СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Беларусь
о судоходстве по внутренним водным путям
Правительство Российской Федерации и Правительство
Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая содействовать развитию и укреплению сотрудничества
в сфере судоходства по внутренним водным путям,
учитывая положения международных договоров в сфере
судоходства по внутренним водным путям,
опираясь на принципы равенства прав и взаимовыгоды,
в целях обеспечения перевозок пассажиров и грузов
по внутренним водным путям
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Беларусь
о судоходстве по внутренним водным путям
Правительство Российской Федерации и Правительство
Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая содействовать развитию и укреплению сотрудничества
в сфере судоходства по внутренним водным путям,
учитывая положения международных договоров в сфере
судоходства по внутренним водным путям,
опираясь на принципы равенства прав и взаимовыгоды,
в целях обеспечения перевозок пассажиров и грузов
по внутренним водным путям
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (В целях реализации настоящего (Соглашения Стороны)]
В целях реализации настоящего (Соглашения Стороны
назначают компетентные органы:
со стороны Российской Федерации - Министерство транспорта
Российской Федерации,
со стороны Республики Беларусь - Министерство транспорта
и коммуникаций Республики Беларусь.
Компетентные органы Сторон информируют
об уполномоченных органах Сторон, ответственных за реализацию
настоящего Соглашения.
В целях реализации настоящего (Соглашения Стороны
назначают компетентные органы:
со стороны Российской Федерации - Министерство транспорта
Российской Федерации,
со стороны Республики Беларусь - Министерство транспорта
и коммуникаций Республики Беларусь.
Компетентные органы Сторон информируют
об уполномоченных органах Сторон, ответственных за реализацию
настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (В настоящем Соглашении используются следующие термины:)]
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
"внутренние водные пути" - находящиеся на территории
государства Стороны естественные или искусственно созданные пути
водного сообщения, обозначенные навигационными знаками
или иным способом, используемые в целях судоходства;
"каботажные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров
между портами государства одной Стороны, во время которых
осуществляется погрузка или выгрузка грузов, производится посадка
или высадка пассажиров;
"порт" - комплекс сооружений, расположенных на земельном
участке и акватории внутренних водных путей, обустроенных,
оборудованных и открытых для захода и обслуживания судов
и пассажиров, погрузки, выгрузки, приема, хранения и выдачи грузов,
взаимодействия с другими видами транспорта;
"перевозчик" - юридическое лицо или индивидуальный
предприниматель, зарегистрированные на территории государства
Стороны, осуществляющие перевозки грузов и (или) пассажиров
по внутренним водным путям, взявшие на себя по договору перевозки
обязанность доставить груз и (или) пассажиров из пункта отправления
в пункт назначения;
"судно" - любое самоходное или несамоходное плавучее
сооружение, предназначенное для использования в целях судоходства,
внесенное в соответствующий реестр судов государства одной из
Сторон в соответствии с его законодательством и плавающее под его
флагом, за исключением военных и пограничных кораблей, военно-
вспомогательных судов и судов, используемых в целях транспортного
обслуживания и (или) обеспечения безопасности объектов
государственной охраны;
"судоходство" - деятельность, связанная с использованием судов
для перевозок грузов, пассажиров, буксировки судов и плавучих
объектов;
"транзитные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров
судами одной Стороны по внутренним водным путям государства
другой Стороны в третьи государства, во время которых
не осуществляются погрузка или выгрузка грузов, посадка или
высадка пассажиров на территории государства Стороны,
по внутренним водным путям которого осуществляется судоходство;
"член экипажа" - любое лицо, непосредственно занятое
выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией
и обслуживанием судна и включенное в судовую роль.
В настоящем Соглашении используются следующие термины:
"внутренние водные пути" - находящиеся на территории
государства Стороны естественные или искусственно созданные пути
водного сообщения, обозначенные навигационными знаками
или иным способом, используемые в целях судоходства;
"каботажные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров
между портами государства одной Стороны, во время которых
осуществляется погрузка или выгрузка грузов, производится посадка
или высадка пассажиров;
"порт" - комплекс сооружений, расположенных на земельном
участке и акватории внутренних водных путей, обустроенных,
оборудованных и открытых для захода и обслуживания судов
и пассажиров, погрузки, выгрузки, приема, хранения и выдачи грузов,
взаимодействия с другими видами транспорта;
"перевозчик" - юридическое лицо или индивидуальный
предприниматель, зарегистрированные на территории государства
Стороны, осуществляющие перевозки грузов и (или) пассажиров
по внутренним водным путям, взявшие на себя по договору перевозки
обязанность доставить груз и (или) пассажиров из пункта отправления
в пункт назначения;
"судно" - любое самоходное или несамоходное плавучее
сооружение, предназначенное для использования в целях судоходства,
внесенное в соответствующий реестр судов государства одной из
Сторон в соответствии с его законодательством и плавающее под его
флагом, за исключением военных и пограничных кораблей, военно-
вспомогательных судов и судов, используемых в целях транспортного
обслуживания и (или) обеспечения безопасности объектов
государственной охраны;
"судоходство" - деятельность, связанная с использованием судов
для перевозок грузов, пассажиров, буксировки судов и плавучих
объектов;
"транзитные перевозки" - перевозки грузов и (или) пассажиров
судами одной Стороны по внутренним водным путям государства
другой Стороны в третьи государства, во время которых
не осуществляются погрузка или выгрузка грузов, посадка или
высадка пассажиров на территории государства Стороны,
по внутренним водным путям которого осуществляется судоходство;
"член экипажа" - любое лицо, непосредственно занятое
выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией
и обслуживанием судна и включенное в судовую роль.
[Статья 3 / (Настоящее (Соглашение определяет порядок и условия)]
Настоящее (Соглашение определяет порядок и условия
осуществления судоходства по внутренним водным путям государств
Сторон, по которым в соответствии с законодательством государств
Сторон разрешается плавание судов под иностранными флагами.
Настоящее (Соглашение определяет порядок и условия
осуществления судоходства по внутренним водным путям государств
Сторон, по которым в соответствии с законодательством государств
Сторон разрешается плавание судов под иностранными флагами.
[Статья 4 / (судоходство:)]
1. Суда под флагом государства Стороны могут осуществлять
судоходство:
между портами, расположенными на внутренних водных путях
государства одной Стороны, и портами, расположенными
на внутренних водных путях государства другой Стороны;
из портов, расположенных на внутренних водных путях
государства другой Стороны, в порты третьих государств
и в обратном направлении;
в целях транзита.
2.Решение о возможности осуществления каботажных
перевозок грузов и (или) пассажиров судами одной Стороны
по внутренним водным путям государства другой Стороны
принимается Смешанной комиссией, созданной в соответствии
с настоящим Соглашением.
1. Суда под флагом государства Стороны могут осуществлять
судоходство:
между портами, расположенными на внутренних водных путях
государства одной Стороны, и портами, расположенными
на внутренних водных путях государства другой Стороны;
из портов, расположенных на внутренних водных путях
государства другой Стороны, в порты третьих государств
и в обратном направлении;
в целях транзита.
2.Решение о возможности осуществления каботажных
перевозок грузов и (или) пассажиров судами одной Стороны
по внутренним водным путям государства другой Стороны
принимается Смешанной комиссией, созданной в соответствии
с настоящим Соглашением.
[Статья 4 / (судоходство:)]
3. Стороны принимают необходимые меры для максимального
ускорения и упрощения пограничных, таможенных, санитарных
и прочих формальностей.
3. Стороны принимают необходимые меры для максимального
ускорения и упрощения пограничных, таможенных, санитарных
и прочих формальностей.
[Статья 5 / (При плавании судов по внутренним водным путям)]
При плавании судов по внутренним водным путям
не допускается:
перевозка грузов, в TOM числе транзитные перевозки,
запрещенных законодательством государств Сторон к перемещению
и ввозу на их территорию;
промысловая, гидрографическая, исследовательская и иная
деятельность, не связанная с судоходством по внутренним водным
путям;
создание помех для функционирования систем связи и средств
коммуникаций.
При плавании судов по внутренним водным путям
не допускается:
перевозка грузов, в TOM числе транзитные перевозки,
запрещенных законодательством государств Сторон к перемещению
и ввозу на их территорию;
промысловая, гидрографическая, исследовательская и иная
деятельность, не связанная с судоходством по внутренним водным
путям;
создание помех для функционирования систем связи и средств
коммуникаций.
[Статья 6 / (Каждая из Сторон в навигационный период в соответствии)]
Каждая из Сторон в навигационный период в соответствии
со своим законодательством обеспечивает условия
для беспрепятственного плавания судов другой Стороны по
внутренним водным путям своего государства, включая поддержание
безопасных глубин и обеспечение навигационной береговой
и плавучей судоходной обстановки.
Каждая из Сторон в навигационный период в соответствии
со своим законодательством обеспечивает условия
для беспрепятственного плавания судов другой Стороны по
внутренним водным путям своего государства, включая поддержание
безопасных глубин и обеспечение навигационной береговой
и плавучей судоходной обстановки.
[Статья 7 / (же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,)]
1. Каждая из Сторон предоставляет судам другой Стороны такие
же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,
использования мест якорной стоянки, пользования шлюзами
и другими водными устройствами, использования портовых
терминалов, сооружений, устройств и оборудования для погрузки
и разгрузки судов, посадки и высадки пассажиров, доступа ко всем
видам услуг и устройств, в том числе снабжения судов водой,
продовольствием, горючими, смазочными и эксплуатационными
материалами, а также приема с судов отходов и остатков грузов.
1. Каждая из Сторон предоставляет судам другой Стороны такие
же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,
использования мест якорной стоянки, пользования шлюзами
и другими водными устройствами, использования портовых
терминалов, сооружений, устройств и оборудования для погрузки
и разгрузки судов, посадки и высадки пассажиров, доступа ко всем
видам услуг и устройств, в том числе снабжения судов водой,
продовольствием, горючими, смазочными и эксплуатационными
материалами, а также приема с судов отходов и остатков грузов.
[Статья 7 / (же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,)]
2. Размеры навигационных (маячных, шлюзовых, канальных),
портовых (якорных, канальных, причальных, лоцманских,
корабельных) и других сборов и платежей по оплате услуг
и выполнению формальностей, связанных с судоходством,
устанавливаются каждой из Сторон для судов другой Стороны
в размере, установленном законодательством ее государства для своих
судов.
2. Размеры навигационных (маячных, шлюзовых, канальных),
портовых (якорных, канальных, причальных, лоцманских,
корабельных) и других сборов и платежей по оплате услуг
и выполнению формальностей, связанных с судоходством,
устанавливаются каждой из Сторон для судов другой Стороны
в размере, установленном законодательством ее государства для своих
судов.
[Статья 7 / (же права, какими пользуются ее суда в отношении захода в порты,)]
3. Обслуживание судов, грузов и пассажиров в портах
производится в соответствии с законодательством государств Сторон.
3. Обслуживание судов, грузов и пассажиров в портах
производится в соответствии с законодательством государств Сторон.
[Статья 8 / (путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое)]
1. Суда одной Стороны при следовании по внутренним водным
путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое
время суток в портах, у причалов и в других официально
разрешенных местах стоянок на пути следования судна.
1. Суда одной Стороны при следовании по внутренним водным
путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое
время суток в портах, у причалов и в других официально
разрешенных местах стоянок на пути следования судна.
[Статья 8 / (путям государства другой Стороны могут останавливаться в любое)]
2. При аварии, стихийном бедствии и в иных исключительных
случаях судно может остановиться в любом пригодном для этого
месте. Капитан, судовладелец или уполномоченные ими лица должны
информировать 06 остановке судна администрацию органа,
регулирующего судоходство на данном участке внутренних водных
путей.
2. При аварии, стихийном бедствии и в иных исключительных
случаях судно может остановиться в любом пригодном для этого
месте. Капитан, судовладелец или уполномоченные ими лица должны
информировать 06 остановке судна администрацию органа,
регулирующего судоходство на данном участке внутренних водных
путей.
[Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)]
1. К плаванию по внутренним водным путям государства одной
Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие
требованиям законодательства государства Стороны, на территории
которого находятся эти пути, применимые к такому судну.
1. К плаванию по внутренним водным путям государства одной
Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие
требованиям законодательства государства Стороны, на территории
которого находятся эти пути, применимые к такому судну.
[Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)]
2. Следование судов одной Стороны по внутренним водным
путям государства другой Стороны осуществляется с соблюдением
его законодательства, регламентирующего плавание по указанным
внутренним водным путям, требования по охране окружающей среды
и противопожарной безопасности государства другой Стороны.
2. Следование судов одной Стороны по внутренним водным
путям государства другой Стороны осуществляется с соблюдением
его законодательства, регламентирующего плавание по указанным
внутренним водным путям, требования по охране окружающей среды
и противопожарной безопасности государства другой Стороны.
[Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)]
3. При осуществлении перевозок пассажиров и грузов должно
соблюдаться законодательство в области лицензирования
и страхования государства Стороны, на внутренних водных путях
которого находится судно.
3. При осуществлении перевозок пассажиров и грузов должно
соблюдаться законодательство в области лицензирования
и страхования государства Стороны, на внутренних водных путях
которого находится судно.
[Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)]
4. Органы надзора и государственного портового контроля
на внутренних водных путях государства одной Стороны имеют право
проверки и контроля за выполнением судами другой Стороны
законодательства, а также проведения расследования транспортных
происшествий с этими судами при нахождении их на территории,
подконтрольной указанным органам надзора.
4. Органы надзора и государственного портового контроля
на внутренних водных путях государства одной Стороны имеют право
проверки и контроля за выполнением судами другой Стороны
законодательства, а также проведения расследования транспортных
происшествий с этими судами при нахождении их на территории,
подконтрольной указанным органам надзора.
[Статья 9 / (Стороны допускаются суда другой Стороны, отвечающие)]
5. Компетентные органы Сторон обмениваются информацией
о своем национальном законодательстве в области внутреннего
водного транспорта, его изменении или о принятии новых правовых
актов, затрагивающих интересы Сторон.
5. Компетентные органы Сторон обмениваются информацией
о своем национальном законодательстве в области внутреннего
водного транспорта, его изменении или о принятии новых правовых
актов, затрагивающих интересы Сторон.
[Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)]
1. Уполномоченные органы Сторон ежегодно до начала
навигации, а также по мере необходимости согласовывают
предварительные объемы перевозок и списки судов, планируемых
для судоходства по внутренним водным путям государств Сторон,
открытых для плавания судов, в соответствии с законодательством
государств Сторон.
1. Уполномоченные органы Сторон ежегодно до начала
навигации, а также по мере необходимости согласовывают
предварительные объемы перевозок и списки судов, планируемых
для судоходства по внутренним водным путям государств Сторон,
открытых для плавания судов, в соответствии с законодательством
государств Сторон.
[Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)]
2. Суда каждой из Сторон при заходе (выходе) на внутренние
водные пути государства другой Стороны проходят пограничный
и другие виды контроля в соответствии с законодательством
государства Стороны, на территории которого находятся эти пути,
в ближайшем к месту пересечения государственной границы
государства Стороны пункте пропуска через государственную
границу.
2. Суда каждой из Сторон при заходе (выходе) на внутренние
водные пути государства другой Стороны проходят пограничный
и другие виды контроля в соответствии с законодательством
государства Стороны, на территории которого находятся эти пути,
в ближайшем к месту пересечения государственной границы
государства Стороны пункте пропуска через государственную
границу.
[Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)]
3. Ограничение или запрещение движения судов на отдельных
участках внутренних водных путей осуществляется в соответствии
с законодательством государства Стороны, на территории которого
находятся эти пути.
3. Ограничение или запрещение движения судов на отдельных
участках внутренних водных путей осуществляется в соответствии
с законодательством государства Стороны, на территории которого
находятся эти пути.
[Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)]
4. Лоцманская проводка судов осуществляется в соответствии
с законодательством государства Стороны, на внутренних водных
путях которого находится судно.
4. Лоцманская проводка судов осуществляется в соответствии
с законодательством государства Стороны, на внутренних водных
путях которого находится судно.
[Статья 10 / (навигации, а также по мере необходимости согласовывают)]
5. Стороны принимают русский язык в качестве рабочего языка
при осуществлении судоходства по внутренним водным путям
государств Сторон. Оформление транспортных,
товаросопроводительных и других документов, связанных
с перевозочным процессом, осуществляется на русском языке.
5. Стороны принимают русский язык в качестве рабочего языка
при осуществлении судоходства по внутренним водным путям
государств Сторон. Оформление транспортных,
товаросопроводительных и других документов, связанных
с перевозочным процессом, осуществляется на русском языке.
[Статья 11 / (судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,)]
1. Стороны взаимно признают находящиеся на борту судна
судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,
выданные в соответствии с законодательством государств Сторон.
1. Стороны взаимно признают находящиеся на борту судна
судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,
выданные в соответствии с законодательством государств Сторон.
[Статья 11 / (судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,)]
2. Уполномоченные органы Сторон обмениваются информацией
о квалификационных документах членов экипажей судов,
осуществляющих плавание по внутренним водным путям государств
Сторон.
2. Уполномоченные органы Сторон обмениваются информацией
о квалификационных документах членов экипажей судов,
осуществляющих плавание по внутренним водным путям государств
Сторон.
[Статья 11 / (судовые документы и удостоверения личности членов экипажа судна,)]
3. Стороны принимают меры по гармонизации системы
подготовки и выдачи квалификационных документов членов
экипажей судов, осуществляющих судоходство, в соответствии
с настоящим Соглашением.
3. Стороны принимают меры по гармонизации системы
подготовки и выдачи квалификационных документов членов
экипажей судов, осуществляющих судоходство, в соответствии
с настоящим Соглашением.
[Статья 12 / (и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов)]
1. Каждая из Сторон оказывает необходимую помощь судам
и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов
и несчастных случаях и информирует компетентный орган другой
Стороны о ходе и результатах расследований указанных
транспортных происшествий.
1. Каждая из Сторон оказывает необходимую помощь судам
и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов
и несчастных случаях и информирует компетентный орган другой
Стороны о ходе и результатах расследований указанных
транспортных происшествий.
[Статья 12 / (и членам экипажей судов другой Стороны при авариях судов)]
2. Судну одной Стороны, потерпевшему бедствие на территории
государства другой Стороны, предоставляются те же услуги,
преимущества и льготы, которые другая Сторона предоставляет
в подобных случаях своим судам.
2. Судну одной Стороны, потерпевшему бедствие на территории
государства другой Стороны, предоставляются те же услуги,
преимущества и льготы, которые другая Сторона предоставляет
в подобных случаях своим судам.
[Статья 13 / (Стороны способствуют развитию сотрудничества между)]
Стороны способствуют развитию сотрудничества между
их государствами и перевозчиками в сфере внутреннего водного
транспорта, а также между государствами Сторон и третьими
государствами.
Стороны способствуют развитию сотрудничества между
их государствами и перевозчиками в сфере внутреннего водного
транспорта, а также между государствами Сторон и третьими
государствами.
[Статья 14 / (Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам)]
1. Для обеспечения эффективного выполнения настоящего
Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам
взаимоотношений в области внутреннего водного транспорта
Стороны создают Смешанную комиссию, которая собирается
по просьбе любой из Сторон. Состав Смешанной комиссии
определяется Сторонами из представителей компетентных
и уполномоченных органов, а также хозяйствующих субъектов
в сфере водного транспорта исходя из вопросов, необходимых
для обсуждения.
1. Для обеспечения эффективного выполнения настоящего
Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам
взаимоотношений в области внутреннего водного транспорта
Стороны создают Смешанную комиссию, которая собирается
по просьбе любой из Сторон. Состав Смешанной комиссии
определяется Сторонами из представителей компетентных
и уполномоченных органов, а также хозяйствующих субъектов
в сфере водного транспорта исходя из вопросов, необходимых
для обсуждения.
[Статья 14 / (Соглашения и проведения консультаций по основным вопросам)]
2. Спорные вопросы, которые могут возникать в связи
с толкованием или применением настоящего Соглашения,
разрешаются путем взаимных переговоров и консультаций
компетентных органов Сторон.
2. Спорные вопросы, которые могут возникать в связи
с толкованием или применением настоящего Соглашения,
разрешаются путем взаимных переговоров и консультаций
компетентных органов Сторон.
[Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня
получения последнего письменного уведомления о выполнении
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления
его в силу.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня
получения последнего письменного уведомления о выполнении
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления
его в силу.
[Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]
2. Изменения, в том числе дополнения, которые вносятся
в настоящее Соглашение, Стороны оформляют отдельными
протоколами.
2. Изменения, в том числе дополнения, которые вносятся
в настоящее Соглашение, Стороны оформляют отдельными
протоколами.
[Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]
3. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок.
3. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок.
[Статья 15 / (получения последнего письменного уведомления о выполнении)]
4. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие
настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой
Стороне. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое
действие по истечении 6 месяцев с даты получения уведомления
другой Стороной.
Совершено в г. Москве "28 а 2022года, в двух
экземплярах на русском языке.
Ce = ИИА cat
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Беларусь
4. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие
настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой
Стороне. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое
действие по истечении 6 месяцев с даты получения уведомления
другой Стороной.
Совершено в г. Москве "28 а 2022года, в двух
экземплярах на русском языке.
Ce = ИИА cat
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Беларусь