Протокол о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанный 25 мая 2023 г. (ратифицирован Федеральным законом от 27 ноября 2023 г. № 552-ФЗ, вступил в силу для Российской Федерации 25 апреля 2024 г.)

25.05.2023
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (2 статей)
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом
союзе от 29 мая 2014 года
Государства — члены Евразийского экономического союза,
именуемые в дальнейшем государствами-членами,
руководствуясь статьей 115 Договора о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая)]
Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года следующие изменения:
1) пункт 5 статьи 53 дополнить абзацем следующего содержания:
«С целью установления сходного (сопоставимого) регулирования
общие принципы и подходы в отношении установления
в законодательстве государств-членов ответственности за нарушение
обязательных требований к продукции, правил и процедур проведения
обязательной оценки соответствия определяются Высшим советом.»;
2) наименование раздела XI дополнить словами «, экстренные
фитосанитарные меры»;
3) дополнить статьей 59! следующего содержания:
«Статья 59!
Экстренные фитосанитарные меры
[Статья 1 / (Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая)]
1. Экстренные фитосанитарные меры применяются в отношении
вредных организмов, не включенных в единый перечень карантинных
объектов Союза и представляющих фитосанитарный риск, на период до
включения соответствующих вредных организмов в указанный
перечень либо до получения результата анализа фитосанитарного риска
в отношении вредных организмов, подтверждающего отсутствие такого
риска.
[Статья 1 / (Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая)]
2. Государство-член вправе вводить экстренные фитосанитарные
меры в следующих случаях:
1) отсутствие соответствующего и достаточного научного
обоснования применения фитосанитарных мер или невозможность
представления такого обоснования в необходимые сроки при получении
официальной информации от соответствующих международных
организаций, государств-членов, а также OT третьих стран о
принимаемых фитосанитарных мерах;
2) получение результата анализа фитосанитарного риска
в отношении вредных организмов, подтверждающего наличие такого
риска.
[Статья 1 / (Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая)]
3. Государство-член, вводящее экстренную фитосанитарную меру,
уведомляет об этом Комиссию, другие государства-члены и вносит
в Комиссию предложение с представлением соответствующего
обоснования о введении такой меры на таможенной территории Союза.
Комиссия рассматривает предложения государств-членов
о введении экстренной фитосанитарной меры и по итогам рассмотрения
может принять решение о введении такой меры на таможенной
территории Союза.
[Статья 1 / (Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая)]
4. Государства-члены осуществляют взаимодействие по вопросам
введения экстренных фитосанитарных мер в порядке, утверждаемом
Комиссией.»;
4) статью 61 дополнить пунктами 3 и 4 следующего содержания:
«З.В рамках проведения согласованной политики в сфере
защиты прав потребителей Комиссией совместно с государствами-
членами разрабатывается программа совместных действий государств-
членов в сфере защиты прав потребителей, утверждаемая
Межправительственным советом.
[Статья 1 / (Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая)]
4. Комиссия совместно с государствами-членами осуществляет
мониторинг реализации программы совместных действий государств-
членов в сфере защиты прав потребителей.»;
5) пункт 1 статьи 109 дополнить предложением следующего
содержания: «Процедура такого обращения, а также иные вопросы,
связанные со статусом государства-наблюдателя, определяются
положением, утверждаемым Высшим советом.»;
6) подпункт 4 пункта 3 Положения о Евразийской экономической.
комиссии (приложение № 1 к указанному Договору) дополнить словами
«, экстренные фитосанитарные меры»;
7) абзац девятнадцатый пункта 2 Протокола об информационно-
коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии
в рамках Евразийского экономического союза (приложение № 3
к указанному Договору) дополнить словами «, а также между
хозяйствующими субъектами и уполномоченными органами в процессе
составления, отправления, передачи и получения электронных
документов, информации в электронном виде»;
8) в Протоколе о порядке зачисления и распределения сумм
ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов,
имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов
государств-членов (приложение № 5 к указанному Договору):
в пункте 2:
абзац второй после слов «корреспондентский счет» дополнить
словами «(единый казначейский счет)»;
абзац седьмой после слова «кассовое» дополнить словом
«(казначейское)»;
9) в Протоколе о мерах нетарифного регулирования в отношении
третьих стран (приложение № 7 к указанному Договору):
пункт 34 дополнить абзацами следующего содержания:
«Порядок выдачи (оформления) разрешения, его структура и
формат в форме электронного документа утверждаются Комиссией, а до
их утверждения определяются в соответствии с законодательством
государства-члена.
Разрешения, выданные уполномоченным органом одного
государства-члена, признаются всеми другими государствами-
членами.»;
в пункте 35 слова «согласно приложению» заменить словами
«, предусмотренными пунктом 48 настоящего Протокола»;
пункт 48 изложить в следующей редакции:
«48. Правила выдачи лицензий и разрешений на экспорт и (или)
импорт товаров, включенных в единый перечень товаров, утверждаются
Комиссией.
Порядок выдачи (оформления) лицензии, се структура и формат в
форме электронного документа утверждаются Комиссией, а до их
утверждения определяются в соответствии с законодательством
государства-члена.»;
Правила выдачи лицензий и разрешений на экспорт и (или)
импорт товаров (приложение к указанному Протоколу) признать
утратившими силу;
10)в Протоколе о техническом регулировании в рамках
Евразийского экономического союза (приложение № 9 к указанному
Договору):
в абзаце двадцать восьмом пункта 2 слова «действия от имени
этого изготовителя при оценке соответствия и выпуске в обращение
продукции на территории Союза, а также» заменить словами «от имени
этого изготовителя оценку соответствия и выпуск продукции
в обращение, »;
абзац пятый пункта 4 изложить в следующей редакции:
«В случае неприменения стандартов, включенных в указанный
перечень, или в случае их отсутствия оценка соответствия
осуществляется на основе анализа рисков с учетом рекомендаций,
принимаемых Советом Комиссии.»;
пункт 5 после абзаца шестого дополнить абзацем следующего
содержания:
«Уполномоченные изготовителями лица должны быть включены в
единый реестр уполномоченных изготовителями лиц. Порядок
формирования и ведения указанного реестра определяется Советом
Комиссии.»;
11) в Протоколе о проведении согласованной политики в области
обеспечения единства измерений (приложение № 10 к указанному
Договору):
в пункте 2:
в абзаце девятом слово «(первичным)» исключить;
абзац одиннадцатый изложить в следующей редакции:
«национальный эталон» — эталон единицы величины, в том числе
первичный, признанный государством-членом для использования
в государственной или хозяйственной деятельности в качестве основы
для приписывания значения величины другим эталонам единиц величин
того же ро...
[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения)]
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения
депозитарием по дипломатическим каналам последнего
письменного уведомления о выполнении государствами-членами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу, с учетом абзаца второго настоящей статьи.
Пункт 9 статьи | настоящего Протокола вступает в силу с даты
вступления в силу Решения Евразийской экономической комиссии об
утверждении правил выдачи лицензий и разрешений на экспорт и (или)
импорт товаров, но не ранее даты вступления в силу настоящего
Протокола.
Совершено в городе М ось г. «ФБ » Maze 204> года
в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится
в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием
настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его
заверенную копию.
За Респуб i ку За Республику За Республику За Кыргызскую За Российскую
Аруе Я я Беларусь Казахстан Республи Федерацию
7 ? 7 22779

← к списку договоров