FOOD ASSISTANCE CONVENTION
CONVENTION RELATIVE A L’ ASSISTANCE ALIMENTAIRE
@ Wey
FOOD ASSISTANCE CONVENTION
ИК
и UNITED NATIONS
2012
FOOD ASSISTANCE CONVENTION
PREAMBLE
The Parties to this Convention,
Confirming their continued commitment to the still valid objectives of the
Food Aid Convention, 1999, to contribute to world food security, and to
improve the ability of the international community to respond to emergency
food situations and other food needs of developing countries;
Seeking to improve the effectiveness, efficiency, and quality of food assistance
in preserving the lives and alleviating the suffering of the most vulnerable
populations, especially in emergency situations, by strengthening international
cooperation and coordination, in particular among the Parties and stakeholders;
Recognising that vulnerable populations have particular food and nutritional
needs;
Affirming that States have the primary responsibility for their own national
food security, and therefore for the progressive realisation of the right to
adequate food as set out in the Food and Agriculture Organization (FAO)
Voluntary Guidelines to support the Progressive Realization of the Right to
Adequate Food in the Context of National Food Security adopted by the FAO
Council in November 2004;
Encouraging governments of food insecure countries to develop and
implement country-owned strategies that address the root causes of food
insecurity through long-term measures, and that ensure proper linkages
between relief, recovery and development activities;
Referring to international humanitarian law and the fundamental humanitarian
principles of humanity, impartiality, neutrality and independence;
Referring to the Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship,
endorsed in Stockholm on 17 June 2003;
Recognising that the Parties have their own policies related to providing food
assistance in emergency and non-emergency situations;
Considering the World Food Summit Plan of Action adopted in Rome in 1996,
as well as the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security
identified in the Declaration of the World Summit on Food Security of 2009, in
particular the commitment to achieve food security in all countries and the
ongoing effort to reduce poverty and eradicate hunger that was reaffirmed by
the United Nations General Assembly in the United Nations Millennium
Declaration;
Considering the commitments made by donor and recipient countries to
improve development aid effectiveness by applying the principles of the
Organisation for Economic Cooperation and Development’s (OECD) Paris
Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005;
Determined to act in accordance with their World Trade Organization (WTO)
obligations, in particular any WTO disciplines on food aid;
Have agreed as follows:
ARTICLE 1
OBJECTIVES
The objectives of this Convention are to save lives, reduce hunger,
improve food security, and improve the nutritional status of the most
vulnerable populations by:
(a) addressing the food and nutritional needs of the most vulnerable
populations through commitments made by the Parties to provide
food assistance that improves access to, and consumption of,
adequate, safe and nutritious food;
(b) ensuring that food assistance provided to the most vulnerable
populations is appropriate, timely, effective, efficient, and based
on needs and shared principles; and
(c) facilitating information-sharing, cooperation, and coordination,
and providing a forum for discussion in order to improve the
effective, efficient, and coherent use of the Parties’ resources to
respond to needs.
ARTICLE 2
PRINCIPLES OF FOOD ASSISTANCE
The Parties, in providing and delivering food assistance to the most
vulnerable populations, should always adhere to the following principles:
(а)
(b)
General principles of food assistance:
@
(ii)
(iii)
(iv)
(vy)
(vi)
provide food assistance only when it is the most effective
and appropriate means of addressing the food or nutrition
ne...
CONVENTION RELATIVE A L’ ASSISTANCE ALIMENTAIRE
@ Wey
FOOD ASSISTANCE CONVENTION
ИК
и UNITED NATIONS
2012
FOOD ASSISTANCE CONVENTION
PREAMBLE
The Parties to this Convention,
Confirming their continued commitment to the still valid objectives of the
Food Aid Convention, 1999, to contribute to world food security, and to
improve the ability of the international community to respond to emergency
food situations and other food needs of developing countries;
Seeking to improve the effectiveness, efficiency, and quality of food assistance
in preserving the lives and alleviating the suffering of the most vulnerable
populations, especially in emergency situations, by strengthening international
cooperation and coordination, in particular among the Parties and stakeholders;
Recognising that vulnerable populations have particular food and nutritional
needs;
Affirming that States have the primary responsibility for their own national
food security, and therefore for the progressive realisation of the right to
adequate food as set out in the Food and Agriculture Organization (FAO)
Voluntary Guidelines to support the Progressive Realization of the Right to
Adequate Food in the Context of National Food Security adopted by the FAO
Council in November 2004;
Encouraging governments of food insecure countries to develop and
implement country-owned strategies that address the root causes of food
insecurity through long-term measures, and that ensure proper linkages
between relief, recovery and development activities;
Referring to international humanitarian law and the fundamental humanitarian
principles of humanity, impartiality, neutrality and independence;
Referring to the Principles and Good Practice of Humanitarian Donorship,
endorsed in Stockholm on 17 June 2003;
Recognising that the Parties have their own policies related to providing food
assistance in emergency and non-emergency situations;
Considering the World Food Summit Plan of Action adopted in Rome in 1996,
as well as the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security
identified in the Declaration of the World Summit on Food Security of 2009, in
particular the commitment to achieve food security in all countries and the
ongoing effort to reduce poverty and eradicate hunger that was reaffirmed by
the United Nations General Assembly in the United Nations Millennium
Declaration;
Considering the commitments made by donor and recipient countries to
improve development aid effectiveness by applying the principles of the
Organisation for Economic Cooperation and Development’s (OECD) Paris
Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005;
Determined to act in accordance with their World Trade Organization (WTO)
obligations, in particular any WTO disciplines on food aid;
Have agreed as follows:
ARTICLE 1
OBJECTIVES
The objectives of this Convention are to save lives, reduce hunger,
improve food security, and improve the nutritional status of the most
vulnerable populations by:
(a) addressing the food and nutritional needs of the most vulnerable
populations through commitments made by the Parties to provide
food assistance that improves access to, and consumption of,
adequate, safe and nutritious food;
(b) ensuring that food assistance provided to the most vulnerable
populations is appropriate, timely, effective, efficient, and based
on needs and shared principles; and
(c) facilitating information-sharing, cooperation, and coordination,
and providing a forum for discussion in order to improve the
effective, efficient, and coherent use of the Parties’ resources to
respond to needs.
ARTICLE 2
PRINCIPLES OF FOOD ASSISTANCE
The Parties, in providing and delivering food assistance to the most
vulnerable populations, should always adhere to the following principles:
(а)
(b)
General principles of food assistance:
@
(ii)
(iii)
(iv)
(vy)
(vi)
provide food assistance only when it is the most effective
and appropriate means of addressing the food or nutrition
ne...
[Статья 1 / (Цели -)]
Цели -
Целями настоящей Конвенции являются спасение жизней, сокращение масштабов
голода, повышение продовольственной безопасности, а также улучшение
продовольственного статуса наиболее уязвимых групп населения путем:
(а) решения продовольственных и пищевых потребностей наиболее уязвимых
групи населения за счет обязательств, принятых Сторонами для обеспечения
продовольственного содействия, которое улучшает доступ и потребление
качественных, безопасных и питательных продуктов;
(6) — обеспечения того, чтобы продовольственное содействие наиболее уязвимым
группам населения осуществлялось надлежащим, своевременным,
эффективным и рациональным образом, а также основывалось на
потребностях и общих принципах;
(с) облегчения обмена информацией, сотрудничества и координации действий,
а также обеспечения форума для обсуждения в целях повышения
эффективности, производительности и согласованному использованию
ресурсов Сторон с целью удовлетворения потребностей.
Цели -
Целями настоящей Конвенции являются спасение жизней, сокращение масштабов
голода, повышение продовольственной безопасности, а также улучшение
продовольственного статуса наиболее уязвимых групп населения путем:
(а) решения продовольственных и пищевых потребностей наиболее уязвимых
групи населения за счет обязательств, принятых Сторонами для обеспечения
продовольственного содействия, которое улучшает доступ и потребление
качественных, безопасных и питательных продуктов;
(6) — обеспечения того, чтобы продовольственное содействие наиболее уязвимым
группам населения осуществлялось надлежащим, своевременным,
эффективным и рациональным образом, а также основывалось на
потребностях и общих принципах;
(с) облегчения обмена информацией, сотрудничества и координации действий,
а также обеспечения форума для обсуждения в целях повышения
эффективности, производительности и согласованному использованию
ресурсов Сторон с целью удовлетворения потребностей.
[Статья 2 / (Принципы оказания продовольственного содействия)]
Принципы оказания продовольственного содействия
Стороны, в целях обеспечения и предоставления продовольственного содействия
наиболее уязвимым группам населения, должны всегда придерживаться следующих
принципов:
(а) — Общие принципы продовольственного содействия:
@
ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
оказывать продовольственное содействие только в TOM случае, если
оно является наиболее эффективным и подходящим способом
удовлетворения продовольственных потребностей — наиболее
уязвимых групп населения;
оказывать продовольственное содействие с учетом долгосрочных
целей по восстановлению и развитию принимающих стран, при этом,
в случае необходимости, поддерживая более широкие цели по
достижению продовольственной безопасности;
оказывать продовольственное содействие таким образом, чтобы
защитить средства существования и повысить самообеспеченность и
устойчивость наиболее уязвимых групп населения, и местных
сообществ, что поможет предотвратить, подготовиться, смягчить и
отреагировать на продовольственные кризисы; °
предоставлять продовольственное содействие таким образом, чтобы
избежать зависимости и минимизировать прямое и косвенное
негативное воздействие на ее получателей и т.д.;
оказывать продовольственное содействие способом, который не
оказывает негативного влияния на местные производства, рыночное
состояние, рыночные структуры и коммерческую торговлю или цены
на товары первой необходимости для наиболее уязвимых групп
населения;
оказывать продовольственное содействие полностью в безвозмездной
форме » Когда это возможно;
(6) — Принципы эффективности оказания продовольственного содействия:
@ в целях увеличения объемов средств, направляемых в качестве
продовольственного содействия уязвимым группам населения, и в
целях повышения эффективности, минимизировать соответствующие
затраты насколько это возможно;
(ii) активно стремиться к сотрудничеству, координации и обмену
информацией с целью повышения эффективности и
производительности программ продовольственного содействия, а
также согласованности между продовольственным содействием и
связанной с ним политикой и инструментами ее реализации;
(ii) закупать продовольствие и другие элементы продовольственного
содействия на местном или региональном уровне, когда это
lg возможно и целесообразно;
(iv) увеличивать темпы оказания комплексного продовольственного
содействия с денежным содержанием, по мере возможности и в
зависимости от потребностей;
(у) — оказывать продовольственное содействие в денежной форме только
там, где есть в этом необходимость и в целях повышения
продовольственной безопасности уязвимых групп населения;
осуществлять содействие в денежной форме на принципах
транспарентного и объективного рыночного анализа, чтобы избежать
коммерциализации;
(у) гарантировать, что оказание продовольственного содействия не
используется для осуществления целей рыночного развития Сторон;
(vii) избегать реэкспорта оказываемой продовольственной помощи в
максимально возможной степени, кроме случаев, когда это
необходимо для предотвращения или реагирования на чрезвычайную
ситуацию; осуществлять реэкспорт товаров продовольственной
помощи таким образом, чтобы избежать коммерциализации;
(viii) установить, по мере необходимости, что соответствующие органы
или соответствующие заинтересованные стороны играют главную
роль и несут основную ответственность за организацию,
координацию и реализацию мероприятий по оказанию
продовольственного содействия;
(c) Принципы осуществления продовольственного содействия:
(i) оказывать продовольственное содействие в соответствии с
продовольственными потребностями наиболее уязвимых групп
населения;
(ii) вовлекать получателей помощи в оценку их потребностей в
разработке, реализации, мониторинге и оценке продовольственного
содействия, а также других соответствующих заинтересованных
сторон, по мере необходимости;
(ii) оказывать продовольственное содействие, которое отвечает
требованиям безопасности и стандартам качества и уваж...
Принципы оказания продовольственного содействия
Стороны, в целях обеспечения и предоставления продовольственного содействия
наиболее уязвимым группам населения, должны всегда придерживаться следующих
принципов:
(а) — Общие принципы продовольственного содействия:
@
ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
оказывать продовольственное содействие только в TOM случае, если
оно является наиболее эффективным и подходящим способом
удовлетворения продовольственных потребностей — наиболее
уязвимых групп населения;
оказывать продовольственное содействие с учетом долгосрочных
целей по восстановлению и развитию принимающих стран, при этом,
в случае необходимости, поддерживая более широкие цели по
достижению продовольственной безопасности;
оказывать продовольственное содействие таким образом, чтобы
защитить средства существования и повысить самообеспеченность и
устойчивость наиболее уязвимых групп населения, и местных
сообществ, что поможет предотвратить, подготовиться, смягчить и
отреагировать на продовольственные кризисы; °
предоставлять продовольственное содействие таким образом, чтобы
избежать зависимости и минимизировать прямое и косвенное
негативное воздействие на ее получателей и т.д.;
оказывать продовольственное содействие способом, который не
оказывает негативного влияния на местные производства, рыночное
состояние, рыночные структуры и коммерческую торговлю или цены
на товары первой необходимости для наиболее уязвимых групп
населения;
оказывать продовольственное содействие полностью в безвозмездной
форме » Когда это возможно;
(6) — Принципы эффективности оказания продовольственного содействия:
@ в целях увеличения объемов средств, направляемых в качестве
продовольственного содействия уязвимым группам населения, и в
целях повышения эффективности, минимизировать соответствующие
затраты насколько это возможно;
(ii) активно стремиться к сотрудничеству, координации и обмену
информацией с целью повышения эффективности и
производительности программ продовольственного содействия, а
также согласованности между продовольственным содействием и
связанной с ним политикой и инструментами ее реализации;
(ii) закупать продовольствие и другие элементы продовольственного
содействия на местном или региональном уровне, когда это
lg возможно и целесообразно;
(iv) увеличивать темпы оказания комплексного продовольственного
содействия с денежным содержанием, по мере возможности и в
зависимости от потребностей;
(у) — оказывать продовольственное содействие в денежной форме только
там, где есть в этом необходимость и в целях повышения
продовольственной безопасности уязвимых групп населения;
осуществлять содействие в денежной форме на принципах
транспарентного и объективного рыночного анализа, чтобы избежать
коммерциализации;
(у) гарантировать, что оказание продовольственного содействия не
используется для осуществления целей рыночного развития Сторон;
(vii) избегать реэкспорта оказываемой продовольственной помощи в
максимально возможной степени, кроме случаев, когда это
необходимо для предотвращения или реагирования на чрезвычайную
ситуацию; осуществлять реэкспорт товаров продовольственной
помощи таким образом, чтобы избежать коммерциализации;
(viii) установить, по мере необходимости, что соответствующие органы
или соответствующие заинтересованные стороны играют главную
роль и несут основную ответственность за организацию,
координацию и реализацию мероприятий по оказанию
продовольственного содействия;
(c) Принципы осуществления продовольственного содействия:
(i) оказывать продовольственное содействие в соответствии с
продовольственными потребностями наиболее уязвимых групп
населения;
(ii) вовлекать получателей помощи в оценку их потребностей в
разработке, реализации, мониторинге и оценке продовольственного
содействия, а также других соответствующих заинтересованных
сторон, по мере необходимости;
(ii) оказывать продовольственное содействие, которое отвечает
требованиям безопасности и стандартам качества и уваж...
[Статья 3 / (Связь с соглашениями ВТО)]
Связь с соглашениями ВТО
Ни одно из положений настоящей Конвенции не должно нарушать существующие
или будущие обязательства Сторон в рамках участия в ВТО. В случае возникновения
расхождений между такими обязательствами и настоящей Конвенцией, применяются
положения договора. Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба позициям,
которые Сторона может принимать на любых переговорах в ВТО.
Связь с соглашениями ВТО
Ни одно из положений настоящей Конвенции не должно нарушать существующие
или будущие обязательства Сторон в рамках участия в ВТО. В случае возникновения
расхождений между такими обязательствами и настоящей Конвенцией, применяются
положения договора. Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба позициям,
которые Сторона может принимать на любых переговорах в ВТО.
[Статья 4 / (Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,)]
Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,
деятельность по выполнению обязательств и сопутствующие затраты
Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,
деятельность по выполнению обязательств и сопутствующие затраты
[Статья 4 / (Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,)]
1. «Страна-получатель помощи» в соответствии с настоящей Конвенцией понимается
как любая страна, которая входит в список получателей помощи в целях содействия
5
развитию от Комитета по содействию развитию ОЭСР, или любая другая страна,
определенная в Правилах процедуры и имплементации.
1. «Страна-получатель помощи» в соответствии с настоящей Конвенцией понимается
как любая страна, которая входит в список получателей помощи в целях содействия
5
развитию от Комитета по содействию развитию ОЭСР, или любая другая страна,
определенная в Правилах процедуры и имплементации.
[Статья 4 / (Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,)]
2. «Уязвимые слои населения» в соответствии с настоящей Конвенцией понимаются
как уязвимые группы населения в любой стране-получателе помощи.
2. «Уязвимые слои населения» в соответствии с настоящей Конвенцией понимаются
как уязвимые группы населения в любой стране-получателе помощи.
[Статья 4 / (Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,)]
3. «Приемлемые продукты» в соответствии с настоящей Конвенцией понимаются как
продукция для потребления человеком, которая соответствует национальной политике и
законодательству страны, где осуществляется деятельность, в том числе, стандартам
международной безопасности и качества пищевых продуктов, а также продукцию,
которая отвечает потребностям в продовольствии и обеспечении защите средств к
существованию в чрезвычайных ситуациях и на ранней стадии восстановления. Список
приемлемых продуктов содержится в Правилах процедуры и имплементации.
3. «Приемлемые продукты» в соответствии с настоящей Конвенцией понимаются как
продукция для потребления человеком, которая соответствует национальной политике и
законодательству страны, где осуществляется деятельность, в том числе, стандартам
международной безопасности и качества пищевых продуктов, а также продукцию,
которая отвечает потребностям в продовольствии и обеспечении защите средств к
существованию в чрезвычайных ситуациях и на ранней стадии восстановления. Список
приемлемых продуктов содержится в Правилах процедуры и имплементации.
[Статья 4 / (Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,)]
4. Согласно настоящей Конвенции, соответствующая деятельность по выполнению
минимальных ежегодных обязательств, указанных в Статье 5, должна быть связана со
Статьей 1, и включает, по меньшей мере, следующие виды деятельности:
(а) — предоставление и распределение приемлемых продуктов;
(6) — предоставление денежных средств и ваучеров; и
(©) продовольственные интервенции.
Соответствующие виды деятельности в дальнейшем раскрываются в Правилах
процедуры и имплементации.
4. Согласно настоящей Конвенции, соответствующая деятельность по выполнению
минимальных ежегодных обязательств, указанных в Статье 5, должна быть связана со
Статьей 1, и включает, по меньшей мере, следующие виды деятельности:
(а) — предоставление и распределение приемлемых продуктов;
(6) — предоставление денежных средств и ваучеров; и
(©) продовольственные интервенции.
Соответствующие виды деятельности в дальнейшем раскрываются в Правилах
процедуры и имплементации.
[Статья 4 / (Страна-получатель помощи, уязвимые группы населения, приемлемые продукты,)]
5. Связанные расходы, необходимые для выполнения минимальных ежегодных
обязательств Стороны, указанные в Статье 5, должны осуществляться в соответствии со
Статьей 1, и должны быть ограничены затратами, непосредственно связанными с
вышеуказанными видами деятельности, как в дальнейшем определено в Правилах
процедуры и имплементации.
5. Связанные расходы, необходимые для выполнения минимальных ежегодных
обязательств Стороны, указанные в Статье 5, должны осуществляться в соответствии со
Статьей 1, и должны быть ограничены затратами, непосредственно связанными с
вышеуказанными видами деятельности, как в дальнейшем определено в Правилах
процедуры и имплементации.
[Статья 5 / (Обязательства)]
1. Для достижения целей настоящей Конвенции, каждая Сторона обязуется
выполнять ежегодные обязательства в контексте оказания продовольственного
содействия, установленные в соответствии с национальными законами и нормами.
Данные обязательства каждой из сторон называются «минимальными ежегодными
обязательствами».
1. Для достижения целей настоящей Конвенции, каждая Сторона обязуется
выполнять ежегодные обязательства в контексте оказания продовольственного
содействия, установленные в соответствии с национальными законами и нормами.
Данные обязательства каждой из сторон называются «минимальными ежегодными
обязательствами».
[Статья 5 / (Обязательства)]
2. Минимальные ежегодные обязательства должны быть определены в денежном или
количественном выражении, как указано в Правилах процедуры и имплементации.
Сторона может на выбор определить в качестве выполнения обязательств как
минимальное денежное, так и минимальное количественное выражение, или их
комбинацию.
2. Минимальные ежегодные обязательства должны быть определены в денежном или
количественном выражении, как указано в Правилах процедуры и имплементации.
Сторона может на выбор определить в качестве выполнения обязательств как
минимальное денежное, так и минимальное количественное выражение, или их
комбинацию.
[Статья 5 / (Обязательства)]
3. Минимальные ежегодные обязательства в стоимостном выражении могут быть
выплачены в валюте, которая выбирается Стороной. Минимальные ежегодные
обязательства с точки зрения количества могут быть выражены в тоннах зерновой
продукции или других эквивалентных единицах, предусмотренных Правилами процедуры
и имплементации.
3. Минимальные ежегодные обязательства в стоимостном выражении могут быть
выплачены в валюте, которая выбирается Стороной. Минимальные ежегодные
обязательства с точки зрения количества могут быть выражены в тоннах зерновой
продукции или других эквивалентных единицах, предусмотренных Правилами процедуры
и имплементации.
[Статья 5 / (Обязательства)]
4. Каждая Сторона уведомляет Секретариат об изменениях своих первоначальных
минимальных ежегодных обязательств своевременно и не позднее, чем через шесть
месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции, или в течение трех месяцев после
присоединения к ней.
4. Каждая Сторона уведомляет Секретариат об изменениях своих первоначальных
минимальных ежегодных обязательств своевременно и не позднее, чем через шесть
месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции, или в течение трех месяцев после
присоединения к ней.
[Статья 5 / (Обязательства)]
5. Каждая (Сторона уведомляет Секретариат о любых изменениях в своих
минимальных ежегодных обязательствах в последующие годы не позднее 15 декабря года,
предшествующего году введения изменений.
5. Каждая (Сторона уведомляет Секретариат о любых изменениях в своих
минимальных ежегодных обязательствах в последующие годы не позднее 15 декабря года,
предшествующего году введения изменений.
[Статья 5 / (Обязательства)]
6. Секретариат сообщает об обновлении минимальных ежегодных обязательств всем
Сторонам своевременно и не позднее 1 января каждого года.
‘
6. Секретариат сообщает об обновлении минимальных ежегодных обязательств всем
Сторонам своевременно и не позднее 1 января каждого года.
‘
[Статья 5 / (Обязательства)]
7. Взносы по обеспечению минимальных ежегодных обязательств должны быть
выплачены в полной форме по мере возможности. Что касается продовольственного
содействия, описанного в Конвенции, в полной мере должно быть выполнено не менее
чем 80 процентов помощи, предоставляемой странам-получателям и их уязвимым
группам населения и в дальнейшем определенной в Правилах процедуры и
имплементации. По возможности Стороны должны стремиться к постепенному
повышению этого процента. Взносы, которые не производятся в полной мере, должны
быть отражены в ежегодном отчете каждого участника.
7. Взносы по обеспечению минимальных ежегодных обязательств должны быть
выплачены в полной форме по мере возможности. Что касается продовольственного
содействия, описанного в Конвенции, в полной мере должно быть выполнено не менее
чем 80 процентов помощи, предоставляемой странам-получателям и их уязвимым
группам населения и в дальнейшем определенной в Правилах процедуры и
имплементации. По возможности Стороны должны стремиться к постепенному
повышению этого процента. Взносы, которые не производятся в полной мере, должны
быть отражены в ежегодном отчете каждого участника.
[Статья 5 / (Обязательства)]
8. Стороны обязуются осуществлять все операции по оказанию продовольственного
содействия в соответствии с настоящей Конвенцией таким образом, чтобы избежать
отрицательного воздействия на условия производства и международную торговлю.
8. Стороны обязуются осуществлять все операции по оказанию продовольственного
содействия в соответствии с настоящей Конвенцией таким образом, чтобы избежать
отрицательного воздействия на условия производства и международную торговлю.
[Статья 5 / (Обязательства)]
9. Стороны гарантируют, что оказание продовольственного содействия не связано
прямо или косвенно, официально или неофициально, явно или неявно, с коммерческим
экспортом сельскохозяйственной продукции или других товаров и услуг в страны-
получатели.
9. Стороны гарантируют, что оказание продовольственного содействия не связано
прямо или косвенно, официально или неофициально, явно или неявно, с коммерческим
экспортом сельскохозяйственной продукции или других товаров и услуг в страны-
получатели.
[Статья 5 / (Обязательства)]
10. — Для удовлетворения своих минимальных ежегодных обязательств, выраженных в
стоимостном или количественном эквиваленте, Сторона осуществляет взносы, которые
согласуются с настоящей Конвенцией, и которые формируют фонды оплаты приемлемых
продуктов и осуществления соответствующих оказанию помощи видов деятельности, а
также финансированию связанных с этим расходов, как это предусмотрено в Статье 4 и
указано дальше в Правилах процедуры и имплементации.
7
|
|
10. — Для удовлетворения своих минимальных ежегодных обязательств, выраженных в
стоимостном или количественном эквиваленте, Сторона осуществляет взносы, которые
согласуются с настоящей Конвенцией, и которые формируют фонды оплаты приемлемых
продуктов и осуществления соответствующих оказанию помощи видов деятельности, а
также финансированию связанных с этим расходов, как это предусмотрено в Статье 4 и
указано дальше в Правилах процедуры и имплементации.
7
|
|
[Статья 5 / (Обязательства)]
11. Взносы сторон, в целях соответствия минимальным ежегодным обязательствам
согласно Конвенции могут быть направлены странам-получателям помощи или социально
незащищенным группам населения, имеющим право на получение помощи в порядке
установленном Статьей 4 и Правилами процедуры и имплементации.
11. Взносы сторон, в целях соответствия минимальным ежегодным обязательствам
согласно Конвенции могут быть направлены странам-получателям помощи или социально
незащищенным группам населения, имеющим право на получение помощи в порядке
установленном Статьей 4 и Правилами процедуры и имплементации.
[Статья 5 / (Обязательства)]
12. Вклады сторон могут быть предоставлены на двусторонней основе, через
межправительственные или другие международные организации, либо через других
партнеров по продовольственному содействию, но не через другие Стороны соглашения.
12. Вклады сторон могут быть предоставлены на двусторонней основе, через
межправительственные или другие международные организации, либо через других
партнеров по продовольственному содействию, но не через другие Стороны соглашения.
[Статья 5 / (Обязательства)]
13. — Каждая Сторона должна прилагать все усилия для выполнения своих минимальных
ежегодных обязательств. Если Сторона не в состоянии выполнить свои минимальные
обязательства для конкретного года, то она должна описать обстоятельства ее
неспособности это сделать в своем ежегодном докладе за соответствующий год.
Недостающий объем взноса должен быть добавлен к минимальному ежегодному
обязательству Стороны для следующего года, если Комитет, учрежденный в соответствии
со Статьей 7, не примет иного решения, или если чрезвычайные обстоятельства
оправдывают бездействие Стороны.
13. — Каждая Сторона должна прилагать все усилия для выполнения своих минимальных
ежегодных обязательств. Если Сторона не в состоянии выполнить свои минимальные
обязательства для конкретного года, то она должна описать обстоятельства ее
неспособности это сделать в своем ежегодном докладе за соответствующий год.
Недостающий объем взноса должен быть добавлен к минимальному ежегодному
обязательству Стороны для следующего года, если Комитет, учрежденный в соответствии
со Статьей 7, не примет иного решения, или если чрезвычайные обстоятельства
оправдывают бездействие Стороны.
[Статья 5 / (Обязательства)]
14. Если взнос Стороны превышает объем ее минимального ежегодного обязательства,
то избыточная часть взноса, но не более, чем на пять процентов от объема минимальных
ежегодных обязательств, может быть засчитана в качестве части вклада Стороны на
следующий год.
14. Если взнос Стороны превышает объем ее минимального ежегодного обязательства,
то избыточная часть взноса, но не более, чем на пять процентов от объема минимальных
ежегодных обязательств, может быть засчитана в качестве части вклада Стороны на
следующий год.
[Статья 6 / (Ежегодная отчетность и обмен информацией)]
Ежегодная отчетность и обмен информацией
Ежегодная отчетность и обмен информацией
[Статья 6 / (Ежегодная отчетность и обмен информацией)]
1. В течение девяноста дней после окончания календарного года, каждая Сторона
должна представить в Секретариат годовой отчет в соответствии с Правилами процедуры
и имплементации, и подробно описать, как она выполнила свои минимальные ежегодные
обязательства согласно настоящей Конвенции.
1. В течение девяноста дней после окончания календарного года, каждая Сторона
должна представить в Секретариат годовой отчет в соответствии с Правилами процедуры
и имплементации, и подробно описать, как она выполнила свои минимальные ежегодные
обязательства согласно настоящей Конвенции.
[Статья 6 / (Ежегодная отчетность и обмен информацией)]
2. Данный годовой отчет должен содержать повествовательную часть, которая может
включать информацию о том, как политика по оказанию продовольственного содействия,
программы и деятельность Стороны способствовали достижению целей и принципов
настоящей Конвенции.
2. Данный годовой отчет должен содержать повествовательную часть, которая может
включать информацию о том, как политика по оказанию продовольственного содействия,
программы и деятельность Стороны способствовали достижению целей и принципов
настоящей Конвенции.
[Статья 6 / (Ежегодная отчетность и обмен информацией)]
3. Стороны должны на постоянной основе обмениваться информацией о проводимой
политике оказания продовольственного содействия и существующих программах, а также
результатами их оценки этих политик и программ.
|
Fees
0
3. Стороны должны на постоянной основе обмениваться информацией о проводимой
политике оказания продовольственного содействия и существующих программах, а также
результатами их оценки этих политик и программ.
|
Fees
0
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
Комитет продовольственного содействия
Комитет продовольственного содействия
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
1. Комитет продовольственного содействия (далее — Комитет), состоящий из всех
Сторон настоящей Конвенции, учреждается настоящей Статьей.
1. Комитет продовольственного содействия (далее — Комитет), состоящий из всех
Сторон настоящей Конвенции, учреждается настоящей Статьей.
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
2. Комитет принимает решения на своих официальных заседаниях и исполняет
функции, которые необходимы для выполнения задач, указанных в положениях
настоящей Конвенции, в соответствии с принципами и целями Конвенции.
2. Комитет принимает решения на своих официальных заседаниях и исполняет
функции, которые необходимы для выполнения задач, указанных в положениях
настоящей Конвенции, в соответствии с принципами и целями Конвенции.
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
3. Комитет принимает правила, регулирующие его деятельность; он также может
принимать правила, касающиеся дальнейшего выполнения положений настоящей
Конвенции, с целью обеспечения того, что они реализуются должным образом. Документ
Комитета по оказанию продовольственной помощи FAC (11/12) 1 от 25 апреля 2012 года
Конвенции об оказании продовольственной помощи 1999 года выступает в качестве
первоначальных Правил процедуры и имплементации для настоящей Конвенции. Комитет
может впоследствии решить изменить Правила процедуры и имплементации.
3. Комитет принимает правила, регулирующие его деятельность; он также может
принимать правила, касающиеся дальнейшего выполнения положений настоящей
Конвенции, с целью обеспечения того, что они реализуются должным образом. Документ
Комитета по оказанию продовольственной помощи FAC (11/12) 1 от 25 апреля 2012 года
Конвенции об оказании продовольственной помощи 1999 года выступает в качестве
первоначальных Правил процедуры и имплементации для настоящей Конвенции. Комитет
может впоследствии решить изменить Правила процедуры и имплементации.
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
4. Комитет принимает решения на основе консенсуса, что означает, что ни одна из
Сторон формально не выступает против предлагаемого Комитетом решения по
обсуждаемому во время официальной сессии вопросу. Формальные возражения могут
быть заявлены на официальной сессии или в течение тридцати дней после опубликования
протокола официальной сессии с записью предлагаемого решения заинтересованных
сторон.
4. Комитет принимает решения на основе консенсуса, что означает, что ни одна из
Сторон формально не выступает против предлагаемого Комитетом решения по
обсуждаемому во время официальной сессии вопросу. Формальные возражения могут
быть заявлены на официальной сессии или в течение тридцати дней после опубликования
протокола официальной сессии с записью предлагаемого решения заинтересованных
сторон.
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
5. Секретариат ежегодно готовит краткий отчет для Комитета, который
редактируется, принимается и публикуется в соответствии с Правилами процедуры и
имплементации.
5. Секретариат ежегодно готовит краткий отчет для Комитета, который
редактируется, принимается и публикуется в соответствии с Правилами процедуры и
имплементации.
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
6. Комитет предоставляет площадку для обсуждения между Сторонами, при этом
особое внимание уделяется вопросам продовольственной помощи, таким как
обязательства своевременной мобилизации надлежащих ресурсов для решения
продовольственных потребностей, особенно в конкретных чрезвычайных и кризисных
ситуациях. Комитет упрощает обмен информацией и ее распространение среди других
заинтересованных сторон, консультируется и получает от них информацию в целях
поддержки обсуждения.
6. Комитет предоставляет площадку для обсуждения между Сторонами, при этом
особое внимание уделяется вопросам продовольственной помощи, таким как
обязательства своевременной мобилизации надлежащих ресурсов для решения
продовольственных потребностей, особенно в конкретных чрезвычайных и кризисных
ситуациях. Комитет упрощает обмен информацией и ее распространение среди других
заинтересованных сторон, консультируется и получает от них информацию в целях
поддержки обсуждения.
[Статья 7 / (Комитет продовольственного содействия)]
7. Каждая сторона назначает своего представителя для получения уведомлений и
других Сообщений от Секретариата.
7. Каждая сторона назначает своего представителя для получения уведомлений и
других Сообщений от Секретариата.
[Статья 8 / (Председатель и заместитель Председателя Комитета)]
Председатель и заместитель Председателя Комитета
Председатель и заместитель Председателя Комитета
[Статья 8 / (Председатель и заместитель Председателя Комитета)]
1. На последней сессии, проводимой ежегодно, Комитет принимает решение о
назначении Председателя и заместителя Председателя на следующий год.
9
го
1. На последней сессии, проводимой ежегодно, Комитет принимает решение о
назначении Председателя и заместителя Председателя на следующий год.
9
го
[Статья 8 / (Председатель и заместитель Председателя Комитета)]
2. Председатель выполняет следующие обязанности:
(а) утверждает проект повестки дня каждого официального заседания и каждой
неформальной встречи;
(6) — председательствует на официальных заседаниях и неформальных встречах;
(©) открывает и закрывает каждое официальное заседание и каждую
неформальную встречу;
(4) представляет проект повестки дня на рассмотрение Комитету для принятия в
начале каждого официального заседания и каждой неформальной встречи;
(е) руководит дискуссиями и следит за соблюдением процедур, указанных в
Правилах процедуры и имплементации;
(f) приглашает Стороны к выступлению;
(2) принимает постановления по порядку ведения заседаний в соответствии с
Правилами Процедуры и имплементации; а также
(h) = задает вопросы и оглашает принятые решения.
2. Председатель выполняет следующие обязанности:
(а) утверждает проект повестки дня каждого официального заседания и каждой
неформальной встречи;
(6) — председательствует на официальных заседаниях и неформальных встречах;
(©) открывает и закрывает каждое официальное заседание и каждую
неформальную встречу;
(4) представляет проект повестки дня на рассмотрение Комитету для принятия в
начале каждого официального заседания и каждой неформальной встречи;
(е) руководит дискуссиями и следит за соблюдением процедур, указанных в
Правилах процедуры и имплементации;
(f) приглашает Стороны к выступлению;
(2) принимает постановления по порядку ведения заседаний в соответствии с
Правилами Процедуры и имплементации; а также
(h) = задает вопросы и оглашает принятые решения.
[Статья 8 / (Председатель и заместитель Председателя Комитета)]
3. Если Председатель отсутствует на официальном заседании или неформальной
встречи или на любой его части или временно не в состоянии исполнять свои
обязанности, то его обязанности выполняет заместитель Председателя. В случае
отсутствия Председателя и заместителя Председателя, Комитет назначает временного
председателя.
3. Если Председатель отсутствует на официальном заседании или неформальной
встречи или на любой его части или временно не в состоянии исполнять свои
обязанности, то его обязанности выполняет заместитель Председателя. В случае
отсутствия Председателя и заместителя Председателя, Комитет назначает временного
председателя.
[Статья 8 / (Председатель и заместитель Председателя Комитета)]
4. Если по какой-либо причине Председатель не может продолжать ИСПОЛНЯТЬ СВОИ
обязанности, заместитель Председателя становится Председателем до конца года.
4. Если по какой-либо причине Председатель не может продолжать ИСПОЛНЯТЬ СВОИ
обязанности, заместитель Председателя становится Председателем до конца года.
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
Официальные заседания и неформальные встречи
Официальные заседания и неформальные встречи
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
1. Комитет проводит официальные заседания и неформальные встречи в соответствии
с Правила процедуры и имплементации.
1. Комитет проводит официальные заседания и неформальные встречи в соответствии
с Правила процедуры и имплементации.
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
2. Комитет проводит не менее одного официального заседания в год.
2. Комитет проводит не менее одного официального заседания в год.
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
3. Комитет проводит дополнительные официальные заседания и неформальные
встречи по указанию Председателя или не менее трех представителей от Стороны.
3. Комитет проводит дополнительные официальные заседания и неформальные
встречи по указанию Председателя или не менее трех представителей от Стороны.
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
4. Комитет может приглашать наблюдателей и другие заинтересованные стороны,
которые желают обсудить ‘соответствующие вопросы оказания продовольственного
содействия и принять участие в официальных заседаниях и неформальных встречах,
согласно Правилам процедуры и имплементации.
10
:
4. Комитет может приглашать наблюдателей и другие заинтересованные стороны,
которые желают обсудить ‘соответствующие вопросы оказания продовольственного
содействия и принять участие в официальных заседаниях и неформальных встречах,
согласно Правилам процедуры и имплементации.
10
:
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
5. Комитет собирается в месте, определяемом в соответствии с Правилами процедуры
и имплементации.
5. Комитет собирается в месте, определяемом в соответствии с Правилами процедуры
и имплементации.
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
6. Повестка дня официальных заседаний и неформальных встреч должна быть
разработана в соответствии с Правилами процедуры и имплементации.
6. Повестка дня официальных заседаний и неформальных встреч должна быть
разработана в соответствии с Правилами процедуры и имплементации.
[Статья 9 / (Официальные заседания и неформальные встречи)]
7. Протокол официального заседания, который содержит предлагаемые решения
Комитета, распространяется в течение тридцати дней с момента проведения
официального заседания.
7. Протокол официального заседания, который содержит предлагаемые решения
Комитета, распространяется в течение тридцати дней с момента проведения
официального заседания.
[Статья 10 / (Секретариат)]
1. Комитет назначает Секретариат и пользуется его услугами в соответствии с
Правилами процедуры и имплементации. Комитету сообщает в Международный совет по
зерну (МСЗ), что Секретариат МСЗ выступает в качестве первичного Секретариата
Комитета.
1. Комитет назначает Секретариат и пользуется его услугами в соответствии с
Правилами процедуры и имплементации. Комитету сообщает в Международный совет по
зерну (МСЗ), что Секретариат МСЗ выступает в качестве первичного Секретариата
Комитета.
[Статья 10 / (Секретариат)]
2. Секретариат исполняет обязанности, которые изложены в настоящей Конвенции и
Правилах процедуры и имплементации, выполняет любые административные
обязанности, в том числе обработку и распространение документов и отчетов, а также
выполняет иные функции, определенные Комитетом.
2. Секретариат исполняет обязанности, которые изложены в настоящей Конвенции и
Правилах процедуры и имплементации, выполняет любые административные
обязанности, в том числе обработку и распространение документов и отчетов, а также
выполняет иные функции, определенные Комитетом.
[Статья 11 / (Разрешение споров)]
Разрешение споров
Комитет ищет способы разрешения споров между Сторонами, касающихся
толкования или применения настоящей Конвенции и Правил процедуры и
имплементации, в том числе любые претензии о неисполнении обязательств, изложенных
в настоящей Конвенции.
Разрешение споров
Комитет ищет способы разрешения споров между Сторонами, касающихся
толкования или применения настоящей Конвенции и Правил процедуры и
имплементации, в том числе любые претензии о неисполнении обязательств, изложенных
в настоящей Конвенции.
[Статья 12 / (Подписание и ратификация, принятие, или утверждение)]
Подписание и ратификация, принятие, или утверждение
Настоящая Конвенция открыта для подписания следующими государствами:
Аргентина, Австралия, Австрийская Республика, Королевство Бельгия, Болгарская
Республика, Канада, Хорватская Республика, Республика Кипр, Чешская Республика,
Королевство Дания, Европейский Союз, Эстонская Республика, Финляндия, Республика
Франция, Федеративная Республика Германия, Республика Греция, Венгрия, Ирландия,
Республика Италия, Япония, Латвийская Республика, Литовская Республика, Великое
Герцогство Люксембург, Республика Мальта, Королевство Нидерланды, Королевство
Норвегия, Польская Республика, Республика Португалия, Румыния, Республика Словакия,
Республики Словения, Королевство Испания, Королевство Швеция, Швейцарская
Конфедерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, а также
Соединенные Штаты Америки, в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке с 11 июня 2012 года
и
^
по 31 декабря 2012 года. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или
утверждению каждой подписавшей Стороной. Документы о ратификации, принятии или
утверждении Конвенции сдаются на хранение Депозитарию.
Подписание и ратификация, принятие, или утверждение
Настоящая Конвенция открыта для подписания следующими государствами:
Аргентина, Австралия, Австрийская Республика, Королевство Бельгия, Болгарская
Республика, Канада, Хорватская Республика, Республика Кипр, Чешская Республика,
Королевство Дания, Европейский Союз, Эстонская Республика, Финляндия, Республика
Франция, Федеративная Республика Германия, Республика Греция, Венгрия, Ирландия,
Республика Италия, Япония, Латвийская Республика, Литовская Республика, Великое
Герцогство Люксембург, Республика Мальта, Королевство Нидерланды, Королевство
Норвегия, Польская Республика, Республика Португалия, Румыния, Республика Словакия,
Республики Словения, Королевство Испания, Королевство Швеция, Швейцарская
Конфедерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, а также
Соединенные Штаты Америки, в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке с 11 июня 2012 года
и
^
по 31 декабря 2012 года. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или
утверждению каждой подписавшей Стороной. Документы о ратификации, принятии или
утверждении Конвенции сдаются на хранение Депозитарию.
[Статья 13 / (Присоединение)]
1. Любое государство из перечисленных в Статье 12, не подписавшее настоящую
Конвенцию к концу указанного периода подписания, или Европейский Союз, если он не
подписал Конвенцию за указанный период подписания, может присоединиться к ней в
любое время после указанного периода. Документы о присоединении сдаются на хранение
Депозитарию.
1. Любое государство из перечисленных в Статье 12, не подписавшее настоящую
Конвенцию к концу указанного периода подписания, или Европейский Союз, если он не
подписал Конвенцию за указанный период подписания, может присоединиться к ней в
любое время после указанного периода. Документы о присоединении сдаются на хранение
Депозитарию.
[Статья 13 / (Присоединение)]
2. После вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со Статьей 15, она
становится открытой для присоединения любого государства, кроме указанных в Статье
12, или отдельных таможенных территорий, обладающих полной автономией в
осуществлении внешнеторговых операций, которые считаются имеющими право на
присоединение по решению Комитета. Документы о присоединении сдаются на хранение
Депозитарию.
2. После вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со Статьей 15, она
становится открытой для присоединения любого государства, кроме указанных в Статье
12, или отдельных таможенных территорий, обладающих полной автономией в
осуществлении внешнеторговых операций, которые считаются имеющими право на
присоединение по решению Комитета. Документы о присоединении сдаются на хранение
Депозитарию.
[Статья 14 / (Уведомление о временном применении)]
Уведомление о временном применении
Любое государство, упомянутое в Статье 12, или Европейский Союз, которые
намереваются ратифицировать, принять или утвердить настоящую Конвенцию или
присоединиться к ней, а также любое государство или отдельная таможенная территория,
считающиеся имеющими право на присоединение по решению Комитета в соответствии
со Статьей 13 (2), которые не сдали на хранение документ, могут в любое время сдать на
хранение Депозитарию уведомление о временном применении настоящей Конвенции.
Конвенция временно применяется для таких государств, отдельных таможенных
территорий или Европейского Союза с даты сдачи на хранение их уведомлений.
Уведомление о временном применении
Любое государство, упомянутое в Статье 12, или Европейский Союз, которые
намереваются ратифицировать, принять или утвердить настоящую Конвенцию или
присоединиться к ней, а также любое государство или отдельная таможенная территория,
считающиеся имеющими право на присоединение по решению Комитета в соответствии
со Статьей 13 (2), которые не сдали на хранение документ, могут в любое время сдать на
хранение Депозитарию уведомление о временном применении настоящей Конвенции.
Конвенция временно применяется для таких государств, отдельных таможенных
территорий или Европейского Союза с даты сдачи на хранение их уведомлений.
[Статья 15 / (Вступление в силу)]
1. Настоящая Конвенция вступает в силу 1 января 2013 года, при условии, что к 30
ноября 2012 года пять подписавших Сторон сдадут на хранение документы о
ратификации, принятии или утверждении.
1. Настоящая Конвенция вступает в силу 1 января 2013 года, при условии, что к 30
ноября 2012 года пять подписавших Сторон сдадут на хранение документы о
ратификации, принятии или утверждении.
[Статья 15 / (Вступление в силу)]
2. Если настоящая Конвенция не вступает в силу B соответствии с пунктом 1
настоящей Статьи, подписавшие настоящую Конвенцию, сдавишие на хранение документы
о ратификации, принятии или утверждении, и государства или Европейский Союз,
которые сдали на хранение документы о присоединении в соответствии со Статьей 13 (1),
могут единогласно решить, что Конвенция вступает в силу между ними.
12
at
2. Если настоящая Конвенция не вступает в силу B соответствии с пунктом 1
настоящей Статьи, подписавшие настоящую Конвенцию, сдавишие на хранение документы
о ратификации, принятии или утверждении, и государства или Европейский Союз,
которые сдали на хранение документы о присоединении в соответствии со Статьей 13 (1),
могут единогласно решить, что Конвенция вступает в силу между ними.
12
at
[Статья 15 / (Вступление в силу)]
3. Для любых государств, отдельной таможенной территории или Европейского
Союза, которые ратифицируют, принимают, утверждают или присоединяются к
Конвенции после ее вступления в силу, настоящая Конвенция вступает в силу с даты
сдачи на хранение документа о ратификации, утверждении, принятии или присоединении.
3. Для любых государств, отдельной таможенной территории или Европейского
Союза, которые ратифицируют, принимают, утверждают или присоединяются к
Конвенции после ее вступления в силу, настоящая Конвенция вступает в силу с даты
сдачи на хранение документа о ратификации, утверждении, принятии или присоединении.
[Статья 16 / (Оценка и процедура внесения поправок)]
Оценка и процедура внесения поправок
Оценка и процедура внесения поправок
[Статья 16 / (Оценка и процедура внесения поправок)]
1. В любое время после вступления в силу настоящей Конвенции, любая Сторона
может предложить оценить значимость настоящей Конвенции или поправки K ней. Любые
предлагаемые поправки распространяются Секретариатом всем Сторонам минимум за
шесть месяцев, и обсуждаются на ближайшем официальном заседании Комитета после
окончания срока уведомления.
1. В любое время после вступления в силу настоящей Конвенции, любая Сторона
может предложить оценить значимость настоящей Конвенции или поправки K ней. Любые
предлагаемые поправки распространяются Секретариатом всем Сторонам минимум за
шесть месяцев, и обсуждаются на ближайшем официальном заседании Комитета после
окончания срока уведомления.
[Статья 16 / (Оценка и процедура внесения поправок)]
2. Предложения о поправках к настоящей Конвенции принимаются решением
Комитета. Секретариат доводит до сведения всех Сторон и Депозитария все предложения
о поправках, принятые Комитетом. Депозитарий направляет все принятые поправки всем
Сторонам. -
2. Предложения о поправках к настоящей Конвенции принимаются решением
Комитета. Секретариат доводит до сведения всех Сторон и Депозитария все предложения
о поправках, принятые Комитетом. Депозитарий направляет все принятые поправки всем
Сторонам. -
[Статья 16 / (Оценка и процедура внесения поправок)]
3. Уведомление о принятии поправки направляются в Депозитарий. Принятая
поправка вступает в силу для тех Сторон, которые отправили уведомления, через
девяносто дней после даты, когда Депозитарием было получено такое уведомление от не
менее четырех пятых от количества Сторон настоящей Конвенции по состоянию на дату
принятия предлагаемой поправки Комитетом. Данная поправка вступает в силу для любой
другой Стороны через девяносто дней после того, как данная‘ Сторона сдает уведомление
в Депозитарий. Комитет может принять решение о том, что для вступления в силу
конкретной поправки необходимо другое пороговое количество уведомлений.
Секретариат доводит данное решение до всех Сторон и Депозитария.
3. Уведомление о принятии поправки направляются в Депозитарий. Принятая
поправка вступает в силу для тех Сторон, которые отправили уведомления, через
девяносто дней после даты, когда Депозитарием было получено такое уведомление от не
менее четырех пятых от количества Сторон настоящей Конвенции по состоянию на дату
принятия предлагаемой поправки Комитетом. Данная поправка вступает в силу для любой
другой Стороны через девяносто дней после того, как данная‘ Сторона сдает уведомление
в Депозитарий. Комитет может принять решение о том, что для вступления в силу
конкретной поправки необходимо другое пороговое количество уведомлений.
Секретариат доводит данное решение до всех Сторон и Депозитария.
[Статья 17 / (Выход и прекращение действия)]
1. Любая Сторона может выйти из настоящей Конвенции в конце любого года путем
направления Депозитарию и в Комитет письменного уведомления © добровольном выходе
как минимум за девяносто дней до конца этого года. Эта Сторона не освобождается от
своих невыполненных минимальных ежегодных обязательств и отчетности согласно
настоящей Конвенции, которые она имела до конца соответствующего года до выхода из
Конвенции.
1. Любая Сторона может выйти из настоящей Конвенции в конце любого года путем
направления Депозитарию и в Комитет письменного уведомления © добровольном выходе
как минимум за девяносто дней до конца этого года. Эта Сторона не освобождается от
своих невыполненных минимальных ежегодных обязательств и отчетности согласно
настоящей Конвенции, которые она имела до конца соответствующего года до выхода из
Конвенции.
[Статья 17 / (Выход и прекращение действия)]
2. В любое время после вступления в силу настоящей Конвенции, любая Сторона
может предложить завершить действие Конвенции. Такое предложение должно быть
направлено в письменной форме в Секретариат и разослано всем Сторонам по меньшей
мере за шесть месяцев до его рассмотрения Комитетом.
13
Gi
2. В любое время после вступления в силу настоящей Конвенции, любая Сторона
может предложить завершить действие Конвенции. Такое предложение должно быть
направлено в письменной форме в Секретариат и разослано всем Сторонам по меньшей
мере за шесть месяцев до его рассмотрения Комитетом.
13
Gi
[Статья 18 / (Депозитарий)]
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается в качестве
Депозитария настоящей Конвенции.
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается в качестве
Депозитария настоящей Конвенции.
[Статья 18 / (Депозитарий)]
2. Депозитарий получает уведомления о подписании, ратификации, принятии,
утверждении, извещения о временном применении и присоединение к настоящей
Конвенции, информирует все Стороны и всех подписавших указанные уведомления.
2. Депозитарий получает уведомления о подписании, ратификации, принятии,
утверждении, извещения о временном применении и присоединение к настоящей
Конвенции, информирует все Стороны и всех подписавших указанные уведомления.
[Статья 19 / (Аутентичные тексты)]
Аутентичные тексты
Оригиналы текстов настоящей Конвенции на английском и французском языках
являются в равной степени аутентичными и сдаются на хранение Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций.
Нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую
Конвенцию.
Лондон, 25 апреля 2012 года.
14
Аутентичные тексты
Оригиналы текстов настоящей Конвенции на английском и французском языках
являются в равной степени аутентичными и сдаются на хранение Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций.
Нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую
Конвенцию.
Лондон, 25 апреля 2012 года.
14