Соглашение по вопросам юрисдикции и оказания правовой помощи по делам, связанным с временным пребыванием формирований сил и средств системы коллективной безопасности на территориях государств - членов Организации Договора о коллективной безопасности, от 16 сентября 2021 года (ратифицировано Федеральным законом от 28 мая 2022 года № 139-ФЗ, вступило в силу для Российской Федерации 24 марта 2023 года)

16.09.2021
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (21 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
по вопросам юрисдикции и оказания правовой помощи по делам,
связанным с временным пребыванием формирований сил и средств
системы коллективной безопасности на территориях государств — членов
Организации Договора о коллективной безопасности
Государства - члены Организации Договора о коллективной
безопасности (далее ~ Организация или ОДКБ), именуемые в дальнейшем
Сторонами,
подтверждая свою приверженность целям и принципам Договора
о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года и принятым в его рамках
международным договорам и документам,
принимая во внимание положения Конвенции о правовой помощи
и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам
от 22 января 1993 года и Конвенции о правовой помощи и правовых
отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 7 октября
2002 года, участниками которых являются Стороны,
исходя из задач создания эффективного механизма реализации
Соглашения о статусе формирований сил и средств системы коллективной
безопасности (Организации Договора о коллективной безопасности
от 10 декабря 2010 года и Соглашения о порядке формирования
и функционирования сил и средств системы коллективной безопасности
Организации Договора о коллективной безопасности от 10 декабря 2010 года,
признавая необходимость сотрудничества по вопросам юрисдикции
и оказания правовой помощи по делам, связанным с временным пребыванием
формирований сил и средств системы коллективной безопасности ОДКБ
(далее — формирования) на территориях государств — членов Организации,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:)]
Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:
«лица, входящие в состав формирований (личный состав
формирований)», — военнослужащие, сотрудники органов безопасности
и специальных служб, внутренних дел (полиции), внутренних войск (войск
полиции, национальной гвардии), органов, уполномоченных в сфере
предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, а также
лица, работающие в воинских частях, организациях и учреждениях,
выделенных Сторонами, или временно командированные в состав
коалиционной и (или) региональной (объединенной) группировки войск (сил);
«служебные обязанности» = обязанности военной
и (или) правоохранительной (специальной) службы (трудовые обязанности), ||
исполняемые в соответствии с национальным законодательством
направляющей Стороны лицами, входящими в состав формирований;
«компетентные органы» — органы военного управления, командиры
воинских частей, суды, органы прокуратуры, предварительного следствия
(уголовного преследования), внутренних дел (полиции), органы безопасности
и специальные службы, другие органы, их представители в случае отсутствия
этих органов в местах дислокации, в компетенции которых находятся
вопросы, регулируемые настоящим Соглашением;
«место дислокации» — часть территории принимающей Стороны,
на которой временно размещаются формирования направляющей Стороны,
а также недвижимое имущество (объекты недвижимости), выделенное
принимающей Стороной; |
«неотложные следственные Действия» — следственные действия,
к которым в том числе могут быть отнесены осмотр, обыск, выемка,
освидетельствование, задержание ‘и допрос подозреваемых, допрос
потерпевших и свидетелей, ‘осуществляемые в целях обнаружения |
и фиксации следов преступления, а также доказательств, требующих
незамедлительного закрепления; изъятия и исследования.
mr
3
Кроме терминов, указанных в этой статье, в настоящем Соглашении
используются термины, содержащиеся в Соглашении о статусе формирований
сил и средств системы коллективной безопасности Организации Договора
о коллективной безопасности от 10 декабря 2010 года.
[Статья 2 / (Сотрудничество по вопросам юрисдикции и оказания правовой помощи,)]
Сотрудничество по вопросам юрисдикции и оказания правовой помощи,
связанным с временным пребыванием формирований на территориях
государств — членов Организации, осуществляется через компетентные
органы Сторон.
Компетентные органы направляющей Стороны — размещаются
и осуществляют свою деятельность в местах дислокации.
Вопросы выдачи, а также оказания правовой помощи по гражданским
и семейным делам регулируются иными международными договорами,
применимыми в отношениях между Сторонами.
Просьба об оказании правовой помощи может быть отклонена,
если оказание такой помощи может нанести ущерб суверенитету или
безопасности, либо противоречит национальному — законодательству
запрашиваемой Стороны.
[Статья 3 / (При применении настоящего Соглашения компетентные органы Сторон)]
При применении настоящего Соглашения компетентные органы Сторон
в пределах своей компетенции сносятся друг с другом непосредственно,
если иное не предусмотрено настоящим Соглашением.
Сношения по вопросам, связанным с задержанием, заключением
под стражу (арестом) разыскиваемых лиц и передачей их компетентным
органам другой Стороны, направлением запросов о приеме (передаче)
юрисдикции и об уголовном преследовании, осуществлением иных
процессуальных действий’ ‘и ` оперативно-разыскных мероприятий
по уголовным делам, требующих санкции прокурора (суда), осуществляются
через компетентные органы Сторон’ в соответствии со своим национальным
4
законодательством, перечень которых они сообщают депозитарию, или в
порядке, установленном международными договорами, участниками которых
являются Стороны.
Компетентный орган запрашиваемой Стороны, к которому поступил
запрос, не относящийся к его компетенции, незамедлительно, как правило,
в пятидневный срок направляет запрос соответствующему компетентному
органу и одновременно уведомляет об этом компетентный орган
запрашивающей Стороны.
[Статья 4 / (В отношениях друг с другом при выполнении настоящего Соглашения)]
В отношениях друг с другом при выполнении настоящего Соглашения
компетентные органы Сторон используют русский язык.
В случае исполнения документов на государственном языке Стороны
к ним прилагаются заверенные переводы на русский язык.
[Статья 5 / (Под юрисдикцию направляющей Стороны подпадают преступления)]
Под юрисдикцию направляющей Стороны подпадают преступления
и иные правонарушения: В . |
совершенные лицами, входящими в состав формирований
направляющей Стороны (кроме граждан принимающей Стороны, работающих
в воинских частях, организациях и учреждениях направляющей Стороны),
против направляющей Стороны или лиц, входящих в состав формирований
направляющей Стороны;
совершенные лицами, входящими в состав формирований
направляющей Стороны, при исполнении служебных обязанностей;
совершенные гражданами принимающей Стороны, не входящими
в состав формирований направляющей Стороны, в местах дислокации
при условии ‘задержания указанных лиц на месте преступления —
до выполнения неотложных следственных действий в месте дислокации.
Под юрисдикцию направляющей Стороны также подпадают
происшествия, повлекшие причинение тяжкого вреда здоровью (тяжкого
ЕЙ
5
телесного повреждения), гибель (в том числе самоубийства) лиц, входящих
в состав формирований направляющей Стороны, произошедшие в местах
дислокации, когда названные последствия наступили не в результате
насильственных действий иных лиц. В случае установления признаков
преступления или иного правонарушения действует порядок, определенный
настоящей статьей,
В случае совершения правонарушения на территории принимающей
Стороны лицом, входящим в состав формирования одной из направляющих
Сторон, против другой направляющей Стороны в месте ее дислокации,
проведение неотложных ‘следственных действий осуществляется
направляющей Стороной, в месте дислокации которой совершено
правонарушение. Далее соответствующие материалы передаются другой
направляющей Стороне для продолжения осуществления уголовного
преследования в отношении лица, входящего в состав ее формирования,
совершившего правонарушение.
Направляющая Сторона осуществляет свою юрисдикцию в случае
совершения неустановленными лицами в местах дислокации преступлений
или иных правонарушений против направляющей Стороны или лиц,
входящих в состав формирований направляющей Стороны (кроме
совершенных против граждан принимающей Стороны). При установлении
лица, совершившего преступление или иное правонарушение, действует
порядок, определенный настоящей статьей.
Принимающая Сторона осуществляет свою юрисдикцию в случае
обнаружения в местах’ дислокации трупа неизвестного лица. В случае
получения компетентными органами принимающей Стороны доказательств
о принадлежности данного лица к`лицам, входящим в состав формирований,
игибель которого не обусловлена насильственными действиями иных лиц,
либо доказательств о причастности к его гибели лиц, входящих в состав
формирований направляющей Стороны, далее юрисдикция осуществляется
в соответствии с положениями настоящей статьи.
|
Е
6
По иным преступлениям и правонарушениям осуществляется
юрисдикция принимающей Стороны и действуют ее компетентные органы.
[Статья 6 / (Каждая из Сторон обязуется осуществлять в соответствии со своим)]
Каждая из Сторон обязуется осуществлять в соответствии со своим
национальным законодательством уголовное преследование лиц, входящих
в состав ее формирований и подозреваемых (обвиняемых) в совершении
преступлений против другой Стороны (Сторон), ee (их) граждан
и юридических лиц.
[Статья 7 / (Компетентные органы Сторон в установленном настоящим |)]
Компетентные органы Сторон в установленном настоящим |
Соглашением порядке могут, обращаться друг к другу с запросами
о передаче (принятии) юрисдикции. Такие запросы рассматриваются
в кратчайшие сроки, |
После принятия юрисдикции дальнейшее производство по делу
осуществляется в соответствии с законодательством Стороны, принявшей |
юрисдикцию.
Вместе с направляемым в соответствии с настоящей статьей уголовным
делом передаются задержанные ` подозреваемые (обвиняемые), а также
собранные по делу доказательства:
Компетентные органы Стороны, принявшей юрисдикцию, уведомляют
компетентные органы Стороны, передавшей юрисдикцию, о результатах
уголовного преследования.
[Статья 8 / (В случае совершения группой лиц, состоящей из гражданина (граждан))]
В случае совершения группой лиц, состоящей из гражданина (граждан)
направляющей (направляющих) Стороны (Сторон), входящего (входящих)
в состав формирований, и гражданина (граждан) принимающей Стороны,
одного или нескольких преступлений, подпадающих под юрисдикцию
направляющей и принимающей Сторон, компетентные органы каждой
из Сторон выделяют соответствующие материалы в отдельное производство
т
ee ee hn a иене a три
7
в отношении граждан другой Стороны, которые в порядке, предусмотренном
статьей 7 настоящего Соглашения, передаются компетентным органам этой
другой Стороны для продолжения уголовного преследования. При этом
уголовное преследование может осуществляться совместной следственно-
оперативной группой Сторон.
В случае совершения одного или нескольких преступлений лицами,
входящими в состав формирований направляющей (направляющих) Стороны
(Сторон), против направляющей (направляющих) и принимающей Сторон
уголовное преследование может осуществляться совместной следственно-
оперативной группой Сторон.
В случае совершения группой лиц, состоящей из граждан
направляющих Сторон, входящих в состав формирований, одного или
нескольких преступлений, подпадающих под юрисдикцию этих Сторон,
компетентные органы каждой из Сторон также выделяют соответствующие
материалы в отдельное производство в отношении граждан другой Стороны,
которые в порядке, предусмотренном статьей 7 настоящего Соглашения,
передаются компетентным органам этой другой Стороны для продолжения
уголовного преследования.
Выделение материалов уголовного дела в отдельное производство
и передача задержанных лиц другой Стороне могут не производиться,
если такая передача отрицательно отразится на всесторонности, полноте,
объективности расследования и разрешения дела.
[Статья 9 / (В целях быстрого и всестороннего расследования преступлений,)]
В целях быстрого и всестороннего расследования преступлений,
поднадающих под юрисдикцию направляющей (направляющих)
и принимающей Сторон, могут создаваться совместные следственно-
оперативные группы.
Совместные следственно-оперативные группы создаются и действуют
в соответствии 6 национальным законодательством Сторон
и международными договорами, участниками которых они являются.
Ония"
8
[Статья 10 / (По делам, подпадающим под юрисдикцию принимающей Стороны,)]
По делам, подпадающим под юрисдикцию принимающей Стороны,
при необходимости выполнения процессуальных и иных действий, а также
оперативно-разыскных мероприятий в местах дислокации такие действия
производятся компетентными органами направляющей Стороны по запросу
компетентных органов принимающей Стороны либо компетентными
органами принимающей Стороны по письменному согласованию
с компетентными органами направляющей Стороны.
По делам, подпадающим под юрисдикцию направляющей Стороны,
при необходимости выполнения процессуальных и иных действий, а также
оперативно-разыскных мероприятий вне мест дислокации такие действия
производятся компетентными органами принимающей Стороны по запросу
компетентных органов направляющей Стороны либо компетентными
органами направляющей Стороны, по письменному согласованию
с компетентными органами принимающей Стороны.
Доказательства, полученные в соответствии с национальным
законодательством одной Стороны ее компетентными органами, заверенные
и переданные в установленном порядке, пользуются такой же юридической
силой, как если бы они были получены компетентными органами другой
Стороны в соответствии с ее национальным законодательством.
Компетентные органы (Сторон взаимодействуют друг © другом
по вопросам процессуального закрепления следов преступлений,
установлению, задержанию, взятию под стражу и передаче лиц, совершивтих
эти преступления.
Материалы и вещественные доказательства передаются Сторонами
по описи в соответствии с их национальными законодательствами, с учетом
требований, изложенных в статье 4 настоящего Соглашения. |
Принимающая Сторона обеспечивает свободный доступ представителей
компетентных органов направляющей Стороны к гражданам направляющей
- =
9
Стороны, входящим в состав формирований и задержанным или взятым
под стражу компетентными органами принимающей Стороны.
Процессуальные действия, произведенные в рамках национального
законодательства одной из Сторон, имеют юридическую силу и признаются
таковыми всеми Сторонами.
Документы, передаваемые компетентными органами Сторон друг другу,
должны быть заверены гербовой печатью компетентных органов
и признаются в качестве официальных без какого-либо специального
удостоверения.
Запросы исполняются компетентными органами Сторон в возможно
короткие сроки со дня их поступления. В течение 10 суток со дня поступления
такого запроса компетентный орган запрашиваемой Стороны уведомляет
компетентный орган запрашивающей Стороны о принимаемых мерах и сроке
его исполнения.
[Статья 11 / (Соответствующие компетентные органы одной Стороны)]
Соответствующие компетентные органы одной Стороны
незамедлительно сообщают компетентным органам другой Стороны обо всех
ставших известными им деяниях, содержащих признаки преступлений,
относящихся к юрисдикции этой другой Стороны.
О возбуждении уголовного дела (начале досудебного расследования)
в связи с деянием, совершенным лицом, входящим в состав формирований,
а также о задержании, заключении под стражу (аресте) такого лица,
результатах расследования и разрешения дела в суде компетентные органы
принимающей Стороны безотлагательно сообщают компетентным органам
направляющей Стороны.
Компетентные органы ‘направляющей Стороны безотлагательно
сообщают компетентным органам принимающей Стороны о возбуждении
уголовных дел (начале досудебного расследования) и осуществлении
неотложных следственных действий в отношении граждан принимающей
Стороны, задержанных на месте преступления в местах дислокации,
ЕН НН
10
и принимают все необходимые меры для скорейшей передачи дел (лиц)
компетентным органам принимающей Стороны.
[Статья 12 / (Каждая Сторона самостоятельно в соответствии со своим национальным)]
Каждая Сторона самостоятельно в соответствии со своим национальным
законодательством несет затраты, возникающие при осуществлении своей
юрисдикции по уголовному делу и оказании правовой помощи на основании
настоящего Соглашения.
Если исполнение запроса требует значительных расходов,
соответствующие компетентные органы Сторон проводят консультации
с целью определения условий, на которых может быть исполнен запрос,
а также порядка покрытия расходов.
[Статья 13 / (Стороны соблюдают конфиденциальность в отношении переданной)]
Стороны соблюдают конфиденциальность в отношении переданной
информации и ее источника.
Запрашиваемая Сторона соблюдает конфиденциальность в отношении
запроса, его содержания, сведений о персональных данных лиц, указанных
в запросе, дополнительных документов, а также каких-либо действий,
совершенных в связи с исполнением настоящего Соглашения,
если компетентный орган, представивший эту информацию, считает
нежелательным ее разглашение.
В случае невозможности исполнения запроса без сохранения
конфиденциальности компетентный орган запрашиваемой Стороны
информирует об этом компетентный орган запрашивающей Стороны,
который изменяет условия запроса либо отказывается от него.
В ходе проведения оперативно-разыскных мероприятий,
процессуальных и иных действий по уголовным делам компетентные органы
каждой из Сторон обеспечивают сохранность и конфиденциальность
‚ информации служебного характера и ее носителей, полученных в целях
11 |
расследования соответствующего уголовного дела от компетентного органа
другой Стороны.
Компетентные органы каждой из Сторон в случае доступа
к информации служебного характера другой Стороны, которая не была
сообщена им в порядке, предусмотренном настоящей статьей, уведомляют
06 этом другую Сторону и обеспечивают сохранность и конфиденциальность
данных сведений.
[Статья 14 / (Дела, подпадающие под юрисдикцию направляющей Стороны, могут)]
Дела, подпадающие под юрисдикцию направляющей Стороны, могут
рассматриваться ее компетентными органами в местах дислокации.
В качестве защитников, экспертов и специалистов по делам,
подпадающим под юрисдикцию направляющей Стороны, могут участвовать
граждане принимающей Стороны.
Компетентные органы Сторон оказывают взаимную помощь
в обеспечении явки участников процесса в судебное заседание, органы
предварительного следствия и дознания. В случае необходимости вызова
участников процесса на территорию направляющей Стороны компетентные
органы Сторон руководствуются применимыми международными
договорами, участниками которых являются Стороны, и положениями
статьи 3 настоящего Соглашения.
Расходы на проживание, суточные и транспортные расходы, а также
неполученная заработная плата за дни отвлечения от работы возмещаются
запрашивающей Стороной свидетелю, потерпевшему, а также иным
Участникам процесса. Эксперт также имеет право на вознаграждение |
за производство экспертизы.
В вызове о явке лица в компетентный орган запрашивающей Стороны
указывается, какие выплаты вправе получить данное лицо. По просьбе этого
лица ему может быть выплачен аванс на покрытие соответствующих
расходов.
|
12
Свидетель, потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик
и их представители, а также эксперт, которые по вызову добровольно явятся
в компетентный орган направляющей Стороны, осуществляющий свою
деятельность на территории принимающей Стороны, не может быть
подвергнут уголовному преследованию за деяние, которое не указано
в вызове о явке и совершенное вызванным лицом до пересечения границы
места дислокации. Такая гарантия утрачивает свою силу после того,
как вызванное лицо покинет территорию места дислокации.
[Статья 15 / (Компетентные органы принимающей Стороны — обеспечивают)]
Компетентные органы принимающей Стороны — обеспечивают
по судебным решениям и постановлениям компетентных органов
направляющей Стороны содержание лиц, находящихся под стражей,
их этапирование, а в случае необходимости и конвоирование в пределах
территории принимающей Стороны.
Принимающая Сторона обеспечивает свободный доступ к указанным
лицам, находящимся на ее территории в местах содержания под стражей,
представителей компетентных органов направляющей Стороны на период
нахождения уголовного дела в производстве компетентных органов
направляющей Стороны.
[Статья 16 / (При сопровождении следственных, судебных дел, иных документов)]
При сопровождении следственных, судебных дел, иных документов
и вещественных доказательств, конвоировании и — этапировании
подозреваемых, обвиняемых, подсудимых, осужденных, а равно
при исполнении других служебных обязанностей на территории
принимающей Стороны, военнослужащие, сотрудники органов безопасности
и специальных служб, внутренних дел (полиции), внутренних войск (войск
полиции, национальной гвардии), органов, уполномоченных в сфере
предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций,
и сотрудники компетентных органов направляющей Стороны могут иметь
13
при себе табельное оружие и специальные средства, если это предусмотрено
национальным законодательством направляющей стороны. Порядок
применения оружия и специальных средств за пределами мест дислокации
регламентируется национальным законодательством принимающей Стороны
и международными договорами, участниками которых являются Стороны.
Лица, указанные в абзаце | настоящей статьи, пересекают
государственные границы Сторон при предъявлении удостоверенных
компетентными органами направляющей Стороны именного списка лиц,
границы, перечня перевозимых документов и имущества, а также
установленных национальным законодательством направляющей Стороны
документов, удостоверяющих личность.
На территории принимающей (транзитной) Стороны вскрытие
пересекающих границу, содержащего информацию о цели пересечения
опечатанных грузов не производится.
При отсутствии или повреждении упаковки, пломб и печатей, а также
при наличии у компетентных органов принимающей (транзитной) Стороны |
достаточных оснований полагать, что под видом указанных грузов провозятся |
предметы, не являющиеся таковыми, данные грузы могут быть досмотрены
на основании документально оформленного мотивированного решения
компетентных органов принимающей (транзитной) Стороны
Стороны. При досмотре таких грузов применяется национальное
законодательство принимающей (транзитной) Стороны.
i"
|
в присутствии представителей компетентных органов направляющей |
Н
| Статья 17
Об административных правонарушениях (нарушениях), совершенных |
при исполнении служебных обязанностей, компетентные органы
принимающей Стороны сообщают командованию — формирования
лицами, входящими в состав формирований, вне пределов мест их дислокации |
ы |
направляющей Стороны для административного преследования этих лиц. |
|
|
и инте,
14
-Компетентные органы направляющей Стороны информируют
соответствующие компетентные органы принимающей Стороны о принятом
всоответствии с законодательством направляющей Стороны решении
по поступившему сообщению.
[Статья 18 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой)]
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой
из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров,
участницей которых она является.
Оказание правовой помощи по вопросам, не урегулированным
настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с Конвенцией
о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным
и уголовным делам от 22 января 1993 года, с Протоколом к ней от 28 марта
1997 года, либо Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях
по гражданским, семейным и уголовным делам от7 октября 2002 года
в зависимости от того, сторонами какой из указанных конвенций являются
заинтересованные Стороны, а также двусторонними договорами,
заключенными между Сторонами.
[Статья 19 / (Спорные вопросы, возникающие при применении и толковании)]
Спорные вопросы, возникающие при применении и толковании
настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между
заинтересованными Сторонами.
[Статья 20 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены `)]
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены `
изменения и дополнения, являющиеся его неотьемлемой частью, которые
оформляются соответствующим протоколом, вступающим в силу в порядке,
предусмотренном статьей 21 настоящего Соглашения.
15
[Статья 21 / (Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение)]
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение
депозитарию четвертого письменного уведомления о выполнении
подписавшими ero Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи соответствующих
документов депозитарию.
Настоящее Соглашение остается в силе в течение действия Договора
о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года.
[Статья 22 / (Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив)]
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив
письменное уведомление депозитарию не позднее чем за 6 (шесть) месяцев
до даты выхода, урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие
за время действия настоящего Соглашения.
Совершено в городе Душанбе 16 сентября 2021 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится
в Секретариате Организации Договора о коллективной безопасности, который
направит каждой Cropone, подписавшей настоящее Соглашение,
его заверенную копию.
За Республику Армени: За Кыргызскую Республику
Mig
За Республику Беларусь За Российскую Федерацию
еж, .
За Республику Казахстан Cis PS жнкистан
Shon acl,

← к списку договоров