СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Куба о сотрудничестве в области использования
и развития глобальной навигационной спутниковой
системы ГЛОНАСС
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Куба,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
учитывая взаимное стремление к развитию сотрудничества в области
спутниковой навигации и практического применения спутниковых навигационных
технологий с использованием глобальной навигационной спутниковой системы
ГЛОНАСС (далее - система ГЛОНАСС) на благо народов Российской Федерации и
Республики Куба,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Куба о сотрудничестве в области использования
и развития глобальной навигационной спутниковой
системы ГЛОНАСС
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Куба,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
учитывая взаимное стремление к развитию сотрудничества в области
спутниковой навигации и практического применения спутниковых навигационных
технологий с использованием глобальной навигационной спутниковой системы
ГЛОНАСС (далее - система ГЛОНАСС) на благо народов Российской Федерации и
Республики Куба,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Определения)]
Определения
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
«сигнал стандартной точности системы ГЛОНАСС» - сигнал, передаваемый
навигационными спутниками системы ГЛОНАСС в
3 поддиапазонах [.-диапазона (1.1, 1.2 и L3), как это определено в интерфейсных
контрольных документах для соответствующих сигналов, и в любых других
будущих поддиапазонах, доступных всем потребителям навигационных сигналов
системы ГЛОНАСС, для определения
3 координат местоположения, 3 составляющих вектора скорости и положения
временной шкалы потребителя относительно системного времени ГЛОНАСС и
национальной шкалы времени Российской Федерации UTC (SU);
«сигнал высокой точности системы ГЛОНАСС» -— сигнал, передаваемый
навигационными спутниками системы ГЛОНАСС с использованием кода
ограниченного доступа с целью - определения
3 координат местоположения, 3 составляющих вектора скорости и времени с
повышенной точностью;
«навигационная аппаратура потребителей» - аппаратура для приема и
обработки навигационных сигналов стандартной точности системы ГЛОНАСС,
других глобальных навигационных спутниковых систем и средств их
функциональных дополнений с целью определения потребителем 3 координат
местоположения, 3 составляющих вектора скорости и времени;
«функциональные дополнения» - системы наземного и космического
базирования для предоставления потребителям дополнительных (относительно
стандартно предоставляемых глобальными навигационными спутниковыми
системами) услуг;
«доступ к навигационным сигналам системы ГЛОНАСС на непрерывной,
глобальной и неограниченной основе» — возможность принимать с использованием
навигационной аппаратуры потребителей навигационные сигналы стандартной
точности системы ГЛОНАСС с заданными характеристиками непрерывно во
времени в любой точке поверхности Земли и околоземного пространства (до высоты
2000 км) без загрубения или отключения сигналов;
«наземная инфраструктура и наземные функциональные дополнения системы
ГЛОНАСС» - сети и системы, созданные на основе навигационной аппаратуры
потребителей, позволяющие использовать систему ГЛОНАСС.
Определения
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
«сигнал стандартной точности системы ГЛОНАСС» - сигнал, передаваемый
навигационными спутниками системы ГЛОНАСС в
3 поддиапазонах [.-диапазона (1.1, 1.2 и L3), как это определено в интерфейсных
контрольных документах для соответствующих сигналов, и в любых других
будущих поддиапазонах, доступных всем потребителям навигационных сигналов
системы ГЛОНАСС, для определения
3 координат местоположения, 3 составляющих вектора скорости и положения
временной шкалы потребителя относительно системного времени ГЛОНАСС и
национальной шкалы времени Российской Федерации UTC (SU);
«сигнал высокой точности системы ГЛОНАСС» -— сигнал, передаваемый
навигационными спутниками системы ГЛОНАСС с использованием кода
ограниченного доступа с целью - определения
3 координат местоположения, 3 составляющих вектора скорости и времени с
повышенной точностью;
«навигационная аппаратура потребителей» - аппаратура для приема и
обработки навигационных сигналов стандартной точности системы ГЛОНАСС,
других глобальных навигационных спутниковых систем и средств их
функциональных дополнений с целью определения потребителем 3 координат
местоположения, 3 составляющих вектора скорости и времени;
«функциональные дополнения» - системы наземного и космического
базирования для предоставления потребителям дополнительных (относительно
стандартно предоставляемых глобальными навигационными спутниковыми
системами) услуг;
«доступ к навигационным сигналам системы ГЛОНАСС на непрерывной,
глобальной и неограниченной основе» — возможность принимать с использованием
навигационной аппаратуры потребителей навигационные сигналы стандартной
точности системы ГЛОНАСС с заданными характеристиками непрерывно во
времени в любой точке поверхности Земли и околоземного пространства (до высоты
2000 км) без загрубения или отключения сигналов;
«наземная инфраструктура и наземные функциональные дополнения системы
ГЛОНАСС» - сети и системы, созданные на основе навигационной аппаратуры
потребителей, позволяющие использовать систему ГЛОНАСС.
[Статья 2 / (Цели)]
Цели
Целью настоящего Соглашения является создание надлежащей
организационной и правовой основы для взаимовыгодного сотрудничества в
конкретных областях совместной деятельности, связанной с использованием и
развитием системы ГЛОНАСС и соответствующих спутниковых навигационных
технологий, в частности, посредством:
1) регламентации сотрудничества в области проведения работ по созданию
кубинской наземной инфраструктуры, функциональных дополнений системы
ГЛОНАСС и навигационной аппаратуры потребителей;
2) установки на территории Республики Куба российских наземных станций
контроля и мониторинга российских навигационных спутников системы ГЛОНАСС
в целях повышения эффективности действия данной системы в Западном
полушарии;
3) создания условий для сотрудничества в научных исследованиях в области
использования спутниковой навигации;
4) оказания взаимного содействия при обмене материалами, оборудованием и
соответствующими технологиями в области спутниковой навигации;
5) создания условий для заключения отдельных соглашений (контрактов) по
реализации программ и проектов в рамках настоящего Соглашения.
Цели
Целью настоящего Соглашения является создание надлежащей
организационной и правовой основы для взаимовыгодного сотрудничества в
конкретных областях совместной деятельности, связанной с использованием и
развитием системы ГЛОНАСС и соответствующих спутниковых навигационных
технологий, в частности, посредством:
1) регламентации сотрудничества в области проведения работ по созданию
кубинской наземной инфраструктуры, функциональных дополнений системы
ГЛОНАСС и навигационной аппаратуры потребителей;
2) установки на территории Республики Куба российских наземных станций
контроля и мониторинга российских навигационных спутников системы ГЛОНАСС
в целях повышения эффективности действия данной системы в Западном
полушарии;
3) создания условий для сотрудничества в научных исследованиях в области
использования спутниковой навигации;
4) оказания взаимного содействия при обмене материалами, оборудованием и
соответствующими технологиями в области спутниковой навигации;
5) создания условий для заключения отдельных соглашений (контрактов) по
реализации программ и проектов в рамках настоящего Соглашения.
[Статья 3 / (Правовая основа)]
Правовая основа
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
соответствии с законодательством государств Сторон при соблюдении
общепризнанных принципов и норм международного права и без ущерба для
выполнения Сторонами своих обязательств по другим международным договорам,
участниками которых являются Российская Федерация и Республика Куба.
Правовая основа
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
соответствии с законодательством государств Сторон при соблюдении
общепризнанных принципов и норм международного права и без ущерба для
выполнения Сторонами своих обязательств по другим международным договорам,
участниками которых являются Российская Федерация и Республика Куба.
[Статья 4 / (Уполномоченные органы и назначенные организации)]
Уполномоченные органы и назначенные организации
Уполномоченные органы и назначенные организации
[Статья 4 / (Уполномоченные органы и назначенные организации)]
1. Уполномоченными органами, ответственными за осуществление
сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением (далее —
уполномоченные органы), являются:
от Российской Стороны — Федеральное космическое агентство
Министерство обороны Российской Федерации,
от Кубинской Стороны — Министерство транспорта Республики Куба.
Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по
дипломатическим каналам о замене уполномоченных органов и (или)
дополнительном назначении уполномоченных органов.
1. Уполномоченными органами, ответственными за осуществление
сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением (далее —
уполномоченные органы), являются:
от Российской Стороны — Федеральное космическое агентство
Министерство обороны Российской Федерации,
от Кубинской Стороны — Министерство транспорта Республики Куба.
Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по
дипломатическим каналам о замене уполномоченных органов и (или)
дополнительном назначении уполномоченных органов.
[Статья 4 / (Уполномоченные органы и назначенные организации)]
2. В соответствии с законодательством государств Сторон, уполномоченные
органы привлекают организации своих государств для осуществления
специализированных видов деятельности в рамках настоящего Соглашения (далее —
назначенные организации).
2. В соответствии с законодательством государств Сторон, уполномоченные
органы привлекают организации своих государств для осуществления
специализированных видов деятельности в рамках настоящего Соглашения (далее —
назначенные организации).
[Статья 5 / (Области сотрудничества)]
Области сотрудничества
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
следующих областях:
1) создание кубинских наземной инфраструктуры и наземных
функциональных дополнений системы ГЛОНАСС, позволяющих обеспечить
использование системы ГЛОНАСС потребителями навигационных сигналов на
территории Республики Куба и, в частности, для поддержания и совершенствования
кубинской геодезической сети и соответствующей геодезической системы;
2) подготовка и обучение кубинских специалистов использованию
спутниковых навигационных технологий и технических средств космической
геодезии для обработки полученных при помощи системы ГЛОНАСС геодезических
данных с целью их последующего использования в различных отраслях народного
хозяйства Республики Куба; .
3) размещение на территории Республики Куба геодезических приемников
системы ГЛОНАСС с целью актуализации архивных и создания новых открытых
цифровых навигационных карт необходимого масштаба для территории Республики
Куба и последующий их мониторинг; -
4) создание навигационной аппаратуры потребителей, работающей по
сигналам стандартной точности системы ГЛОНАСС, других навигационных
спутниковых систем и их функциональных дополнений.
Другие области сотрудничества в рамках настоящего Соглашения могут быть
определены в случае необходимости по взаимному согласию Сторон ИЛИ
уполномоченных органов.
Области сотрудничества
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
следующих областях:
1) создание кубинских наземной инфраструктуры и наземных
функциональных дополнений системы ГЛОНАСС, позволяющих обеспечить
использование системы ГЛОНАСС потребителями навигационных сигналов на
территории Республики Куба и, в частности, для поддержания и совершенствования
кубинской геодезической сети и соответствующей геодезической системы;
2) подготовка и обучение кубинских специалистов использованию
спутниковых навигационных технологий и технических средств космической
геодезии для обработки полученных при помощи системы ГЛОНАСС геодезических
данных с целью их последующего использования в различных отраслях народного
хозяйства Республики Куба; .
3) размещение на территории Республики Куба геодезических приемников
системы ГЛОНАСС с целью актуализации архивных и создания новых открытых
цифровых навигационных карт необходимого масштаба для территории Республики
Куба и последующий их мониторинг; -
4) создание навигационной аппаратуры потребителей, работающей по
сигналам стандартной точности системы ГЛОНАСС, других навигационных
спутниковых систем и их функциональных дополнений.
Другие области сотрудничества в рамках настоящего Соглашения могут быть
определены в случае необходимости по взаимному согласию Сторон ИЛИ
уполномоченных органов.
[Статья 6 / (Формы сотрудничества)]
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
следующих формах:
1) взаимный обмен научно9ой и технической — информацией,
экспериментальными данными, результатами опытно-конструкторских работ,
материалами, оборудованием и программным обеспечением;
2) содействие осуществлению программ по подготовке и обучению кадров,
обмену ‘учеными, техническими и иными специалистами;
3) проведение симпозиумов, конференций и выставок;
4) развитие различных форм сотрудничества и совместной деятельности на
международном рынке навигационного оборудования и услуг, включая участие
кубинских специалистов в реализации проектов и решении задач использования,
развития и практического применения системы ГЛОНАСС на территории
Республики Куба, а также другую деятельность, относящуюся к коммерческим
проектам в области использования навигационных спутниковых систем;
5) предоставление специализированного технического содействия.
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
следующих формах:
1) взаимный обмен научно9ой и технической — информацией,
экспериментальными данными, результатами опытно-конструкторских работ,
материалами, оборудованием и программным обеспечением;
2) содействие осуществлению программ по подготовке и обучению кадров,
обмену ‘учеными, техническими и иными специалистами;
3) проведение симпозиумов, конференций и выставок;
4) развитие различных форм сотрудничества и совместной деятельности на
международном рынке навигационного оборудования и услуг, включая участие
кубинских специалистов в реализации проектов и решении задач использования,
развития и практического применения системы ГЛОНАСС на территории
Республики Куба, а также другую деятельность, относящуюся к коммерческим
проектам в области использования навигационных спутниковых систем;
5) предоставление специализированного технического содействия.
[Статья 6 / (Формы сотрудничества)]
2. Организационные, финансовые, правовые и технические условия
осуществления конкретных программ и проектов сотрудничества составляют
предмет отдельных соглашений (контрактов) между уполномоченными органами
и (или) назначенными организациями.
2. Организационные, финансовые, правовые и технические условия
осуществления конкретных программ и проектов сотрудничества составляют
предмет отдельных соглашений (контрактов) между уполномоченными органами
и (или) назначенными организациями.
[Статья 6 / (Формы сотрудничества)]
3. Уполномоченные органы и (или) назначенные организации могут при
необходимости учреждать по взаимной договоренности рабочие группы для
осуществления программ и конкретных видов деятельности в рамках настоящего
Соглашения.
3. Уполномоченные органы и (или) назначенные организации могут при
необходимости учреждать по взаимной договоренности рабочие группы для
осуществления программ и конкретных видов деятельности в рамках настоящего
Соглашения.
[Статья 6 / (Формы сотрудничества)]
4. Другие формы сотрудничества в рамках настоящего Соглашения могут
быть определены в случае необходимости по взаимному согласию Сторон или
уполномоченных органов.
4. Другие формы сотрудничества в рамках настоящего Соглашения могут
быть определены в случае необходимости по взаимному согласию Сторон или
уполномоченных органов.
[Статья 7 / (Финансирование)]
1. Финансирование деятельности, проводимой в рамках настоящего
Соглашения, осуществляется Сторонами и (или) их уполномоченными органами
согласно законодательству их государств в области бюджетного регулирования и в
зависимости от наличия средств, выделенных на эти цели. ~
1. Финансирование деятельности, проводимой в рамках настоящего
Соглашения, осуществляется Сторонами и (или) их уполномоченными органами
согласно законодательству их государств в области бюджетного регулирования и в
зависимости от наличия средств, выделенных на эти цели. ~
[Статья 7 / (Финансирование)]
2. Финансирование деятельности, проводимой в рамках настоящего
Соглашения сверх бюджетных ассигнований либо вне государственных программ,
осуществляется отдельными соглашениями (контрактами), предусмотренными
пунктом 2 статьи 6 настоящего Соглашения.
2. Финансирование деятельности, проводимой в рамках настоящего
Соглашения сверх бюджетных ассигнований либо вне государственных программ,
осуществляется отдельными соглашениями (контрактами), предусмотренными
пунктом 2 статьи 6 настоящего Соглашения.
[Статья 7 / (Финансирование)]
3. Ничто в настоящей статье не истолковывается как создающее
дополнительные обязательства для Российской Федерации и Республики Куба по
бюджетному финансированию сотрудничества, осуществляемого в соответствии с
настоящим Соглашением.
3. Ничто в настоящей статье не истолковывается как создающее
дополнительные обязательства для Российской Федерации и Республики Куба по
бюджетному финансированию сотрудничества, осуществляемого в соответствии с
настоящим Соглашением.
[Статья 7 / (Финансирование)]
4. Стороны не несут ответственности по финансовым обязательствам,
вытекающим из соглашений (контрактов), заключенных в рамках настоящего
Соглашения.
4. Стороны не несут ответственности по финансовым обязательствам,
вытекающим из соглашений (контрактов), заключенных в рамках настоящего
Соглашения.
[Статья 8 / (Защита имущества и меры по охране технологий)]
Защита имущества и меры по охране технологий
Защита имущества и меры по охране технологий
[Статья 8 / (Защита имущества и меры по охране технологий)]
1. Каждая Сторона обеспечивает соблюдение интересов другой Стороны и ее °
уполномоченных органов и назначенных организаций, связанных с правовой и
физической защитой их имущества, находящегося на территории ее государства в
целях осуществления деятельности в рамках настоящего Соглашения.
1. Каждая Сторона обеспечивает соблюдение интересов другой Стороны и ее °
уполномоченных органов и назначенных организаций, связанных с правовой и
физической защитой их имущества, находящегося на территории ее государства в
целях осуществления деятельности в рамках настоящего Соглашения.
[Статья 8 / (Защита имущества и меры по охране технологий)]
2. Меры по правовой и физической защите имущества и контролю доступа к
технологиям, информации и оборудованию при осуществлении конкретных видов
совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения определяются
Сторонами в отдельном соглашении о сотрудничестве в исследовании и
использовании космического пространства в мирных целях (далее - Соглашение о
сотрудничестве).
2. Меры по правовой и физической защите имущества и контролю доступа к
технологиям, информации и оборудованию при осуществлении конкретных видов
совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения определяются
Сторонами в отдельном соглашении о сотрудничестве в исследовании и
использовании космического пространства в мирных целях (далее - Соглашение о
сотрудничестве).
[Статья 9 / (Юрисдикция и контроль)]
1. Система ГЛОНАСС находится под юрисдикцией и управлением Российской
Федерации.
1. Система ГЛОНАСС находится под юрисдикцией и управлением Российской
Федерации.
[Статья 9 / (Юрисдикция и контроль)]
2. Российская Сторона сохраняет все права на радиочастотный спектр,
выделенный для обеспечения функционирования системы ГЛОНАСС.
2. Российская Сторона сохраняет все права на радиочастотный спектр,
выделенный для обеспечения функционирования системы ГЛОНАСС.
[Статья 9 / (Юрисдикция и контроль)]
3. Кубинские наземная инфраструктура и наземные функциональные
дополнения системы ГЛОНАСС находятся под юрисдикцией и управлением
Республики Куба.
3. Кубинские наземная инфраструктура и наземные функциональные
дополнения системы ГЛОНАСС находятся под юрисдикцией и управлением
Республики Куба.
[Статья 10 / (Особые договоренности)]
1. На протяжении срока действия настоящего Соглашения Российская
Сторона обеспечивает Кубинской Стороне доступ к навигационным сигналам
стандартной точности системы ГЛОНАСС на непрерывной, глобальной и
неограниченной основе в соответствии с текущими возможностями системы
ГЛОНАСС.
1. На протяжении срока действия настоящего Соглашения Российская
Сторона обеспечивает Кубинской Стороне доступ к навигационным сигналам
стандартной точности системы ГЛОНАСС на непрерывной, глобальной и
неограниченной основе в соответствии с текущими возможностями системы
ГЛОНАСС.
[Статья 10 / (Особые договоренности)]
2. Российская Сторона не занижает точность определения местоположения,
обеспечиваемую сигналами стандартной точности системы ГЛОНАСС, на
протяжении срока действия настоящего Соглашения.
2. Российская Сторона не занижает точность определения местоположения,
обеспечиваемую сигналами стандартной точности системы ГЛОНАСС, на
протяжении срока действия настоящего Соглашения.
[Статья 10 / (Особые договоренности)]
3. Вопросы использования сигнала высокой точности системы ГЛОНАСС
относятся к сфере военно-технического сотрудничества Российской Федерации и
Республики Куба и являются предметом отдельного соглашения между Сторонами.
3. Вопросы использования сигнала высокой точности системы ГЛОНАСС
относятся к сфере военно-технического сотрудничества Российской Федерации и
Республики Куба и являются предметом отдельного соглашения между Сторонами.
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, но не ранее даты вступления в силу Соглашения о сотрудничестве.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, но не ранее даты вступления в силу Соглашения о сотрудничестве.
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
2. Настоящее Соглашение действует в течение 10 лет при условии, что в
указанный период действует Соглашение о сотрудничестве. При этом же условии
настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие 5-летние
периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за | год до истечения
первоначального срока действия или истечения любого последующего 5-летнего
срока не уведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим
каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
2. Настоящее Соглашение действует в течение 10 лет при условии, что в
указанный период действует Соглашение о сотрудничестве. При этом же условии
настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие 5-летние
периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за | год до истечения
первоначального срока действия или истечения любого последующего 5-летнего
срока не уведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим
каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
3. Настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты прекращения
действия Соглашения о сотрудничестве.
3. Настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты прекращения
действия Соглашения о сотрудничестве.
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
4. Прекращение действия настоящего Соглашения в порядке,
предусмотренном пунктами 2 и 3 настоящей статьи, не влияет на выполнение
незавершенных программ и проектов, осуществляемых в рамках настоящего
Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения не служит правовым
основанием для пересмотра в одностороннем порядке или несоблюдения
договорных обязательств, возникших в рамках настоящего Соглашения до
прекращения его действия.
Совершено в г. Mockba «И » goebpand 2009 г.в двух
экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений
настоящего Соглашения используется текст на русском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ КУБА
— foe
. И ие a)
№ / nan
Министерство — иностранных дел Российской
Федерации свидетельствует свое уважение Посольству
Республики Куба в Российской Федерации и, ссылаясь на
Соглашение между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Куба о сотрудничестве в
области использования и развития глобальной
навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС от 4
февраля 2009 г., имеет честь предложить внести в текст
упомянутого Соглашения на русском и испанском языках
следующие исправления технического характера:
1) в тексте на русском языке:
- статья 4, пункт | — заменить название
уполномоченного органа «Министерство транспорта
Республики Куба» на «Министерство Революционных
вооруженных сил Республики Куба»;
- статья 8, пункт 2 — заменить фразу «в отдельном
соглашении о сотрудничестве в исследовании и
использовании космического пространства в мирных
целях» на «Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Куба
ПОСОЛЬСТВУ РЕСПУБЛИКИ
КУБА
г. Москва
о сотрудничестве в исследовании и использовании
космического пространства в мирных целях от 21 февраля
2013 года».
2) в тексте на испанском языке:
- статья 4, пункт 1 - заменить название
уполномоченного органа «El Ministerio de Transporte de la
Republica de Cuba» на «El Ministerio de las Fuerzas Armadas
Revolucionarias de la Republica de Cuba»;
- статья 8, пункт 2 — заменить фразу «un acuerdo por
separado de colaboracién en la investigacién у el empleo del
espacio césmico con fines pacificos» Ha «el Convenio entre el
Gobierno de la Federacién de Rusia у el Gobierno de la
Republica de Cuba sobre Cooperacién en la Exploracién у
Utilizacion del Espacio Ultraterrestre para Fines Pacificos del 21
de febrero de 2013».
В случае согласия Кубинской Стороны Министерство
просит Посольство уведомить его об этом в письменной
форме. В таком случае указанные исправления будут
считаться внесенными в тексты Соглашения на русском и
испанском языках ab initio в соответствии с подпунктом «b»
пункта 1 статьи 79 Венской конвенции о праве
международных договоров от 23 мая 1969 года.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить
Посольству уверения в своем высоком уважении.
Москва, «У, » февраля 2015 года
Неофициальный перевод с испанского
Вх. № 43-п
от 23.03.15
РЕСПУБЛИКА КУБА
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
Главное управление многостороннего
сотрудничества и международного права
№ 557
Министерство иностранных дел свидетельствует свое уважение
Посольству Российской Федерации и, ссылаясь на Ноту № 1430/лад
Латиноамериканского департамента Министерства иностранных дел
Российской Федерации от 9 февраля 2015 года, имеет честь сообщить о
принятии предложенных поправок к тексту Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Куба
о сотрудничестве в области использования и развития глобальной
навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС, подписанного 4 февраля
2009 года.
Министерство хотело бы проинформировать о своем согласии с тем,
что нота с предложением Российской стороны и данная нота о принятии
указанного предложения будут являться частью текста вышеупомянутого
Соглашения на испанском и русском языках, в соответствии с подпунктом 5)
пункта 1 ста...
4. Прекращение действия настоящего Соглашения в порядке,
предусмотренном пунктами 2 и 3 настоящей статьи, не влияет на выполнение
незавершенных программ и проектов, осуществляемых в рамках настоящего
Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения не служит правовым
основанием для пересмотра в одностороннем порядке или несоблюдения
договорных обязательств, возникших в рамках настоящего Соглашения до
прекращения его действия.
Совершено в г. Mockba «И » goebpand 2009 г.в двух
экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений
настоящего Соглашения используется текст на русском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ КУБА
— foe
. И ие a)
№ / nan
Министерство — иностранных дел Российской
Федерации свидетельствует свое уважение Посольству
Республики Куба в Российской Федерации и, ссылаясь на
Соглашение между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Куба о сотрудничестве в
области использования и развития глобальной
навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС от 4
февраля 2009 г., имеет честь предложить внести в текст
упомянутого Соглашения на русском и испанском языках
следующие исправления технического характера:
1) в тексте на русском языке:
- статья 4, пункт | — заменить название
уполномоченного органа «Министерство транспорта
Республики Куба» на «Министерство Революционных
вооруженных сил Республики Куба»;
- статья 8, пункт 2 — заменить фразу «в отдельном
соглашении о сотрудничестве в исследовании и
использовании космического пространства в мирных
целях» на «Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Куба
ПОСОЛЬСТВУ РЕСПУБЛИКИ
КУБА
г. Москва
о сотрудничестве в исследовании и использовании
космического пространства в мирных целях от 21 февраля
2013 года».
2) в тексте на испанском языке:
- статья 4, пункт 1 - заменить название
уполномоченного органа «El Ministerio de Transporte de la
Republica de Cuba» на «El Ministerio de las Fuerzas Armadas
Revolucionarias de la Republica de Cuba»;
- статья 8, пункт 2 — заменить фразу «un acuerdo por
separado de colaboracién en la investigacién у el empleo del
espacio césmico con fines pacificos» Ha «el Convenio entre el
Gobierno de la Federacién de Rusia у el Gobierno de la
Republica de Cuba sobre Cooperacién en la Exploracién у
Utilizacion del Espacio Ultraterrestre para Fines Pacificos del 21
de febrero de 2013».
В случае согласия Кубинской Стороны Министерство
просит Посольство уведомить его об этом в письменной
форме. В таком случае указанные исправления будут
считаться внесенными в тексты Соглашения на русском и
испанском языках ab initio в соответствии с подпунктом «b»
пункта 1 статьи 79 Венской конвенции о праве
международных договоров от 23 мая 1969 года.
Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить
Посольству уверения в своем высоком уважении.
Москва, «У, » февраля 2015 года
Неофициальный перевод с испанского
Вх. № 43-п
от 23.03.15
РЕСПУБЛИКА КУБА
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
Главное управление многостороннего
сотрудничества и международного права
№ 557
Министерство иностранных дел свидетельствует свое уважение
Посольству Российской Федерации и, ссылаясь на Ноту № 1430/лад
Латиноамериканского департамента Министерства иностранных дел
Российской Федерации от 9 февраля 2015 года, имеет честь сообщить о
принятии предложенных поправок к тексту Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Куба
о сотрудничестве в области использования и развития глобальной
навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС, подписанного 4 февраля
2009 года.
Министерство хотело бы проинформировать о своем согласии с тем,
что нота с предложением Российской стороны и данная нота о принятии
указанного предложения будут являться частью текста вышеупомянутого
Соглашения на испанском и русском языках, в соответствии с подпунктом 5)
пункта 1 ста...