копсульства Китайской Народной
Республики в г.Хабаровске от 16 апреля 1993 г.
Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить
Министерству уверения в своем высоком уважении.
Получено Посольством России в КНР
из МИД КНР 3 сентября 2015 года
Перевод с китайского
ПОСОЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
№ 4614
Посольство Российской Федерации в Китайской
Пародной Республике свидетельствует свое уважение
Министерству иностранных дел Китайской Народной
Республики и от имени Правительства Российской Федерации
имеет честь предложить, чтобы Правительство Российской
Федерации и Правительство Китайской Народной Республики.
имепуемые в дальнейшем Сторонами. основываясь на
принцинах и положениях Договора о добрососедстве, дружбе
и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской
Народной Республикой or 16 июля 2001 г. и Коисульского
договора между Российской Федерацией и Китайской
Народной Республикой от 25 апреля 2002 г., преисиолненные
стремлением содействовать развитию — экономических.
культурных и иных связей между регионами двух стран. а
также расширять коитакты между гражданами России и Китая.
согласились о нижеследующем:
1. Правительство Российской Федерации ласт
согласие на учреждение Правительством Китайской Народной
Республики Генерального консульства Китайской Пародной
Ресиублики в г.Влаливостокс. консульский округ которого
включает в себя территории Камчатского края, Приморского
МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
г. Пекин
to
края, Магаданской области, Сахалинской области и
Чукотского автономного округа. При этом консульский округ
Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Хабаровске включает территории Республики Саха (Якутия),
Хабаровского края, Амурской области и Еврейской
автономной области.
2. Правительство Китайской Народной Республики
дает согласие на учреждение Правительством Российской
Федерации Генерального консульства Российской Федерации
в гХарбине, консульский округ которого включает в себя
провинцию Хойлунизян и город Хулунбуир Автономного
района Внутренняя Монголия. При этом консульский округ
Генерального консульства Российской Федерации в г.Шэньяне
включает провинцию Ляонин и провинцию Цзилинь.
3. Стороны по взаимной договоренности могут
изменять границы консульских округов, указанных в пунктах
Ти2.
4. Правительства лвух государств смогут открыть
вышеуказанные генеральные консульства во временных или
постоянных консульских помещениях в подходящее для
кажлой из Сторон время.
5. Стороны на основе Венской конвенции о
консульских сношениях от 24 апреля 1963 г. а также
закоподательных актов своих государств и принциие
взаимности оказывают друг другу необходимую помощь и
создают благоприятные условия для учреждения генеральных
консульств и осуществления ими функций.
6. Возможные спорные вопросы в сфере консульских
отношений урегулируются Сторонами путем дружественных
консультаций в соответствии с нормами международного
права и международными обычаями, установленными
Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля
1963 г., а также на основе принципа взаимности.
Если Министерство иностранных дел Китайской
Народной Республики от имени Правительства Китайской
Народной Республики подтвердит вышеизложенное в
ответной ноте, то настоящая нота вместе с ответной нотой
Министерства иностранных yen Китайской Пародной
Республики составят Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Ресиублики об учреждении Генерального
копсульства Российской Федерации в г.Харбиие и
Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Владивостоке, которое вступит в силу с даты ответной ноты
Министерства.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения
прекращает действие договоренность между Министерством
иностранных дел Российской Федерапии и Министерством
иностранных дел Китайской Народной Республики 06
открытии в г.Харбине отделения Генерального консульства
Российской Федерации в г.Шэньяне и в г.Владивостоке
отделения Генерального копсульства Китайской Народной
Республики в г.Хабаровске от 16 апреля 1993 г.
Посольство пользуется случаем, чтобы возобновить
Министерству уверения в своем высоком уважении.
Получено Посольством России в КНР
из МИД КНР 3 сентября 2015 года
Перевод с китайского
[Часть 2]
Бланк Министерства иностранных дел
Китайской Народной Республики
Литер «Булин» № 371 (2015)
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики
свидетельствует свое уважение Посольству Российской Федерации в
Китайской Народной Республике и имеет честь подтвердить получение ноты
Посольства № 4614 от 3 сентября 2015 года следующего содержания:
«Посольство Российской Федерации в Китайской Народной
Республике свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел
Китайской Народной Республики и от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить, чтобы Правительство Российской
Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в
дальнейшем Сторонами, основываясь на принципах и положениях Договора
о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г. и Консульского
договора между Российской Федерацией и Китайской Народной
Республикой от 25 апреля 2002 г. преисполненные стремлением
содействовать развитию экономических, культурных и иных связей между
регионами двух стран, а также расширять контакты между гражданами
России и Китая, согласились о нижеследующем:
1. Правительство Российской Федерации дает согласие на
учреждение Правительством Китайской Народной Республики Генерального
ПОСОЛЬСТВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ
консульства Китайской Народной Республики в г.Владивостоке, консульский
округ которого включает в себя территории Камчатского края, Приморского
края, Магаданской области, Сахалинской области и Чукотского автономного
округа. При этом консульский округ Генерального консульства Китайской
Народной Республики в г.Хабаровске включает территории Республики Саха
(Якутия), Хабаровского края, Амурской области и Еврейской автономной
области.
2. Правительство Китайской Народной Республики дает согласие на
учреждение Правительством Российской Федерации Генерального
консульства Российской Федерации в г.Харбине, консульский округ которого
включает в себя провинцию Хэйлунцзян и город Хулунбуир Автономного
района Внутренняя Монголия. При этом консульский округ Генерального
консульства Российской Федерации в г.Шэньяне включает провинцию
Ляонин и провинцию Цзилинь.
3. Стороны по взаимной договоренности могут изменять границы
консульских округов, указанных в пунктах | и 2.
4. Правительства двух государств смогут открыть вышеуказанные
генеральные консульства во временных или постоянных консульских
помещениях в подходящее для каждой из Сторон время.
5. Стороны на основе Венской конвенции о консульских сношениях
от 24 апреля 1963 г., а также законодательных актов своих государств и
принципе взаимности оказывают друг другу необходимую помощь и создают
благоприятные условия для учреждения генеральных консульств и
осуществления ими функций.
6. Возможные спорные вопросы в сфере консульских отношений
урегулируются Сторонами путем дружественных консультаций в
соответствии с нормами международного права и международными
обычаями, установленными Венской конвенцией о консульских сношениях
от 24 апреля 1963 г., а также на основе принципа взаимности.
Если Министерство иностранных дел Китайской Народной
Республики от имени Правительства Китайской Народной Республики
подтвердит вышеизложенное в ответной ноте, то настоящая нота вместе с
ответной нотой Министерства иностранных дел Китайской Народной
Республики составят Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об
учреждении Генерального консульства Российской Федерации в г.Харбине и
Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Владивостоке, которое вступит в силу с даты ответной ноты Министерства.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает
действие договоренность между Министерством иностранных дел
Российской Федерации и Министерством иностранных дел Китайской
Народной Республики об открытии в г.Харбине отделения Генерального
консульства Российской Федерации в г.Шэньяне и в г...
Бланк Министерства иностранных дел
Китайской Народной Республики
Литер «Булин» № 371 (2015)
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики
свидетельствует свое уважение Посольству Российской Федерации в
Китайской Народной Республике и имеет честь подтвердить получение ноты
Посольства № 4614 от 3 сентября 2015 года следующего содержания:
«Посольство Российской Федерации в Китайской Народной
Республике свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел
Китайской Народной Республики и от имени Правительства Российской
Федерации имеет честь предложить, чтобы Правительство Российской
Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в
дальнейшем Сторонами, основываясь на принципах и положениях Договора
о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г. и Консульского
договора между Российской Федерацией и Китайской Народной
Республикой от 25 апреля 2002 г. преисполненные стремлением
содействовать развитию экономических, культурных и иных связей между
регионами двух стран, а также расширять контакты между гражданами
России и Китая, согласились о нижеследующем:
1. Правительство Российской Федерации дает согласие на
учреждение Правительством Китайской Народной Республики Генерального
ПОСОЛЬСТВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ
консульства Китайской Народной Республики в г.Владивостоке, консульский
округ которого включает в себя территории Камчатского края, Приморского
края, Магаданской области, Сахалинской области и Чукотского автономного
округа. При этом консульский округ Генерального консульства Китайской
Народной Республики в г.Хабаровске включает территории Республики Саха
(Якутия), Хабаровского края, Амурской области и Еврейской автономной
области.
2. Правительство Китайской Народной Республики дает согласие на
учреждение Правительством Российской Федерации Генерального
консульства Российской Федерации в г.Харбине, консульский округ которого
включает в себя провинцию Хэйлунцзян и город Хулунбуир Автономного
района Внутренняя Монголия. При этом консульский округ Генерального
консульства Российской Федерации в г.Шэньяне включает провинцию
Ляонин и провинцию Цзилинь.
3. Стороны по взаимной договоренности могут изменять границы
консульских округов, указанных в пунктах | и 2.
4. Правительства двух государств смогут открыть вышеуказанные
генеральные консульства во временных или постоянных консульских
помещениях в подходящее для каждой из Сторон время.
5. Стороны на основе Венской конвенции о консульских сношениях
от 24 апреля 1963 г., а также законодательных актов своих государств и
принципе взаимности оказывают друг другу необходимую помощь и создают
благоприятные условия для учреждения генеральных консульств и
осуществления ими функций.
6. Возможные спорные вопросы в сфере консульских отношений
урегулируются Сторонами путем дружественных консультаций в
соответствии с нормами международного права и международными
обычаями, установленными Венской конвенцией о консульских сношениях
от 24 апреля 1963 г., а также на основе принципа взаимности.
Если Министерство иностранных дел Китайской Народной
Республики от имени Правительства Китайской Народной Республики
подтвердит вышеизложенное в ответной ноте, то настоящая нота вместе с
ответной нотой Министерства иностранных дел Китайской Народной
Республики составят Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об
учреждении Генерального консульства Российской Федерации в г.Харбине и
Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Владивостоке, которое вступит в силу с даты ответной ноты Министерства.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает
действие договоренность между Министерством иностранных дел
Российской Федерации и Министерством иностранных дел Китайской
Народной Республики об открытии в г.Харбине отделения Генерального
консульства Российской Федерации в г.Шэньяне и в г...
[Часть 3]
отделения Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Хабаровске от 16 апреля 1993 г.»
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики от
имени Правительства Китайской Народной Республики выражает свое
согласие с содержанием вышеизложенной ноты,
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству
уверения в своем высоком уважении.
Печать Министерства иностранных дел
Китайской Народной Республики
Пекин, 3 сентября 2015 года
отделения Генерального консульства Китайской Народной Республики в
г.Хабаровске от 16 апреля 1993 г.»
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики от
имени Правительства Китайской Народной Республики выражает свое
согласие с содержанием вышеизложенной ноты,
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству
уверения в своем высоком уважении.
Печать Министерства иностранных дел
Китайской Народной Республики
Пекин, 3 сентября 2015 года