==.
ШИ
United Nations :
Educational, Scientific and +
Cultural Organization .
Организация *
Объединенных Наций по *
вопросам образования, .
науки и культуры
Азиатско-Тихоокеанская
региональная
конвенция
о признании
квалификаций в
области высшего
образования
ТОКИО, 26 НОЯБРЯ 2011 Г
ПРЕАМБУЛА
Стороны настоящей Конвенции:
руководствуясь общим стремлением укреплять сложившиеся свои географические,
культурные, образовательные и экономические связи,
напоминая, как об этом сказано в Уставе ЮНЕСКО, что «Организация ставит своей задачей содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры»,
признавая значительное разнообразие, которое существует в традициях, системах и
ценностях образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
будучи убеждены в том, что разнообразие культур и систем высшего образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона представляет собой исключительное достояние,
стремясь укреплять и расширять сотрудничество между Сторонами с целью
оптимального использования их человеческого потенциала, с тем чтобы способствовать прогрессу знаний и непрерывному повышению качества высшего
образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
желая дать населению стран Азиатско-Тихоокеанского региона возможность в полной мере воспользоваться этим культурным богатством, облегчив гражданам каждой Стороны, в частности студентам и преподавателям, доступ к возможностям системы образования каждой из Сторон с уделением должного внимания внутренним регламентационным требованиям,
будучи убеждены в том, что в рамках такого сотрудничества признание
квалификаций в области высшего образования будет содействовать международной мобильности студентов и преподавателей,
сознавая необходимость расширения культурных обменов в целях содействия экономическому, социальному, культурному и технологическому развитию, а также укреплению мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
напоминая, что многие Стороны заключили между собой двусторонние или субрегиональные соглашения о признании квалификаций в области высшего образования, однако стремясь при этом с помощью настоящей Конвенции дополнить эти усилия путем распространения сотрудничества на весь Азиатско-Тихоокеанский регион,
сознавая, что настоящая Конвенция должна также рассматриваться в контексте конвенций ЮНЕСКО о признании, охватывающих другие регионы мира, а также
Рекомендации ЮНЕСКО о признании учебных курсов и свидетельств о высшем
образовании 1993 г.,
сознавая широкомасштабные перемены, которые произошли в области высшего образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона со времени принятия указанных выше конвенций и вызвали значительно возросшую диверсификацию внутри систем национального образования и между ними, а также необходимость
приведения правовых актов и практики в соответствие с этими процессами,
стремясь наладить активное международное сотрудничество на глобальном уровне со Сторонами других региональных конвенций ЮНЕСКО,
сознавая потребность в поиске совместных решений практических задач и проблем,
связанных с признанием квалификаций в области высшего образования, которые будут способствовать повышению мобильности студентов и преподавателей в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания, с тем чтобы она была более прозрачной и лучше адаптированной к современному состоянию высшего образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
считая, что признание всеми Сторонами квалификаций в области высшего образования, выданных другими Сторонами, представляет собой важную меру, направленную на содействие академической мобильности между Сторонами,
желая обеспечить максимально широкое признание квалификаций в области высшего образования в целях поощрения образования на протяжении всей жизни и демократизации образования с учетом культурных особенностей каждой Стороны,
уважая право каждой Стороны разрабатывать и вводить систему квалификаций, а также самостоят...
ШИ
United Nations :
Educational, Scientific and +
Cultural Organization .
Организация *
Объединенных Наций по *
вопросам образования, .
науки и культуры
Азиатско-Тихоокеанская
региональная
конвенция
о признании
квалификаций в
области высшего
образования
ТОКИО, 26 НОЯБРЯ 2011 Г
ПРЕАМБУЛА
Стороны настоящей Конвенции:
руководствуясь общим стремлением укреплять сложившиеся свои географические,
культурные, образовательные и экономические связи,
напоминая, как об этом сказано в Уставе ЮНЕСКО, что «Организация ставит своей задачей содействовать укреплению мира и безопасности путем расширения сотрудничества народов в области образования, науки и культуры»,
признавая значительное разнообразие, которое существует в традициях, системах и
ценностях образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
будучи убеждены в том, что разнообразие культур и систем высшего образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона представляет собой исключительное достояние,
стремясь укреплять и расширять сотрудничество между Сторонами с целью
оптимального использования их человеческого потенциала, с тем чтобы способствовать прогрессу знаний и непрерывному повышению качества высшего
образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
желая дать населению стран Азиатско-Тихоокеанского региона возможность в полной мере воспользоваться этим культурным богатством, облегчив гражданам каждой Стороны, в частности студентам и преподавателям, доступ к возможностям системы образования каждой из Сторон с уделением должного внимания внутренним регламентационным требованиям,
будучи убеждены в том, что в рамках такого сотрудничества признание
квалификаций в области высшего образования будет содействовать международной мобильности студентов и преподавателей,
сознавая необходимость расширения культурных обменов в целях содействия экономическому, социальному, культурному и технологическому развитию, а также укреплению мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
напоминая, что многие Стороны заключили между собой двусторонние или субрегиональные соглашения о признании квалификаций в области высшего образования, однако стремясь при этом с помощью настоящей Конвенции дополнить эти усилия путем распространения сотрудничества на весь Азиатско-Тихоокеанский регион,
сознавая, что настоящая Конвенция должна также рассматриваться в контексте конвенций ЮНЕСКО о признании, охватывающих другие регионы мира, а также
Рекомендации ЮНЕСКО о признании учебных курсов и свидетельств о высшем
образовании 1993 г.,
сознавая широкомасштабные перемены, которые произошли в области высшего образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона со времени принятия указанных выше конвенций и вызвали значительно возросшую диверсификацию внутри систем национального образования и между ними, а также необходимость
приведения правовых актов и практики в соответствие с этими процессами,
стремясь наладить активное международное сотрудничество на глобальном уровне со Сторонами других региональных конвенций ЮНЕСКО,
сознавая потребность в поиске совместных решений практических задач и проблем,
связанных с признанием квалификаций в области высшего образования, которые будут способствовать повышению мобильности студентов и преподавателей в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания, с тем чтобы она была более прозрачной и лучше адаптированной к современному состоянию высшего образования в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
считая, что признание всеми Сторонами квалификаций в области высшего образования, выданных другими Сторонами, представляет собой важную меру, направленную на содействие академической мобильности между Сторонами,
желая обеспечить максимально широкое признание квалификаций в области высшего образования в целях поощрения образования на протяжении всей жизни и демократизации образования с учетом культурных особенностей каждой Стороны,
уважая право каждой Стороны разрабатывать и вводить систему квалификаций, а также самостоят...
[Раздел Il. / Статья 1 / (Tg В Tom случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны)]
Tg В Tom случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны
принимать решения по вопросам признания, эта Сторона является
непосредственно связанной положениями настоящей Конвенции и принимает
необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей
Конвенции на своей территории.
Tg В Tom случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны
принимать решения по вопросам признания, эта Сторона является
непосредственно связанной положениями настоящей Конвенции и принимает
необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей
Конвенции на своей территории.
[Раздел Il. / Статья 1 / (Tg В Tom случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны)]
2. — В том случае, когда полномочиями принимать решения по вопросам признания
обладают составные части Стороны, данная Сторона в момент подписания или
при передаче на хранение своего документа о ратификации, принятии,
утверждении или присоединении либо в любой момент в дальнейшем
представляет депозитарию краткое заявление о своем конституционном
устройстве. В таких случаях полномочные органы по вопросам признания
обозначенных таким образом составных частей Стороны принимают
необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей
Конвенции на территории этой Стороны.
2. — В том случае, когда полномочиями принимать решения по вопросам признания
обладают составные части Стороны, данная Сторона в момент подписания или
при передаче на хранение своего документа о ратификации, принятии,
утверждении или присоединении либо в любой момент в дальнейшем
представляет депозитарию краткое заявление о своем конституционном
устройстве. В таких случаях полномочные органы по вопросам признания
обозначенных таким образом составных частей Стороны принимают
необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей
Конвенции на территории этой Стороны.
[Раздел Il. / Статья 1 / (Tg В Tom случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны)]
3. — В том случае, когда полномочиями принимать решения по вопросам признания
обладают отдельные учреждения высшего образования или иные органы,
каждая Сторона в соответствии со своим конституционным устройством или
структурой передает текст настоящей Конвенции таким учреждениям или
органам и принимает все возможные меры для содействия благоприятному
рассмотрению и применению ими ее положений.
3. — В том случае, когда полномочиями принимать решения по вопросам признания
обладают отдельные учреждения высшего образования или иные органы,
каждая Сторона в соответствии со своим конституционным устройством или
структурой передает текст настоящей Конвенции таким учреждениям или
органам и принимает все возможные меры для содействия благоприятному
рассмотрению и применению ими ее положений.
[Раздел Il. / Статья 1 / (Tg В Tom случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны)]
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи применяются mutatis mutandis к
обязательствам Сторон, которые принимаются ими в соответствии с
последующими статьями настоящей Конвенции.
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи применяются mutatis mutandis к
обязательствам Сторон, которые принимаются ими в соответствии с
последующими статьями настоящей Конвенции.
[Раздел Il. / Статья 1 / (При подписании или в любой момент в дальнейшем при передаче на хранение своего)]
При подписании или в любой момент в дальнейшем при передаче на хранение своего
документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении каждая Сторона
информирует депозитария настоящей Конвенции об органах, полномочных принимать
различные виды решений по вопросам о признании.
Статья И.З
Ничто в настоящей Конвенции не считается отменяющим любые более благоприятные
положения, касающиеся признания квалификаций в области высшего образования,
выданных одной из Сторон, и содержащиеся или вытекающие из действующего или
будущего договора, положениями которого связана данная Сторона.
РАЗДЕЛ Ш. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОЦЕНКЕ КВАЛИФИКАЦИЙ
При подписании или в любой момент в дальнейшем при передаче на хранение своего
документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении каждая Сторона
информирует депозитария настоящей Конвенции об органах, полномочных принимать
различные виды решений по вопросам о признании.
Статья И.З
Ничто в настоящей Конвенции не считается отменяющим любые более благоприятные
положения, касающиеся признания квалификаций в области высшего образования,
выданных одной из Сторон, и содержащиеся или вытекающие из действующего или
будущего договора, положениями которого связана данная Сторона.
РАЗДЕЛ Ш. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОЦЕНКЕ КВАЛИФИКАЦИЙ
[Раздел Il. / Статья 1 / (ts Обладатели квалификаций, выданных одной из Сторон, при обращении в)]
ts Обладатели квалификаций, выданных одной из Сторон, при обращении в
полномочный орган по вопросам признания получают надлежащую возможность
для своевременной оценки этих квалификаций.
ts Обладатели квалификаций, выданных одной из Сторон, при обращении в
полномочный орган по вопросам признания получают надлежащую возможность
для своевременной оценки этих квалификаций.
[Раздел Il. / Статья 1 / (ts Обладатели квалификаций, выданных одной из Сторон, при обращении в)]
2. C целью реализации обладателями квалификаций этого права каждая Сторона
обязуется принимать соответствующие меры для рассмотрения заявления о
признании квалификаций, оценивая, в первую очередь, приобретенные знания и
навыки.
2. C целью реализации обладателями квалификаций этого права каждая Сторона
обязуется принимать соответствующие меры для рассмотрения заявления о
признании квалификаций, оценивая, в первую очередь, приобретенные знания и
навыки.
[Раздел Il. / Статья 1 / (Каждая Сторона обеспечивает прозрачный, согласованный, надежный, справедливый)]
Каждая Сторона обеспечивает прозрачный, согласованный, надежный, справедливый
и недискриминационный характер процедур и критериев, используемых при оценке и
признании квалификаций.
Каждая Сторона обеспечивает прозрачный, согласованный, надежный, справедливый
и недискриминационный характер процедур и критериев, используемых при оценке и
признании квалификаций.
[Раздел Il. / Статья 1 / (квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.)]
1. Решения о признании принимаются на основе соответствующей информации ie)
квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.
1. Решения о признании принимаются на основе соответствующей информации ie)
квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.
[Раздел Il. / Статья 1 / (квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.)]
2. Обязанность по предоставлению надлежащей информации возлагается прежде
всего на обладателя квалификаций, который обеспечивает добросовестность
такой информации.
2. Обязанность по предоставлению надлежащей информации возлагается прежде
всего на обладателя квалификаций, который обеспечивает добросовестность
такой информации.
[Раздел Il. / Статья 1 / (квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.)]
3. Стороны поручают или, в соответствующих случаях, предлагают всем
образовательным учреждениям, входящим в их системы образования,
удовлетворять любые обоснованные запросы о предоставлении информации в
целях оценки квалификаций, полученных в этих учреждениях. В частности,
Стороны предлагают учреждениям, входящим в их системы образования,
предоставлять по запросу и в разумные сроки соответствующую информацию
обладателю квалификаций, а также учреждению или полномочному органу по
вопросам признания Стороны, в которой испрашивается признание.
3. Стороны поручают или, в соответствующих случаях, предлагают всем
образовательным учреждениям, входящим в их системы образования,
удовлетворять любые обоснованные запросы о предоставлении информации в
целях оценки квалификаций, полученных в этих учреждениях. В частности,
Стороны предлагают учреждениям, входящим в их системы образования,
предоставлять по запросу и в разумные сроки соответствующую информацию
обладателю квалификаций, а также учреждению или полномочному органу по
вопросам признания Стороны, в которой испрашивается признание.
[Раздел Il. / Статья 1 / (квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.)]
4. После надлежащего представления информации, касающейся оценки
квалификаций, ответственность за доказывание того, что то или иное заявление не
отвечает установленным требованиям, лежит на полномочном органе по вопросам
признания.
4. После надлежащего представления информации, касающейся оценки
квалификаций, ответственность за доказывание того, что то или иное заявление не
отвечает установленным требованиям, лежит на полномочном органе по вопросам
признания.
[Раздел Il. / Статья 1 / (В целях содействия признанию квалификаций каждая Сторона обеспечивает)]
В целях содействия признанию квалификаций каждая Сторона обеспечивает
представление достаточной и понятной информации о своей системе образования.
В целях содействия признанию квалификаций каждая Сторона обеспечивает
представление достаточной и понятной информации о своей системе образования.
[Раздел Il. / Статья 11 / (Решения о признании квалификаций принимаются в разумные сроки, заранее)]
Решения о признании квалификаций принимаются в разумные сроки, заранее
оговариваемые полномочным органом по вопросам признания и исчисляемые с
момента предоставления всей необходимой информации по данному запросу. В
случае отказа в признании объясняются причины этого отказа и предоставляется
информация о возможных мерах, которые обладатель квалификации может принять в
целях получения признания в более поздние сроки. В случае отказа в признании или
отсутствия какого-либо решения обладатель квалификации имеет право на подачу в
разумные сроки апелляции согласно соответствующим процедурам, принятым в
каждой Стороне.
Решения о признании квалификаций принимаются в разумные сроки, заранее
оговариваемые полномочным органом по вопросам признания и исчисляемые с
момента предоставления всей необходимой информации по данному запросу. В
случае отказа в признании объясняются причины этого отказа и предоставляется
информация о возможных мерах, которые обладатель квалификации может принять в
целях получения признания в более поздние сроки. В случае отказа в признании или
отсутствия какого-либо решения обладатель квалификации имеет право на подачу в
разумные сроки апелляции согласно соответствующим процедурам, принятым в
каждой Стороне.