Соглашение
между Российской Федерацией и
Республикой Беларусь о повышении эффективности
взаимодействия в борьбе с преступностью
Российская Федерация и Республика Беларусь, в дальнейшем
именуемые Сторонами,
придавая важное значение развитию международного
сотрудничества в сфере борьбы с преступностью и охраны
правопорядка, обеспечению защиты прав и свобод человека,
исходя из обоюдного желания укреплять взаимодействие Сторон,
основываясь на общепризнанных принципах и нормах
международного права,
в развитие положений, содержащихся в Договоре о создании
Союзного государства от 8 декабря 1999 г. Соглашении о
сотрудничестве государств — участников Содружества Независимых
Государств в борьбе с преступностью от 25 ноября 1998 г. и других
международных договоров в сфере борьбы с преступностью,
участниками которых являются Стороны,
согласились о нижеследующем:
между Российской Федерацией и
Республикой Беларусь о повышении эффективности
взаимодействия в борьбе с преступностью
Российская Федерация и Республика Беларусь, в дальнейшем
именуемые Сторонами,
придавая важное значение развитию международного
сотрудничества в сфере борьбы с преступностью и охраны
правопорядка, обеспечению защиты прав и свобод человека,
исходя из обоюдного желания укреплять взаимодействие Сторон,
основываясь на общепризнанных принципах и нормах
международного права,
в развитие положений, содержащихся в Договоре о создании
Союзного государства от 8 декабря 1999 г. Соглашении о
сотрудничестве государств — участников Содружества Независимых
Государств в борьбе с преступностью от 25 ноября 1998 г. и других
международных договоров в сфере борьбы с преступностью,
участниками которых являются Стороны,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Обязательство сотрудничать)]
Обязательство сотрудничать
Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения
и при соблюдении своего национального законодательства и
международных обязательств осуществляют сотрудничество через
свои компетентные органы в предупреждении и борьбе с
преступлениями.
Компетентные органы
Обязательство сотрудничать
Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения
и при соблюдении своего национального законодательства и
международных обязательств осуществляют сотрудничество через
свои компетентные органы в предупреждении и борьбе с
преступлениями.
Компетентные органы
[Статья 1 / (Обязательство сотрудничать)]
1. Для целей настоящего Соглашения компетентными органами
Сторон являются:
для Российской Стороны - Министерство внутренних дел
Российской Федерации, Генеральная прокуратура Российской
Федерации, Федеральная служба безопасности Российской
Федерации, Следственный комитет Российской Федерации,
Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом
наркотиков, Федеральная таможенная служба, Федеральная служба по
финансовому мониторингу;
для Белорусской Стороны - Министерство внутренних дел
Республики Беларусь, Генеральная прокуратура Республики Беларусь,
Комитет государственной безопасности Республики Беларусь,
Следственный комитет Республики Беларусь, Государственный
пограничный комитет Республики Беларусь, Государственный
таможенный комитет Республики Беларусь, Комитет
государственного контроля Республики Беларусь.
1. Для целей настоящего Соглашения компетентными органами
Сторон являются:
для Российской Стороны - Министерство внутренних дел
Российской Федерации, Генеральная прокуратура Российской
Федерации, Федеральная служба безопасности Российской
Федерации, Следственный комитет Российской Федерации,
Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом
наркотиков, Федеральная таможенная служба, Федеральная служба по
финансовому мониторингу;
для Белорусской Стороны - Министерство внутренних дел
Республики Беларусь, Генеральная прокуратура Республики Беларусь,
Комитет государственной безопасности Республики Беларусь,
Следственный комитет Республики Беларусь, Государственный
пограничный комитет Республики Беларусь, Государственный
таможенный комитет Республики Беларусь, Комитет
государственного контроля Республики Беларусь.
[Статья 1 / (Обязательство сотрудничать)]
2. Стороны по дипломатическим каналам уведомляют друг друга
об изменении своих компетентных органов в течение одного месяца с
даты внесения таких изменений.
2. Стороны по дипломатическим каналам уведомляют друг друга
об изменении своих компетентных органов в течение одного месяца с
даты внесения таких изменений.
[Статья 1 / (Обязательство сотрудничать)]
3. Компетентные органы Сторон в целях выполнения настоящего
Соглашения сносятся друг с другом непосредственно.
3. Компетентные органы Сторон в целях выполнения настоящего
Соглашения сносятся друг с другом непосредственно.
[Статья 1 / (Обязательство сотрудничать)]
4. Территориальные органы (подразделения) компетентных
органов Сторон в целях выполнения настоящего Соглашения могут
устанавливать непосредственные контакты в порядке, определяемом
компетентными органами Сторон.
4. Территориальные органы (подразделения) компетентных
органов Сторон в целях выполнения настоящего Соглашения могут
устанавливать непосредственные контакты в порядке, определяемом
компетентными органами Сторон.
[Статья 3 / (Направления сотрудничества)]
1. Стороны в соответствии с настоящим Соглашением и своим
национальным законодательством сотрудничают в борьбе с
преступностью и в первую очередь в предупреждении, выявлении,
пресечении и раскрытии следующих преступлений, особенно
совершаемых организованными группами:
террористическая деятельность, террористические акты (акты
терроризма), финансирование террористической деятельности;
экстремистская деятельность;
коррупционные преступления;
преступления против жизни, здоровья, свободы, чести и
достоинства личности;
незаконный оборот оружия, боеприпасов, взрывчатых и
отравляющих веществ и взрывных устройств, а также ядерных и
радиоактивных материалов;
незаконный оборот наркотических средств, психотропных
веществ, их прекурсоров и аналогов;
преступления в сфере экономической деятельности, включая
легализацию (отмывание) доходов, полученных преступным путем;
контрабанда;
изготовление и сбыт поддельных денег, ценных бумаг,
платежных средств;
преступления против собственности, в том числе хищения
транспортных средств;
преступления в области информационных технологий;
преступления в сфере интеллектуальной собственности;
преступления против экологической безопасности и природной
среды;
преступления на транспорте;
преступления, связанные с хищением и незаконным оборотом
культурных и исторических ценностей;
торговля людьми;
преступления против половой неприкосновенности и половой
свободы;
преступления, связанные с незаконной миграцией.
1. Стороны в соответствии с настоящим Соглашением и своим
национальным законодательством сотрудничают в борьбе с
преступностью и в первую очередь в предупреждении, выявлении,
пресечении и раскрытии следующих преступлений, особенно
совершаемых организованными группами:
террористическая деятельность, террористические акты (акты
терроризма), финансирование террористической деятельности;
экстремистская деятельность;
коррупционные преступления;
преступления против жизни, здоровья, свободы, чести и
достоинства личности;
незаконный оборот оружия, боеприпасов, взрывчатых и
отравляющих веществ и взрывных устройств, а также ядерных и
радиоактивных материалов;
незаконный оборот наркотических средств, психотропных
веществ, их прекурсоров и аналогов;
преступления в сфере экономической деятельности, включая
легализацию (отмывание) доходов, полученных преступным путем;
контрабанда;
изготовление и сбыт поддельных денег, ценных бумаг,
платежных средств;
преступления против собственности, в том числе хищения
транспортных средств;
преступления в области информационных технологий;
преступления в сфере интеллектуальной собственности;
преступления против экологической безопасности и природной
среды;
преступления на транспорте;
преступления, связанные с хищением и незаконным оборотом
культурных и исторических ценностей;
торговля людьми;
преступления против половой неприкосновенности и половой
свободы;
преступления, связанные с незаконной миграцией.
[Статья 3 / (Направления сотрудничества)]
2. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов выдачи и
оказания правовой помощи по уголовным делам.
2. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов выдачи и
оказания правовой помощи по уголовным делам.
[Статья 4 / (Формы сотрудничества)]
1. В целях реализации положений статьи 3 настоящего
Соглашения компетентные органы Сторон осуществляют
сотрудничество в следующих основных формах:
согласование действий по выявлению, предупреждению,
пресечению и раскрытию преступлений, а также выявлению и
установлению лиц, их подготавливающих, совершающих или
совершивших;
содействие в проведении оперативно-розыскных мероприятий, а
также других мероприятий, связанных с проверкой информации о
любом совершенном или готовящемся преступлении;
розыск лиц, скрывающихся от уголовного преследования или
отбывания наказания, а также без вести пропавших;
розыск похищенных предметов, имеющих номера или
специфические отличительные признаки, в том числе транспортных
средств и огнестрельного оружия, а также номерных ценных бумаг и
паспортов (удостоверений личности);
обмен информацией о подготавливаемых или совершенных
преступлениях и причастных к ним лицах, а также иной
представляющей оперативный интерес информацией в области
борьбы с преступностью;
обмен информацией о новых видах наркотических средств и
психотропных веществ, появившихся в незаконном обороте,
технологиях их изготовления и используемых при этом веществах,
методах исследования и идентификации наркотических средств,
психотропных веществ, их прекурсоров и аналогов, а также о формах
и методах выявления источников поступления наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров в незаконный оборот и
мерах пресечения такого незаконного оборота, а также о
применяемых методах сокрытия наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров при транспортировке и
методах их выявления;
обмен информацией о юридических лицах и об объектах права
собственности, участвующих в легализации (отмывании) доходов,
полученных преступным путем;
обмен информацией о новых способах и средствах совершения
преступлений и опытом их расследований;
обмен опытом работы, в том числе путем проведения
стажировок, консультаций, семинаров, конференций и учебных
курсов;
обмен законодательными и иными нормативными правовыми
актами Сторон в области борьбы с преступностью;
разработка и обмен методическими рекомендациями в области
борьбы с преступностью, в том числе по вопросам профилактики,
выявления и пресечения отдельных видов преступлений;
обмен на взаимовыгодной основе научно-технической
информацией;
проведение совместных научных исследований по проблемам,
представляющим взаимный интерес;
содействие в повышении квалификации, подготовке и
переподготовке кадров компетентных органов и учебных заведений
компетентных органов Сторон.
1. В целях реализации положений статьи 3 настоящего
Соглашения компетентные органы Сторон осуществляют
сотрудничество в следующих основных формах:
согласование действий по выявлению, предупреждению,
пресечению и раскрытию преступлений, а также выявлению и
установлению лиц, их подготавливающих, совершающих или
совершивших;
содействие в проведении оперативно-розыскных мероприятий, а
также других мероприятий, связанных с проверкой информации о
любом совершенном или готовящемся преступлении;
розыск лиц, скрывающихся от уголовного преследования или
отбывания наказания, а также без вести пропавших;
розыск похищенных предметов, имеющих номера или
специфические отличительные признаки, в том числе транспортных
средств и огнестрельного оружия, а также номерных ценных бумаг и
паспортов (удостоверений личности);
обмен информацией о подготавливаемых или совершенных
преступлениях и причастных к ним лицах, а также иной
представляющей оперативный интерес информацией в области
борьбы с преступностью;
обмен информацией о новых видах наркотических средств и
психотропных веществ, появившихся в незаконном обороте,
технологиях их изготовления и используемых при этом веществах,
методах исследования и идентификации наркотических средств,
психотропных веществ, их прекурсоров и аналогов, а также о формах
и методах выявления источников поступления наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров в незаконный оборот и
мерах пресечения такого незаконного оборота, а также о
применяемых методах сокрытия наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров при транспортировке и
методах их выявления;
обмен информацией о юридических лицах и об объектах права
собственности, участвующих в легализации (отмывании) доходов,
полученных преступным путем;
обмен информацией о новых способах и средствах совершения
преступлений и опытом их расследований;
обмен опытом работы, в том числе путем проведения
стажировок, консультаций, семинаров, конференций и учебных
курсов;
обмен законодательными и иными нормативными правовыми
актами Сторон в области борьбы с преступностью;
разработка и обмен методическими рекомендациями в области
борьбы с преступностью, в том числе по вопросам профилактики,
выявления и пресечения отдельных видов преступлений;
обмен на взаимовыгодной основе научно-технической
информацией;
проведение совместных научных исследований по проблемам,
представляющим взаимный интерес;
содействие в повышении квалификации, подготовке и
переподготовке кадров компетентных органов и учебных заведений
компетентных органов Сторон.
[Статья 4 / (Формы сотрудничества)]
2. Положения настоящей статьи не препятствуют компетентным
органам Сторон в определении и развитии иных взаимоприемлемых
форм сотрудничества при соблюдении национального
законодательства Сторон и настоящего Соглашения.
2. Положения настоящей статьи не препятствуют компетентным
органам Сторон в определении и развитии иных взаимоприемлемых
форм сотрудничества при соблюдении национального
законодательства Сторон и настоящего Соглашения.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения
осуществляется на основании запросов компетентных органов Сторон
об оказании содействия (далее — запрос).
Информация может быть предоставлена другой Стороне без
запроса, если имеются основания полагать, что такая информация
представляет интерес для этой Стороны.
1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения
осуществляется на основании запросов компетентных органов Сторон
об оказании содействия (далее — запрос).
Информация может быть предоставлена другой Стороне без
запроса, если имеются основания полагать, что такая информация
представляет интерес для этой Стороны.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
2. В соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны
компетентный орган запрашиваемой Стороны может предоставить
уполномоченным представителям компетентного органа
запрашивающей Стороны разрешение присутствовать при
исполнении запроса на территории государства запрашиваемой
Стороны.
2. В соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны
компетентный орган запрашиваемой Стороны может предоставить
уполномоченным представителям компетентного органа
запрашивающей Стороны разрешение присутствовать при
исполнении запроса на территории государства запрашиваемой
Стороны.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
3. Запрос направляется в письменной форме. В безотлагательных
случаях запросы могут передаваться устно, однако после этого
запросы должны быть направлены письменно или через технические
средства связи в течение 72 часов.
3. Запрос направляется в письменной форме. В безотлагательных
случаях запросы могут передаваться устно, однако после этого
запросы должны быть направлены письменно или через технические
средства связи в течение 72 часов.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
4. При возникновении сомнения в подлинности или содержании
запроса может быть запрошено его подтверждение.
4. При возникновении сомнения в подлинности или содержании
запроса может быть запрошено его подтверждение.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
5. Запрос должен содержать:
а) наименование компетентного органа запрашивающей Стороны
и компетентного органа запрашиваемой Стороны;
6) изложение существа дела;
в) указание цели и обоснование запроса;
г) описание содержания запрашиваемого содействия;
д) желательные сроки исполнения запроса.
5. Запрос должен содержать:
а) наименование компетентного органа запрашивающей Стороны
и компетентного органа запрашиваемой Стороны;
6) изложение существа дела;
в) указание цели и обоснование запроса;
г) описание содержания запрашиваемого содействия;
д) желательные сроки исполнения запроса.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
6. В той мере, в которой это необходимо и возможно, запрос
должен также содержать:
а) имена, фамилии и отчества (при необходимости - псевдонимы
и особые приметы), гражданство лиц, имеющих отношение к делу,
даты и места их рождения, занятия, места жительства и пребывания;
6) организационно-правовые формы, наименования и места
нахождения юридических лиц, имеющих отношение к делу;
в) описание деяния или события, а по уголовным делам —
квалификацию деяния в соответствии с законодательством
запрашивающей Стороны и текст нормативного правового акта, в
соответствии с которым квалифицируется такое деяние;
Г) перечень вопросов, на которые необходимо получить ответ;
д) описание особого порядка, которому необходимо следовать
при исполнении запроса, и обоснование этой необходимости;
е) любую другую информацию, которая может быть полезна для
исполнения запроса, включая соответствующие документы.
6. В той мере, в которой это необходимо и возможно, запрос
должен также содержать:
а) имена, фамилии и отчества (при необходимости - псевдонимы
и особые приметы), гражданство лиц, имеющих отношение к делу,
даты и места их рождения, занятия, места жительства и пребывания;
6) организационно-правовые формы, наименования и места
нахождения юридических лиц, имеющих отношение к делу;
в) описание деяния или события, а по уголовным делам —
квалификацию деяния в соответствии с законодательством
запрашивающей Стороны и текст нормативного правового акта, в
соответствии с которым квалифицируется такое деяние;
Г) перечень вопросов, на которые необходимо получить ответ;
д) описание особого порядка, которому необходимо следовать
при исполнении запроса, и обоснование этой необходимости;
е) любую другую информацию, которая может быть полезна для
исполнения запроса, включая соответствующие документы.
[Статья 5 / (Запросы 06 оказании содействия)]
7. Запрос подписывается руководителем компетентного органа
запрашивающей Стороны или уполномоченным им лицом и
скрепляется печатью этого компетентного органа.
7. Запрос подписывается руководителем компетентного органа
запрашивающей Стороны или уполномоченным им лицом и
скрепляется печатью этого компетентного органа.
[Статья 6 / (Отказ в исполнении запросов)]
1. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения
может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая
Сторона полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб ее
суверенитету, национальной безопасности или другим значимым
интересам либо противоречит законодательству запрашиваемой
Стороны или международным обязательствам, либо если деяние, в
связи с которым поступил запрос, не является преступлением по
законодательству запрашиваемой Стороны.
1. В оказании содействия в рамках настоящего Соглашения
может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемая
Сторона полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб ее
суверенитету, национальной безопасности или другим значимым
интересам либо противоречит законодательству запрашиваемой
Стороны или международным обязательствам, либо если деяние, в
связи с которым поступил запрос, не является преступлением по
законодательству запрашиваемой Стороны.
[Статья 6 / (Отказ в исполнении запросов)]
2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса
запрашивающая Сторона незамедлительно письменно уведомляется
об этом с указанием причин отказа.
2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса
запрашивающая Сторона незамедлительно письменно уведомляется
об этом с указанием причин отказа.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
1. Если исполнение запроса не входит в компетенцию органа,
получившего запрос, этот орган незамедлительно передает его
соответствующему компетентному органу запрашиваемой Стороны и
уведомляет об этом компетентный орган запрашивающей Стороны.
1. Если исполнение запроса не входит в компетенцию органа,
получившего запрос, этот орган незамедлительно передает его
соответствующему компетентному органу запрашиваемой Стороны и
уведомляет об этом компетентный орган запрашивающей Стороны.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
2. При необходимости компетентный орган запрашиваемой
Стороны вправе запросить дополнительные сведения, необходимые,
по его мнению, для исполнения запроса.
2. При необходимости компетентный орган запрашиваемой
Стороны вправе запросить дополнительные сведения, необходимые,
по его мнению, для исполнения запроса.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
3. Компетентные органы запрашиваемой Стороны принимают все
необходимые меры для обеспечения быстрого, полного и
качественного исполнения запроса. Запрос исполняется, как правило,
в срок, не превышающий 30 суток с даты его поступления, при этом
по возможности учитываются просьбы компетентного органа
запрашивающей Стороны об исполнении запроса в указанный им
срок.
При наличии обстоятельств, препятствующих или существенно
задерживающих исполнение запроса, об этом незамедлительно
уведомляется компетентный орган запрашивающей Стороны.
3. Компетентные органы запрашиваемой Стороны принимают все
необходимые меры для обеспечения быстрого, полного и
качественного исполнения запроса. Запрос исполняется, как правило,
в срок, не превышающий 30 суток с даты его поступления, при этом
по возможности учитываются просьбы компетентного органа
запрашивающей Стороны об исполнении запроса в указанный им
срок.
При наличии обстоятельств, препятствующих или существенно
задерживающих исполнение запроса, об этом незамедлительно
уведомляется компетентный орган запрашивающей Стороны.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
4. При исполнении запроса применяется законодательство
запрашиваемой Стороны, однако по просьбе компетентного органа
запрашивающей Стороны может быть применено законодательство
запрашивающей Стороны, если это не противоречит законодательству
или международным обязательствам запрашиваемой Стороны.
4. При исполнении запроса применяется законодательство
запрашиваемой Стороны, однако по просьбе компетентного органа
запрашивающей Стороны может быть применено законодательство
запрашивающей Стороны, если это не противоречит законодательству
или международным обязательствам запрашиваемой Стороны.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
5. Если компетентный орган запрашиваемой Стороны считает,
что исполнение запроса может помешать уголовному преследованию
или иному производству, осуществляемому на территории
запрашиваемой Стороны, то может отложить исполнение запроса или
связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в
качестве необходимых после консультаций с компетентным органом
запрашивающей Стороны. Если компетентный орган запрашивающей
Стороны принимает содействие запрашиваемой Стороны на таких
условиях, то должен соблюдать эти условия.
5. Если компетентный орган запрашиваемой Стороны считает,
что исполнение запроса может помешать уголовному преследованию
или иному производству, осуществляемому на территории
запрашиваемой Стороны, то может отложить исполнение запроса или
связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в
качестве необходимых после консультаций с компетентным органом
запрашивающей Стороны. Если компетентный орган запрашивающей
Стороны принимает содействие запрашиваемой Стороны на таких
условиях, то должен соблюдать эти условия.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
6. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии
просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны принимает
все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запроса
и его содержания. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в
случае невозможности исполнения запроса с условием сохранения его
конфиденциальности информирует 06 этом компетентный орган
запрашивающей Стороны, который решает, следует ли исполнять
запрос на таких условиях.
6. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии
просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны принимает
все необходимые меры для обеспечения конфиденциальности запроса
и его содержания. Компетентный орган запрашиваемой Стороны в
случае невозможности исполнения запроса с условием сохранения его
конфиденциальности информирует 06 этом компетентный орган
запрашивающей Стороны, который решает, следует ли исполнять
запрос на таких условиях.
[Статья 7 / (Исполнение запросов)]
7. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии
просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны
информирует его о ходе исполнения запроса.
7. Компетентный орган запрашиваемой Стороны при наличии
просьбы компетентного органа запрашивающей Стороны
информирует его о ходе исполнения запроса.
[Статья 8 / (Обеспечение оперативного взаимодействия)]
Обеспечение оперативного взаимодействия
В целях обеспечения оперативного взаимодействия по вопросам
борьбы с преступностью компетентные органы Сторон могут
использовать каналы электросвязи, в том числе для проведения
видеоконференций.
Обеспечение оперативного взаимодействия
В целях обеспечения оперативного взаимодействия по вопросам
борьбы с преступностью компетентные органы Сторон могут
использовать каналы электросвязи, в том числе для проведения
видеоконференций.
[Статья 9 / (Гармонизация законодательства)]
Гармонизация законодательства
Стороны будут стремиться к развитию и гармонизации своего
национального законодательства в области борьбы с преступностью.
Гармонизация законодательства
Стороны будут стремиться к развитию и гармонизации своего
национального законодательства в области борьбы с преступностью.
[Статья 10 / (Использование метода контролируемой поставки)]
Использование метода контролируемой поставки
Использование метода контролируемой поставки
[Статья 10 / (Использование метода контролируемой поставки)]
1. Стороны принимают в рамках своего национального
законодательства и своих возможностей необходимые меры,
предусматривающие надлежащее использование на основе взаимных
договоренностей метода контролируемой поставки предметов,
средств и веществ, оборот которых регулируется специальными
правилами, в целях выявления лиц, участвующих в незаконном
обороте таких предметов, средств и веществ и их уголовного
преследования.
1. Стороны принимают в рамках своего национального
законодательства и своих возможностей необходимые меры,
предусматривающие надлежащее использование на основе взаимных
договоренностей метода контролируемой поставки предметов,
средств и веществ, оборот которых регулируется специальными
правилами, в целях выявления лиц, участвующих в незаконном
обороте таких предметов, средств и веществ и их уголовного
преследования.
[Статья 10 / (Использование метода контролируемой поставки)]
2. Решения об использовании метода контролируемой поставки
принимаются заинтересованными компетентными органами Сторон в
каждом отдельном случае с учетом степени угрозы для общественной
безопасности и финансовых договоренностей.
2. Решения об использовании метода контролируемой поставки
принимаются заинтересованными компетентными органами Сторон в
каждом отдельном случае с учетом степени угрозы для общественной
безопасности и финансовых договоренностей.
[Статья 10 / (Использование метода контролируемой поставки)]
3. Предметы, вещества и средства, контролируемые поставки
которых осуществляются в соответствии с достигнутыми между
Сторонами договоренностями, в том числе с участием любой третьей
стороны, могут быть перехвачены и использованы для дальнейшей
перевозки с сохранением или изъятием либо полной или частичной их
заменой с соблюдением законодательства Стороны, осуществляющей
такие действия.
3. Предметы, вещества и средства, контролируемые поставки
которых осуществляются в соответствии с достигнутыми между
Сторонами договоренностями, в том числе с участием любой третьей
стороны, могут быть перехвачены и использованы для дальнейшей
перевозки с сохранением или изъятием либо полной или частичной их
заменой с соблюдением законодательства Стороны, осуществляющей
такие действия.
[Статья 11 / (Обеспечение безопасности лиц)]
Обеспечение безопасности лиц
Стороны с учетом своего национального законодательства будут
в соответствующих случаях осуществлять согласованные меры для
обеспечения безопасности лиц, а в случае необходимости их близких
родственников, других родственников и (или) близких лиц, показания
или действия которых имеют или могут иметь важное значение для
расследования или судебного рассмотрения уголовных дел.
Обеспечение безопасности лиц
Стороны с учетом своего национального законодательства будут
в соответствующих случаях осуществлять согласованные меры для
обеспечения безопасности лиц, а в случае необходимости их близких
родственников, других родственников и (или) близких лиц, показания
или действия которых имеют или могут иметь важное значение для
расследования или судебного рассмотрения уголовных дел.
[Статья 12 / (Ограничения использования полученной информации)]
Ограничения использования полученной информации
и документов
Ограничения использования полученной информации
и документов
[Статья 12 / (Ограничения использования полученной информации)]
1. Информация и документы, предоставленные в соответствии с
настоящим Соглашением компетентным органом одной Стороны
компетентному органу другой Стороны, не подлежат разглашению и
без предварительного письменного согласия предоставившего их
компетентного органа не могут быть переданы третьей стороне, а
также быть использованы в целях иных, чем Te, для которых
запрашивались и были предоставлены.
1. Информация и документы, предоставленные в соответствии с
настоящим Соглашением компетентным органом одной Стороны
компетентному органу другой Стороны, не подлежат разглашению и
без предварительного письменного согласия предоставившего их
компетентного органа не могут быть переданы третьей стороне, а
также быть использованы в целях иных, чем Te, для которых
запрашивались и были предоставлены.
[Статья 12 / (Ограничения использования полученной информации)]
2. Обмен сведениями, составляющими государственную тайну
Российской Федерации и (или) государственные секреты Республики
Беларусь, осуществляется в соответствии с национальным
законодательством Сторон и заключенными между ними
международными договорами.
2. Обмен сведениями, составляющими государственную тайну
Российской Федерации и (или) государственные секреты Республики
Беларусь, осуществляется в соответствии с национальным
законодательством Сторон и заключенными между ними
международными договорами.
[Статья 13 / (Передача персональных данных)]
Передача персональных данных
В целях защиты сведений личного характера (далее — сведения),
передаваемых компетентными органами одной Стороны
компетентным органам другой Стороны в рамках сотрудничества,
предусмотренного настоящим Соглашением, и в соответствии с
национальным законодательством Сторон о защите персональных
данных соблюдаются следующие условия:
1) компетентные органы одной Стороны, которые на свой запрос
получили сведения, информируют передавшие их компетентные
органы другой Стороны o6 их использовании и полученных
результатах;
2) предоставление сведений возможно только компетентным
органам Сторон. Полученные сведения могут быть переданы
компетентными органами одной Стороны другим организациям
только по предварительному письменному разрешению передавшего
их компетентного органа другой Стороны;
3) Сторона, передающая сведения, обязана убедиться в их
точности, а также в том, необходима ли передача и соответствует ли
такая передача предполагаемым целям. В случае если переданы
ошибочные сведения или сведения, которые не подлежат передаче,
компетентный орган одной Стороны, передавший сведения,
немедленно информирует об этом компетентный орган другой
Стороны, получивший их. При этом компетентный орган,
получивший сведения, обязан внести необходимые коррективы в
ошибочные сведения или немедленно уничтожить не подлежащие
передаче сведения;
4) в соответствии со своим национальным законодательством
передающая сведения Сторона по просьбе лица, сведения о котором
переданы другой Стороне, может информировать указанное лицо о
факте передачи сведений и их запланированном использовании. В
интересах государственной безопасности и публичного порядка в
выдаче такой информации может быть отказано;
5) при передаче сведений между Сторонами компетентный орган,
передающий их, устанавливает в соответствии с законодательством
своей Стороны срок, в течение которого эти сведения должны быть
уничтожены. Переданные сведения должны быть уничтожены но
окончании необходимости в них, а также после окончания действия
настоящего Соглашения. Компетентные органы Сторон
незамедлительно извещают друг друга об уничтожении полученных
сведений и причине такого уничтожения;
6) компетентные органы Сторон обязаны фиксировать передачу,
получение и уничтожение сведений;
7) компетентные органы Сторон обязаны осуществлять защиту
полученных сведений от несанкционированного доступа к ним не
уполномоченных на то лиц и не вправе изменять либо публиковать ИХ.
Передача персональных данных
В целях защиты сведений личного характера (далее — сведения),
передаваемых компетентными органами одной Стороны
компетентным органам другой Стороны в рамках сотрудничества,
предусмотренного настоящим Соглашением, и в соответствии с
национальным законодательством Сторон о защите персональных
данных соблюдаются следующие условия:
1) компетентные органы одной Стороны, которые на свой запрос
получили сведения, информируют передавшие их компетентные
органы другой Стороны o6 их использовании и полученных
результатах;
2) предоставление сведений возможно только компетентным
органам Сторон. Полученные сведения могут быть переданы
компетентными органами одной Стороны другим организациям
только по предварительному письменному разрешению передавшего
их компетентного органа другой Стороны;
3) Сторона, передающая сведения, обязана убедиться в их
точности, а также в том, необходима ли передача и соответствует ли
такая передача предполагаемым целям. В случае если переданы
ошибочные сведения или сведения, которые не подлежат передаче,
компетентный орган одной Стороны, передавший сведения,
немедленно информирует об этом компетентный орган другой
Стороны, получивший их. При этом компетентный орган,
получивший сведения, обязан внести необходимые коррективы в
ошибочные сведения или немедленно уничтожить не подлежащие
передаче сведения;
4) в соответствии со своим национальным законодательством
передающая сведения Сторона по просьбе лица, сведения о котором
переданы другой Стороне, может информировать указанное лицо о
факте передачи сведений и их запланированном использовании. В
интересах государственной безопасности и публичного порядка в
выдаче такой информации может быть отказано;
5) при передаче сведений между Сторонами компетентный орган,
передающий их, устанавливает в соответствии с законодательством
своей Стороны срок, в течение которого эти сведения должны быть
уничтожены. Переданные сведения должны быть уничтожены но
окончании необходимости в них, а также после окончания действия
настоящего Соглашения. Компетентные органы Сторон
незамедлительно извещают друг друга об уничтожении полученных
сведений и причине такого уничтожения;
6) компетентные органы Сторон обязаны фиксировать передачу,
получение и уничтожение сведений;
7) компетентные органы Сторон обязаны осуществлять защиту
полученных сведений от несанкционированного доступа к ним не
уполномоченных на то лиц и не вправе изменять либо публиковать ИХ.
[Статья 14 / (Соглашения межведомственного характера)]
Соглашения межведомственного характера
В целях реализации настоящего Соглашения заинтересованные
компетентные органы Сторон заключают при необходимости
соглашения межведомственного характера.
Соглашения межведомственного характера
В целях реализации настоящего Соглашения заинтересованные
компетентные органы Сторон заключают при необходимости
соглашения межведомственного характера.
[Статья 15 / (Расходы)]
1. Компетентные органы Сторон самостоятельно несут расходы,
которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Соглашения,
если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
1. Компетентные органы Сторон самостоятельно несут расходы,
которые будут возникать в ходе выполнения настоящего Соглашения,
если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
[Статья 15 / (Расходы)]
2. Стороны в порядке, определенном своим национальным
законодательством, могут в случае необходимости оказывать друг
другу безвозмездную помощь, в том числе оборудованием и
материалами, необходимыми для решения конкретных задач по
противодействию преступности.
2. Стороны в порядке, определенном своим национальным
законодательством, могут в случае необходимости оказывать друг
другу безвозмездную помощь, в том числе оборудованием и
материалами, необходимыми для решения конкретных задач по
противодействию преступности.
[Статья 16 / (Используемые языки)]
Используемые языки
Компетентные органы Сторон при осуществлении
сотрудничества используют в качестве рабочег о языка русский ЯЗЫК.
Используемые языки
Компетентные органы Сторон при осуществлении
сотрудничества используют в качестве рабочег о языка русский ЯЗЫК.
[Статья 17 / (Отношение к другим международным договорам)]
Отношение к другим международным договорам
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств Сторон по иным международным договорам,
участниками которых Стороны являются.
Отношение к другим международным договорам
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств Сторон по иным международным договорам,
участниками которых Стороны являются.
[Статья 18 / (Разрешение разногласий)]
Разрешение разногласий
Спорные вопросы, возникающие при толковании или
применении настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами
путем переговоров или консультаций между их компетентными
Разрешение разногласий
Спорные вопросы, возникающие при толковании или
применении настоящего Соглашения, будут разрешаться Сторонами
путем переговоров или консультаций между их компетентными
[Статья 19 / (Внесение изменений и дополнений)]
Внесение изменений и дополнений
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и
дополнения, которые оформляются отдельными протоколами. Такие
протоколы будут вступать в силу в соответствии с процедурой,
предусмотренной статьей 20 настоящего Соглашения.
Внесение изменений и дополнений
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и
дополнения, которые оформляются отдельными протоколами. Такие
протоколы будут вступать в силу в соответствии с процедурой,
предусмотренной статьей 20 настоящего Соглашения.
[Статья 20 / (Заключительные положения)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
[Статья 20 / (Заключительные положения)]
2. Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения
6 месяцев с даты получения одной (Стороной письменного
уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
2. Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения
6 месяцев с даты получения одной (Стороной письменного
уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
[Статья 20 / (Заключительные положения)]
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
осуществления выполняемой в соответствии с ним и оставшейся
незавершенной деятельности, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. Бресте "74" сентября 2014 года в двух
экземплярах на русском языке.
За Российскую Федерацию За Республику Беларусь
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
осуществления выполняемой в соответствии с ним и оставшейся
незавершенной деятельности, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. Бресте "74" сентября 2014 года в двух
экземплярах на русском языке.
За Российскую Федерацию За Республику Беларусь