Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сербии об учреждении и условиях деятельности культурно-информационных центров от 19 октября 2019 года (вступило в силу 16 сентября 2021 года)

19.10.2019
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (18 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Сербии
об учреждении и условиях деятельности
культурно-информационных центров
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Сербии, именуемые далее Сторонами,
учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики
Сербии к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными
ценностями, сохранению и совместному продвижению и развитию
традиционных связей между ними,
придавая большое значение повышению информированности
общественности о развитии политических, экономических, культурных,
научных и образовательных процессов в Российской Федерации
и Республике Сербии,
стремясь содействовать развитию двусторонних гуманитарных,
культурных, образовательных, научно-технических и информационных
связей в соответствии с Соглашением между Правительством Российской
Федерации и Союзным Правительством Союзной Республики Югославии
© сотрудничестве в области культуры, образования, науки и спорта
от 19 июля 1995 г.,
принимая во внимание Соглашение между Союзом Советских
Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой
Югославией об урегулировании деятельности Дома советской культуры
в Белграде от 9 июня 1961 г.,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (В соответствии с принципом взаимности Российская Сторона)]
В соответствии с принципом взаимности Российская Сторона
учреждает Российский центр науки и культуры в г. Белграде, а Сербская
Сторона учреждает Культурный центр Сербии в г. Москве, именуемые
далее центрами.
Российский центр науки и культуры является правопродолжателем
Дома советской культуры в г. Белграде, учрежденного в соответствии
с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик
и Федеративной Народной Республикой Югославией об урегулировании
деятельности Дома советской культуры в Белграде от 9 июня 1961 г.,
в отношении всех его прав и обязательств.
По предварительному — согласию государства пребывания
на открытие обособленных отделений вне мест расположения центров
Стороны могут открывать их в других городах на основе взаимной
договоренности и в соответствии с законодательством государства
пребывания.
Деятельность центров ведется на основе положений настоящего
Соглашения, норм международного права и В соответствии
с законодательством государства пребывания. |
[Статья 2 / (Российский центр науки и культуры в г. Белграде осуществляет свою)]
Российский центр науки и культуры в г. Белграде осуществляет свою
деятельность под общим руководством главы дипломатического
представительства Российской Федерации в Республике Сербии.
Функционирование Российского центра науки и культуры
в г. Белграде обеспечивает Федеральное агентство по делам Содружества
Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом,
и по международному гуманитарному сотрудничеству.
Культурный центр Сербии в г. Москве осуществляет свою
деятельность под общим руководством главы дипломатического
представительства Республики Сербии в Российской Федерации.
Функционирование Культурного центра Сербии в г. Москве
обеспечивает Министерство иностранных дел Республики Сербии
и Министерство культуры и информации Республики Сербии
в сотрудничестве с другими компетентными органами Республики Сербии.
[Статья 3 / (В целях осуществления своей деятельности центры могут)]
В целях осуществления своей деятельности центры могут
устанавливать прямые контакты с органами государственной власти,
органами местного самоуправления, организациями, а также с гражданами.
Деятельность вне своих помещений, самостоятельно
или во взаимодействии с другими юридическими лицами, центры
осуществляют в соответствии с законодательством государства
пребывания.
[Статья 4 / (Центры пользуются правами юридического лица в соответствии)]
Центры пользуются правами юридического лица в соответствии
с законодательством государства пребывания.
[Статья 5 / (Основными задачами центров являются:)]
Основными задачами центров являются:
участие в реализации программ двустороннего гуманитарного,
культурного, научно-технического и информационного сотрудничества;
участие в осуществлении политики своей страны, направленной
на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения
их социально-культурных, образовательных и иных законных прав
и интересов, содействия их дальнейшей консолидации, сохранения
|
|
родного языка, национально-культурного наследия, развития всесторонних
связей организаций государств Сторон с соотечественниками,
проживающими за рубежом, и их объединениями;
ознакомление общественности государства пребывания с историей
и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой,
событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни;
содействие установлению контактов и расширению гуманитарного,
культурного, научно-технического и информационного сотрудничества
организаций государств Сторон;
содействие изучению языков народов двух государств;
использование информационных возможностей центров в интересах
создания благоприятных условий для расширения научно-технического
и культурного сотрудничества государств Сторон;
содействие установлению и развитию партнерских отношений
между городами и регионами Российской Федерации и Республики
Сербии.
[Статья 6 / (Центры в соответствии с возложенными на них задачами:)]
Центры в соответствии с возложенными на них задачами:
создают информационно-справочные банки данных по вопросам
культурного, научно-технического, общественно-политического
и экономического развития своих государств, проводят конференции,
симпозиумы, семинары, консультации по проблемам международного
гуманитарного, научного и культурного сотрудничества;
информируют и дают рекомендации заинтересованным
организациям, гражданам государства пребывания по вопросам
установления контактов с культурно-просветительскими, научными
и образовательными организациями государств Сторон;
|
|
осуществляют культурно-просветительскую и информационную
деятельность среди соотечественников, постоянно проживающих
в государстве пребывания, поддерживают связи с их объединениями;
организуют культурную деятельность, включая обмен программами,
деятелями культуры и искусства, проведение музыкально-сценических
программ, выступлений художественных коллективов, солистов,
кинопросмотров и других аудиовизуальных мероприятий, а также
осуществляют иные виды культурной деятельности в соответствии
с целями Соглашения;
проводят фотовыставки, выставки художественных произведений
и изделий народного творчества, книжные и иные выставки;
создают общественные советы и клубы по различным направлениям
своей деятельности с привлечением к их работе видных деятелей науки
и культуры, представителей местной общественности, а также зарубежных
представительств, организаций государств Сторон и средств массовой
информации;
организуют курсы по изучению национальных языков и культур
народов своих государств, оказывают методическую помощь научным
работникам и преподавателям языка и литературы, работающим в научных
и образовательных организациях государства пребывания;
оказывают содействие в подборе и направлении на обучение в свои
государства граждан государства пребывания;
содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников
образовательных организаций своего государства в государстве
пребывания, способствуют поддержанию связей таких ассоциаций
И клубов с этими образовательными организациями, а также организуют
семинары для выпускников в государстве пребывания;
|
1 |
|
|
обеспечивают работу библиотек и других информационных служб
в центре для заинтересованных организаций и граждан государства
пребывания;
сотрудничают c неправительственными организациями,
ассоциациями и обществами дружбы, образовательными организациями,
культурными и научными учреждениями государства пребывания,
культурно-информационными центрами третьих стран;
осуществляют другие виды деятельности, отвечающие задачам
центров, в соответствии с законодательством государства пребывания.
[Статья 7 / (Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности)]
Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности
на мероприятия, проводимые центрами.
Стороны принимают необходимые меры по обеспечению
безопасности помещений центров, находящегося в этих помещениях
персонала и проводимых в них мероприятий в соответствии с оценками
риска.
[Статья 8 / (Центры не осуществляют коммерческую деятельность в целях)]
Центры не осуществляют коммерческую деятельность в целях
извлечения прибыли. Вместе с тем центры имеют право взимать
соответствующую плату за следующие товары (услуги) для покрытия
части расходов по содержанию и функционированию центров:
посещение мероприятий, которые они организуют;
обучение на языковых курсах и осуществление других видов
деятельности;
продажу периодических изданий, каталогов, афиш, программ, книг,
картин и репродукций, аудиовизуальных и дидактических материалов
независимо от способа записи информации, а также других предметов,
имеющих непосредственное отношение к мероприятиям, которые
они организуют, при условии, что этим не нарушаются правила торговой
деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания,
а также права владельцев интеллектуальной собственности.
Центры могут также иметь в занимаемых ими помещениях книжные
и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей.
[Статья 9 / (Стороны при необходимости содействуют друг другу в подборе)]
Стороны при необходимости содействуют друг другу в подборе
земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве
зданий (помещений) для центров в соответствии с законодательством
государства пребывания.
Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий
(помещений) центров после получения необходимых разрешений
осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами
градостроительства государства пребывания. При этом направляющее
государство вправе самостоятельно назначать подрядчиков для проведения
необходимых работ.
Российский центр науки и культуры как правопродолжатель Дома
советский культуры размещается в находящемся в собственности
Российской Федерации здании по адресу: г. Белград, ул. Кралице Наталии,
д: 33.
[Статья 10 / (Налоговый режим для центров и их персонала определяется)]
Налоговый режим для центров и их персонала определяется
законодательством государства пребывания и Конвенцией между
Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством
Союзной Республики Югославии об избежании двойного
налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество
от 12 октября 1995 г.
[Статья 11 / (Уполномоченные органы Сторон назначают персонал центров.)]
Уполномоченные органы Сторон назначают персонал центров.
Он может состоять из числа граждан направляющего государства,
государства пребывания или третьего государства. В последнем случае
назначение осуществляется в соответствии с законодательством
государства пребывания.
Директоры центров и их заместители являются гражданами
направляющего государства и могут иметь дипломатический статус.
В этом случае на таких сотрудников распространяются соответствующие
привилегии и иммунитеты.
Численность персонала центров устанавливается на основе взаимной
договоренности Сторон.
Стороны информируют друг друга о штатном составе центров,
а также о вступлении сотрудников в должность и о прекращении их работы
в центрах.
[Статья 12 / (На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами)]
На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами
направляющего государства, не проживающих постоянно в государстве
пребывания, в том числе являющихся владельцами служебных паспортов,
выданных министерством иностранных дел направляющего государства,
распространяется трудовое законодательство направляющего государства.
На остальных сотрудников центров распространяется трудовое
законодательство государства пребывания.
[Статья 13 / (Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии)]
Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии
с законодательством, применяемым Стороной, освобождает центр другой
Стороны от уплаты таможенных платежей за предметы, временно
ввозимые под обязательство об обратном вывозе, при условии,
что эти предметы необходимы центрам для осуществления своей
деятельности в соответствии с настоящим Соглашением.
Временно ввезенные центрами предметы могут быть отчуждены
на территории государства пребывания только при условии уплаты
таможенных платежей и выполнения иных требований, установленных
законодательством государства пребывания.
[Статья 14 / (Каждая из Сторон В соответствии с законодательством,)]
Каждая из Сторон В соответствии с законодательством,
применяемым Стороной, разрешает сотрудникам центра другой Стороны
и проживающим с ними членам их семей в период всего срока работы
в центре временный ввоз предметов, предназначенных для их личного
и семейного пользования, включая товары первоначального обзаведения,
с освобождением от уплаты таможенных платежей.
Указанные предметы могут быть отчуждены на территории
государства пребывания только при условии уплаты таможенных
платежей, предусмотренных законодательством государства пребывания,
а также соблюдения иных требований таможенного законодательства
государства пребывания.
Положения настоящей статьи не распространяются на сотрудников
центров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами,
постоянно проживающими на его территории.
[Статья 15 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)]
Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего
государства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдае!
визы командируемым сотрудникам центра другой Стороны
и проживающим вместе с ними членам их семей, а также, если этого
требует законодательство государства пребывания, оформляет
вид на жительство.
[Статья 16 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие)]
Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие
другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее центра.
Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей оказывает
центрам содействие в получении от местных органов власти разрешений,
необходимых для их функционирования.
[Статья 17 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи)]
Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи
с толкованием и применением настоящего Соглашения, разрешаются
путем переговоров.
[Статья 18 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления,
подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лег. Соглашение
автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды
до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения
И
соответствующего периода не уведомит в письменной форме
по дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении
прекратить его действие.
С даты вступления настоящего Соглашения в силу прекращает свос
действие Соглашение между Союзом Советских Социалистических
Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией
об урегулировании деятельности Дома советской культуры в Белграде
or 9 июня 1961 г.
Совершено в г. Белграде « 19 » октября 2019 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и сербском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Сербии
Min =
|

← к списку договоров