SS ee
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Киргизской Республики об оказании
Российской Федерацией безвозмездной технической помощи
Киргизской Республике в целях создания системы маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике
Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской
Республики, далее именуемые Сторонами,
исходя из взаимной заинтересованности в углублении и расширении
сотрудничества между Российской Федерацией и Киргизской Республикой
в рамках евразийской экономической интеграции,
в целях реализации статьи 14 Договора о дружбе, сотрудничестве
и взаимной помощи между Российской Федерацией и Киргизской
Республикой от 10 июня 1992 года,
принимая во внимание общие интересы, преимущества объединения
и координации усилий при реализации Соглашения о маркировке товаров
средствами идентификации в Евразийском экономическом союзе,
заключенного государствами-членами Евразийского экономического
союза в городе Алматы 2 февраля 2018 года,
согласились о нижеследующем:
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Киргизской Республики об оказании
Российской Федерацией безвозмездной технической помощи
Киргизской Республике в целях создания системы маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике
Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской
Республики, далее именуемые Сторонами,
исходя из взаимной заинтересованности в углублении и расширении
сотрудничества между Российской Федерацией и Киргизской Республикой
в рамках евразийской экономической интеграции,
в целях реализации статьи 14 Договора о дружбе, сотрудничестве
и взаимной помощи между Российской Федерацией и Киргизской
Республикой от 10 июня 1992 года,
принимая во внимание общие интересы, преимущества объединения
и координации усилий при реализации Соглашения о маркировке товаров
средствами идентификации в Евразийском экономическом союзе,
заключенного государствами-членами Евразийского экономического
союза в городе Алматы 2 февраля 2018 года,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Предмет Соглашения)]
Предмет Соглашения
Российская Сторона в период действия настоящего Соглашения
оказывает безвозмездную техническую помощь Киргизской Республике
в целях создания системы маркировки товаров средствами идентификации
в Киргизской Республике (далее — работы) в соответствии с планом
мероприятий в рамках оказания технического содействия Киргизской
Республике в части создания системы маркировки товаров средствами
идентификации в Киргизской Республике (далее — план мероприятий)
М
2 согласно приложению № 1, которое является неотъемлемой частью
настоящего Соглашения.
Предмет Соглашения
Российская Сторона в период действия настоящего Соглашения
оказывает безвозмездную техническую помощь Киргизской Республике
в целях создания системы маркировки товаров средствами идентификации
в Киргизской Республике (далее — работы) в соответствии с планом
мероприятий в рамках оказания технического содействия Киргизской
Республике в части создания системы маркировки товаров средствами
идентификации в Киргизской Республике (далее — план мероприятий)
М
2 согласно приложению № 1, которое является неотъемлемой частью
настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (Уполномоченные органы Сторон)]
Уполномоченные органы Сторон
В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают
уполномоченные органы:
с российской Стороны — Министерство промышленности и торговли
Российской Федерации;
с киргизской Стороны — Государственная налоговая служба
при Министерстве экономики и финансов Киргизской Республики.
Уполномоченные органы Сторон
В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают
уполномоченные органы:
с российской Стороны — Министерство промышленности и торговли
Российской Федерации;
с киргизской Стороны — Государственная налоговая служба
при Министерстве экономики и финансов Киргизской Республики.
[Статья 3 / (Обязанности Сторон)]
1. Российская Сторона непосредственно обеспечивает
финансирование мероприятий по выполнению работ (за исключением
подэтапов и видов работ, обеспечиваемых киргизской Стороной).
1. Российская Сторона непосредственно обеспечивает
финансирование мероприятий по выполнению работ (за исключением
подэтапов и видов работ, обеспечиваемых киргизской Стороной).
[Статья 3 / (Обязанности Сторон)]
2. Российская Сторона в лице уполномоченного органа российской
Стороны:
а) обеспечивает выполнение работ или их части в объемах и сроках,
которые предусмотрены планом мероприятий и техническими
требованиями к выполнению работ по созданию государственной
автоматизированной информационной системы маркировки товаров
Киргизской Республики, являющимися приложением к плану мероприятий
(далее — требования к работам) (за исключением подэтанов и видов работ,
обеспечиваемых исполнителем работ и киргизской Стороной);
6) заключает в соответствии с законодательством Российской
Федерации государственный контракт с исполнителем, в котором
предусматриваются следующие обязательства исполнителя:
жи
а
3 организовать выполнение работ или их части в объемах и сроках,
которые предусмотрены планом мероприятий и требованиями к работам
(за исключением подэтапов и видов работ, обеспечиваемых
уполномоченным органом российской Стороны и киргизской Стороной);
по результатам выполнения работ или их части организовать их
передачу уполномоченному органу киргизской Стороны в порядке,
предусмотренном статьей 4 настоящего Соглашения;
в отношении программного обеспечения, права на которое будут
переданы уполномоченному органу киргизской Стороны в рамках
исполнения настоящего Соглашения, осуществлять в течение
одного года по завершении работ его гарантийное обслуживание,
а в течение 3 (трех) лет после завершения работ предоставлять новые
версии его компонентов (порядок такого обслуживания и предоставления
новых версий компонентов будет уточнен в отдельном договоре
между исполнителем и уполномоченным органом киргизской Стороны);
не устанавливать искусственные ограничения (программные
или иные ключи (Hardware Activation Codes), которые могут лимитировать
возможность использования результатов работ;
гарантировать, что разработанное им в процессе выполнения работ
программное обеспечение будет обеспечивать возможность использования
систем защиты информации, применяемых уполномоченным органом
киргизской Стороны для соответствия требованиям защиты персональных
и налоговых данных согласно действующему законодательству
Киргизской Республики, при условии предоставления уполномоченным
органом киргизской Стороны исполнителю необходимой информации,
а также гарантировать предоставление уполномоченному органу
киргизской Стороны требований к использованию средств защиты
информации в передаваемом программном обеспечении;
4
гарантировать соответствие настоящему Соглашению характеристик
разработанного им в рамках соответствующего государственного
контракта программного обеспечения при условии его развертывания
и функционирования на оборудовании для системы маркировки
и прослеживаемости, рекомендованном согласно приложению № 2,
которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения;
уведомлять в порядке, аналогичном порядку, предусмотренному
статьей 4 настоящего Соглашения, уполномоченный орган киргизской
Стороны не позднее чем за 10 (десять) рабочих дней до дня окончания
срока выполнения работ или их части, предусмотренных планом
мероприятий, о дате предоставления уполномоченному органу киргизской
Стороны результатов работ или их части.
2. Российская Сторона в лице уполномоченного органа российской
Стороны:
а) обеспечивает выполнение работ или их части в объемах и сроках,
которые предусмотрены планом мероприятий и техническими
требованиями к выполнению работ по созданию государственной
автоматизированной информационной системы маркировки товаров
Киргизской Республики, являющимися приложением к плану мероприятий
(далее — требования к работам) (за исключением подэтанов и видов работ,
обеспечиваемых исполнителем работ и киргизской Стороной);
6) заключает в соответствии с законодательством Российской
Федерации государственный контракт с исполнителем, в котором
предусматриваются следующие обязательства исполнителя:
жи
а
3 организовать выполнение работ или их части в объемах и сроках,
которые предусмотрены планом мероприятий и требованиями к работам
(за исключением подэтапов и видов работ, обеспечиваемых
уполномоченным органом российской Стороны и киргизской Стороной);
по результатам выполнения работ или их части организовать их
передачу уполномоченному органу киргизской Стороны в порядке,
предусмотренном статьей 4 настоящего Соглашения;
в отношении программного обеспечения, права на которое будут
переданы уполномоченному органу киргизской Стороны в рамках
исполнения настоящего Соглашения, осуществлять в течение
одного года по завершении работ его гарантийное обслуживание,
а в течение 3 (трех) лет после завершения работ предоставлять новые
версии его компонентов (порядок такого обслуживания и предоставления
новых версий компонентов будет уточнен в отдельном договоре
между исполнителем и уполномоченным органом киргизской Стороны);
не устанавливать искусственные ограничения (программные
или иные ключи (Hardware Activation Codes), которые могут лимитировать
возможность использования результатов работ;
гарантировать, что разработанное им в процессе выполнения работ
программное обеспечение будет обеспечивать возможность использования
систем защиты информации, применяемых уполномоченным органом
киргизской Стороны для соответствия требованиям защиты персональных
и налоговых данных согласно действующему законодательству
Киргизской Республики, при условии предоставления уполномоченным
органом киргизской Стороны исполнителю необходимой информации,
а также гарантировать предоставление уполномоченному органу
киргизской Стороны требований к использованию средств защиты
информации в передаваемом программном обеспечении;
4
гарантировать соответствие настоящему Соглашению характеристик
разработанного им в рамках соответствующего государственного
контракта программного обеспечения при условии его развертывания
и функционирования на оборудовании для системы маркировки
и прослеживаемости, рекомендованном согласно приложению № 2,
которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения;
уведомлять в порядке, аналогичном порядку, предусмотренному
статьей 4 настоящего Соглашения, уполномоченный орган киргизской
Стороны не позднее чем за 10 (десять) рабочих дней до дня окончания
срока выполнения работ или их части, предусмотренных планом
мероприятий, о дате предоставления уполномоченному органу киргизской
Стороны результатов работ или их части.
[Статья 3 / (Обязанности Сторон)]
3. Киргизская Сторона непосредственно и (или) в лице
уполномоченного органа киргизской Стороны:
а) обеспечивает выполнение работ или их части в объемах и сроках,
которые предусмотрены планом мероприятий и требованиями к работам
(за исключением подэтапов и видов работ, ’обеспечиваемых
уполномоченным органом российской Стороны и исполнителем);
6) привлекает в соответствии с законодательством Киргизской
Республики для осуществления части своих прав и обязанностей
по Соглашению организацию, наделенную функцией национального
оператора маркировки товаров в Киргизской Республике (далее — оператор
маркировки), а также уведомляет в порядке, предусмотренном статьей 4
настоящего Соглашения, российскую Сторону и исполнителя о факте
такого привлечения, об операторе маркировки, о правах и обязанностях
по настоящему Соглашению, осуществляемых оператором маркировки,
и оего реквизитах, в том числе почтовых;
в) предоставляет исполнителю, представителям исполнителя
(работникам исполнителя и третьим лицам, привлеченным исполнителем
Ш
5 к выполнению работ), уполномоченному органу российской Стороны
помещение или помещения для проведения работ;
г) обеспечивает доступ исполнителю, представителям исполнителя,
уполномоченному органу российской Стороны к месту проведения работ,
а также в необходимые для проведения работ помещения и иные объекты,
если такой доступ требуется для выполнения работ, в соответствии
с законодательством Киргизской Республики;
д) оказывает необходимое содействие для проведения исполнителем
или его представителями работ по частичному аудиту информационных
систем государственных органов Киргизской Республики в части,
касающейся информационного обмена сведениями, необходимыми
для реализации системы маркировки товаров средствами идентификации
в Киргизской Республике;
е) предоставляет исполнителю, представителям исполнителя,
уполномоченному органу российской Стороны — необходимые
для выполнения работ информацию, материалы как по их запросам, так
и без таковых, если эти информация и материалы имеют значение
для качественного и своевременного выполнения работ, организует
возможность проведения переговоров, если указанные переговоры
необходимы для выполнения работ исполнителем, представителями
исполнителя, в соответствии с законодательством Киргизской Республики;
ж) обеспечивает информационное взаимодействие с
информационными системами государственных органов власти
Киргизской Республики и иных участников информационного обмена
в целях реализации настоящего Соглашения;
3) обеспечивает выполнение рекомендаций уполномоченного органа
российской Стороны по организации обмена данными с системами
государственных органов Киргизской Республики и иных участников
информационного обмена в части, касающейся информационного обмена
6 сведениями, необходимыми для реализации системы маркировки товаров
средствами идентификации в Киргизской Республике;
и) обеспечивает стабильный высокоскоростной (не менее
10 Мбит/сек) канал в информационно-телекоммуникационной сети
«Интернет» для оперативных коммуникаций, проведения
видеоконференций и удаленного доступа к инфраструктуре в целях
разработки программного обеспечения и выполнения иных работ или их
части, предусмотренных настоящим Соглашением;
к) самостоятельно обеспечивает реализацию в системе маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике комплекса
мер по технической защите конфиденциальной информации
в соответствии с законодательством Киргизской Республики;
л)в течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания настоящего
Соглашения назначает приемную комиссию, ответственную
за рассмотрение результатов работ или их части и последующий прием-
передачу результатов работ или их частей и информирует об этом
российскую Сторону;
м) в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения результатов
работ или их части от исполнителя рассматривает результаты работ или их
части, представленные исполнителем, и подписывает акт сдачи-приемки
выполненных работ (акт об и...
3. Киргизская Сторона непосредственно и (или) в лице
уполномоченного органа киргизской Стороны:
а) обеспечивает выполнение работ или их части в объемах и сроках,
которые предусмотрены планом мероприятий и требованиями к работам
(за исключением подэтапов и видов работ, ’обеспечиваемых
уполномоченным органом российской Стороны и исполнителем);
6) привлекает в соответствии с законодательством Киргизской
Республики для осуществления части своих прав и обязанностей
по Соглашению организацию, наделенную функцией национального
оператора маркировки товаров в Киргизской Республике (далее — оператор
маркировки), а также уведомляет в порядке, предусмотренном статьей 4
настоящего Соглашения, российскую Сторону и исполнителя о факте
такого привлечения, об операторе маркировки, о правах и обязанностях
по настоящему Соглашению, осуществляемых оператором маркировки,
и оего реквизитах, в том числе почтовых;
в) предоставляет исполнителю, представителям исполнителя
(работникам исполнителя и третьим лицам, привлеченным исполнителем
Ш
5 к выполнению работ), уполномоченному органу российской Стороны
помещение или помещения для проведения работ;
г) обеспечивает доступ исполнителю, представителям исполнителя,
уполномоченному органу российской Стороны к месту проведения работ,
а также в необходимые для проведения работ помещения и иные объекты,
если такой доступ требуется для выполнения работ, в соответствии
с законодательством Киргизской Республики;
д) оказывает необходимое содействие для проведения исполнителем
или его представителями работ по частичному аудиту информационных
систем государственных органов Киргизской Республики в части,
касающейся информационного обмена сведениями, необходимыми
для реализации системы маркировки товаров средствами идентификации
в Киргизской Республике;
е) предоставляет исполнителю, представителям исполнителя,
уполномоченному органу российской Стороны — необходимые
для выполнения работ информацию, материалы как по их запросам, так
и без таковых, если эти информация и материалы имеют значение
для качественного и своевременного выполнения работ, организует
возможность проведения переговоров, если указанные переговоры
необходимы для выполнения работ исполнителем, представителями
исполнителя, в соответствии с законодательством Киргизской Республики;
ж) обеспечивает информационное взаимодействие с
информационными системами государственных органов власти
Киргизской Республики и иных участников информационного обмена
в целях реализации настоящего Соглашения;
3) обеспечивает выполнение рекомендаций уполномоченного органа
российской Стороны по организации обмена данными с системами
государственных органов Киргизской Республики и иных участников
информационного обмена в части, касающейся информационного обмена
6 сведениями, необходимыми для реализации системы маркировки товаров
средствами идентификации в Киргизской Республике;
и) обеспечивает стабильный высокоскоростной (не менее
10 Мбит/сек) канал в информационно-телекоммуникационной сети
«Интернет» для оперативных коммуникаций, проведения
видеоконференций и удаленного доступа к инфраструктуре в целях
разработки программного обеспечения и выполнения иных работ или их
части, предусмотренных настоящим Соглашением;
к) самостоятельно обеспечивает реализацию в системе маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике комплекса
мер по технической защите конфиденциальной информации
в соответствии с законодательством Киргизской Республики;
л)в течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания настоящего
Соглашения назначает приемную комиссию, ответственную
за рассмотрение результатов работ или их части и последующий прием-
передачу результатов работ или их частей и информирует об этом
российскую Сторону;
м) в течение 10 (десяти) рабочих дней после получения результатов
работ или их части от исполнителя рассматривает результаты работ или их
части, представленные исполнителем, и подписывает акт сдачи-приемки
выполненных работ (акт об и...
[Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)]
Порядок передачи результатов работ
Порядок передачи результатов работ
[Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)]
1. Результаты работ, выполняемых в соответствии с планом
мероприятий исполнителем, передаются уполномоченному органу
киргизской Стороны по каждому подэтапу работ на основании акта
приема-передачи, который подписывается исполнителем,
уполномоченным органом киргизской Стороны и после этого
согласовывается с уполномоченным органом российской Стороны. Акт
приема-передачи может быть в одностороннем порядке подписан
исполнителем и согласован уполномоченным органом российской
Стороны в случае отсутствия направления российской Стороне
мотивированных, основанных на положениях плана мероприятий
и требований к работам возражений к результатам работ Киргизской
Стороной в течение сроков, установленных подпунктом «м» пункта 3
статьи 3 настоящего Соглашения. В указанном случае такой акт приема-
передачи, подписанный в одностороннем порядке, — является
доказательством надлежащего выполнения исполнителем работ
по соответствующему подэтапу работ.
Акт приема-передачи по подэтапу работ должен быть оформлен
непосредственно после того, как исполнителем выполнены все виды работ,
за которые исполнитель отвечает, в рамках подэтапа работ независимо
от того, выполнены ли в рамках этого подэтапа работ виды работ,
за которые отвечает киргизская Сторона отдельно или совместно
с оператором маркировки.
Выполнение киргизской Стороной своих обязательств по плану
мероприятий является необходимым условием надлежащего
и своевременного выполнения работ.
1. Результаты работ, выполняемых в соответствии с планом
мероприятий исполнителем, передаются уполномоченному органу
киргизской Стороны по каждому подэтапу работ на основании акта
приема-передачи, который подписывается исполнителем,
уполномоченным органом киргизской Стороны и после этого
согласовывается с уполномоченным органом российской Стороны. Акт
приема-передачи может быть в одностороннем порядке подписан
исполнителем и согласован уполномоченным органом российской
Стороны в случае отсутствия направления российской Стороне
мотивированных, основанных на положениях плана мероприятий
и требований к работам возражений к результатам работ Киргизской
Стороной в течение сроков, установленных подпунктом «м» пункта 3
статьи 3 настоящего Соглашения. В указанном случае такой акт приема-
передачи, подписанный в одностороннем порядке, — является
доказательством надлежащего выполнения исполнителем работ
по соответствующему подэтапу работ.
Акт приема-передачи по подэтапу работ должен быть оформлен
непосредственно после того, как исполнителем выполнены все виды работ,
за которые исполнитель отвечает, в рамках подэтапа работ независимо
от того, выполнены ли в рамках этого подэтапа работ виды работ,
за которые отвечает киргизская Сторона отдельно или совместно
с оператором маркировки.
Выполнение киргизской Стороной своих обязательств по плану
мероприятий является необходимым условием надлежащего
и своевременного выполнения работ.
[Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)]
2. Передача результатов работ в части разработанного
и передаваемого исполнителем программного обеспечения осуществляется
ИВ
8 после его тестирования, проводимого на основании протокола
тестирования, — составленного по — согласованной — исполнителем
и уполномоченным органом киргизской Стороны форме (далее — протокол
тестирования). Тестирование признается проведенным, если
уполномоченный орган киргизской Стороны не внес в протокол
тестирования существенных обоснованных замечаний и указаний
о доработке, основанных на положениях плана мероприятий и требованиях
к работам, либо имеющиеся замечания уполномоченного органа
киргизской Стороны не касаются основных функций, указанных
в требованиях к работам (в последнем случае протокол тестирования
и акт приема-передачи должен быть подписан уполномоченным органом
киргизской Стороны).
После проведения тестирования всех требующих тестирования
результатов работ и выполнения иных видов работ в рамках подэтана
работ исполнитель направляет уполномоченному органу киргизской
Стороны акт приема-передачи по соответствующему подэтапу работ,
который рассматривается и подписывается в порядке, указанном
в подпункте «м» пункта 3 статьи 3 и пункте | статьи 4 настоящего
Соглашения.
2. Передача результатов работ в части разработанного
и передаваемого исполнителем программного обеспечения осуществляется
ИВ
8 после его тестирования, проводимого на основании протокола
тестирования, — составленного по — согласованной — исполнителем
и уполномоченным органом киргизской Стороны форме (далее — протокол
тестирования). Тестирование признается проведенным, если
уполномоченный орган киргизской Стороны не внес в протокол
тестирования существенных обоснованных замечаний и указаний
о доработке, основанных на положениях плана мероприятий и требованиях
к работам, либо имеющиеся замечания уполномоченного органа
киргизской Стороны не касаются основных функций, указанных
в требованиях к работам (в последнем случае протокол тестирования
и акт приема-передачи должен быть подписан уполномоченным органом
киргизской Стороны).
После проведения тестирования всех требующих тестирования
результатов работ и выполнения иных видов работ в рамках подэтана
работ исполнитель направляет уполномоченному органу киргизской
Стороны акт приема-передачи по соответствующему подэтапу работ,
который рассматривается и подписывается в порядке, указанном
в подпункте «м» пункта 3 статьи 3 и пункте | статьи 4 настоящего
Соглашения.
[Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)]
3. При уклонении уполномоченного органа киргизской Стороны
от согласования протоколов тестирования (выдвижения невозможных
к осуществлению требований к протоколам тестирования замечаний,
не основанных на положениях плана мероприятий и требованиях
к работам) и ином уклонении от приемки результатов работ исполнитель
вправе передать результаты работ в одностороннем порядке способом,
предусмотренным пунктом | статьи 4 настоящего Соглашения. В случае
выявления несоответствия результатов работ плану мероприятий
и требованиям к работам в ходе тестирования исполнитель обеспечивает
их до] аботк в течение срока, определяемого по согласованию р.
YEE
9
между уполномоченным органом российской Стороны, исполнителем
и уполномоченным органом киргизской Стороны, передача результатов
работ в последнем случае оформляется в порядке, предусмотренном
пунктами | и 2 статьи 4 настоящего Соглашения.
3. При уклонении уполномоченного органа киргизской Стороны
от согласования протоколов тестирования (выдвижения невозможных
к осуществлению требований к протоколам тестирования замечаний,
не основанных на положениях плана мероприятий и требованиях
к работам) и ином уклонении от приемки результатов работ исполнитель
вправе передать результаты работ в одностороннем порядке способом,
предусмотренным пунктом | статьи 4 настоящего Соглашения. В случае
выявления несоответствия результатов работ плану мероприятий
и требованиям к работам в ходе тестирования исполнитель обеспечивает
их до] аботк в течение срока, определяемого по согласованию р.
YEE
9
между уполномоченным органом российской Стороны, исполнителем
и уполномоченным органом киргизской Стороны, передача результатов
работ в последнем случае оформляется в порядке, предусмотренном
пунктами | и 2 статьи 4 настоящего Соглашения.
[Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)]
4. Результаты работ в части, не предполагающей разработку
и передачу уполномоченному органу киргизской Стороны программного
обеспечения, передаются по акту приема-передачи в порядке,
предусмотренном пунктом | статьи 4 настоящего Соглашения.
4. Результаты работ в части, не предполагающей разработку
и передачу уполномоченному органу киргизской Стороны программного
обеспечения, передаются по акту приема-передачи в порядке,
предусмотренном пунктом | статьи 4 настоящего Соглашения.
[Статья 4 / (Порядок передачи результатов работ)]
5. Обязательства российской Стороны и исполнителя
по настоящему Соглашению считаются выполненными после подписания
в соответствии с условиями настоящего Соглашения актов приема-
передачи по всем подэтапам работ.
5. Обязательства российской Стороны и исполнителя
по настоящему Соглашению считаются выполненными после подписания
в соответствии с условиями настоящего Соглашения актов приема-
передачи по всем подэтапам работ.
[Статья 5 / (Обмен корреспонденцией)]
Обмен корреспонденцией
Обмен корреспонденцией, связанной с приемом-передачей
результатов работ или их части, оформлением результатов приема-
передачи, осуществляется с привлечением операторов почтовой связи,
обеспечивающих возможность доставки почтовых отправлений
от адресанта адресату в срок, не превышающий 3 (трех) рабочих дней.
Сроки доставки корреспонденции не входят в сроки приема-передачи
результатов работ или их части.
Обмен корреспонденцией
Обмен корреспонденцией, связанной с приемом-передачей
результатов работ или их части, оформлением результатов приема-
передачи, осуществляется с привлечением операторов почтовой связи,
обеспечивающих возможность доставки почтовых отправлений
от адресанта адресату в срок, не превышающий 3 (трех) рабочих дней.
Сроки доставки корреспонденции не входят в сроки приема-передачи
результатов работ или их части.
[Статья 6 / (Интеллектуальная собственность)]
Интеллектуальная собственность
В состав результатов работ, результатов этапов (подэтапов) работ
могут входить созданные в процессе выполнения работ
или принадлежащие исполнителю или иным правообладателям результаты
интеллектуальной деятельности. Исключительные права на результаты
——_
10 интеллектуальной деятельности, в том числе созданные в рамках
выполнения работ по настоящему Соглашению, сохраняются
за исполнителем или иными правообладателями и не передаются
киргизской Стороне.
Российская Сторона обеспечивает предоставление киргизской
Стороне на весь срок действия исключительных прав на результаты
интеллектуальной деятельности права использования результатов
интеллектуальной деятельности, предусмотренных в плане мероприятий,
в том числе исходные коды необходимых частей компонентов программ,
с правом доработки (модификации) этих исходных кодов на условиях
отдельно заключаемого договора между правообладателем
и уполномоченным органом киргизской Стороны. Киргизская Сторона
обязуется не передавать результаты выполненных работ и результаты
интеллектуальной деятельности, а также любые иные результаты
интеллектуальной деятельности, созданные в процессе доработки
(модификации) результатов интеллектуальной деятельности, третьим
лицам, за исключением оператора маркировки, и гарантирует
их использование только на территории Киргизской Республики
и исключительно в целях создания и эксплуатации системы маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике.
Интеллектуальная собственность
В состав результатов работ, результатов этапов (подэтапов) работ
могут входить созданные в процессе выполнения работ
или принадлежащие исполнителю или иным правообладателям результаты
интеллектуальной деятельности. Исключительные права на результаты
——_
10 интеллектуальной деятельности, в том числе созданные в рамках
выполнения работ по настоящему Соглашению, сохраняются
за исполнителем или иными правообладателями и не передаются
киргизской Стороне.
Российская Сторона обеспечивает предоставление киргизской
Стороне на весь срок действия исключительных прав на результаты
интеллектуальной деятельности права использования результатов
интеллектуальной деятельности, предусмотренных в плане мероприятий,
в том числе исходные коды необходимых частей компонентов программ,
с правом доработки (модификации) этих исходных кодов на условиях
отдельно заключаемого договора между правообладателем
и уполномоченным органом киргизской Стороны. Киргизская Сторона
обязуется не передавать результаты выполненных работ и результаты
интеллектуальной деятельности, а также любые иные результаты
интеллектуальной деятельности, созданные в процессе доработки
(модификации) результатов интеллектуальной деятельности, третьим
лицам, за исключением оператора маркировки, и гарантирует
их использование только на территории Киргизской Республики
и исключительно в целях создания и эксплуатации системы маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике.
[Статья 7 / (Рабочие группы)]
Рабочие группы
Для целей выполнения работ, являющихся предметом настоящего
Соглашения, уполномоченный орган российской Стороны
и уполномоченный орган киргизской Стороны могут создавать рабочие
группы, в состав которых включают своих ответственных исполнителей
и уполномоченных представителей.
м————
1]
Рабочие группы
Для целей выполнения работ, являющихся предметом настоящего
Соглашения, уполномоченный орган российской Стороны
и уполномоченный орган киргизской Стороны могут создавать рабочие
группы, в состав которых включают своих ответственных исполнителей
и уполномоченных представителей.
м————
1]
[Статья 8 / (Обстоятельства непреодолимой силы)]
Обстоятельства непреодолимой силы
Стороны освобождаются от ответственности за частичное
или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению,
если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой
силы, возникших после заключения настоящего Соглашения в результате
обстоятельств чрезвычайного характера, которые Стороны не могли
предвидеть или предотвратить.
При наступлении таких обстоятельств каждая Сторона должна
на следующий рабочий день известить о них в письменном виде другую
Сторону. Сроки действия настоящего Соглашения и исполнения
обязательств по настоящему Соглашению приостанавливаются на период
действия обстоятельств непреодолимой силы, определенный с согласия
Сторон и оформленный в виде дополнения к настоящему Соглашению.
Обстоятельства непреодолимой силы
Стороны освобождаются от ответственности за частичное
или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению,
если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой
силы, возникших после заключения настоящего Соглашения в результате
обстоятельств чрезвычайного характера, которые Стороны не могли
предвидеть или предотвратить.
При наступлении таких обстоятельств каждая Сторона должна
на следующий рабочий день известить о них в письменном виде другую
Сторону. Сроки действия настоящего Соглашения и исполнения
обязательств по настоящему Соглашению приостанавливаются на период
действия обстоятельств непреодолимой силы, определенный с согласия
Сторон и оформленный в виде дополнения к настоящему Соглашению.
[Статья 9 / (Изменения и дополнения)]
Изменения и дополнения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой
частью, которые оформляются отдельными протоколами.
Изменения и дополнения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой
частью, которые оформляются отдельными протоколами.
[Статья 10 / (Споры и разногласия)]
Споры и разногласия
Все споры и разногласия, связанные с применением
и (или) толкованием положений настоящего Соглашения, регулируются
Сторонами путем консультаций и переговоров.
М
12
Споры и разногласия
Все споры и разногласия, связанные с применением
и (или) толкованием положений настоящего Соглашения, регулируются
Сторонами путем консультаций и переговоров.
М
12
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
Заключительные положения
Любая информация, полученная — российской Стороной
от киргизской Стороны в соответствии с подпунктами «д» и «е» пункта 3
статьи 3 настоящего Соглашения, является конфиденциальной, может быть
использована только в целях настоящего Соглашения, не подлежит
раскрытию третьим лицам без предварительного письменного согласия
предоставившей ее Стороны, за исключением случаев, установленных
законодательством Российской Федерации.
Протоколы, содержащие изменения и дополнения к настоящему
Соглашению, вступают в силу с даты их подписания и действуют в период
действия настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания
и действует в течение 18 (восемнадцати) месяцев с даты подписания.
Совершено в Москве « - ’» февраля 2021 года в двух подлинных
экземплярах на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Киргизской Республики / /
/
к A в) —
‘атоодоолноиАмог
олоннойлмоге
вмэзоио
—
OIE
‘эхикоАпоэа
иохозилаих
я
иипелифизноги
ииеазого4о
чофечо1
иляодияаек
чиэлоио
ВИНЕ
05
XBLON
я
эхииодноэа
иохоил4их
итойон
иохоэвинхо1
ИОН
2508529
Изипе4эпэф
иохэииэод
иинееехо
QO
ихикоАпээ‹
ИомоЕИлЧих
мочлочкотияе4
| и
иинедэф
ИохЭииэо4
моаточиотияеа
| AIMKOW
эинэшенло))
—
эинэшенло)
SBHHOMPIIOD
$
ИЧ1е1>
С ваянАн
«9»
влянАпгон
винэнкопои
хелиеа
а
‘иэкотинионои
и
ИИ
Айжой
ичнновоиее
‘ТИ
OMV_]
сине
509
оп
10084
эинэнкошчя
ен
тхедтнох
ичнноялоЧеиАэол
—
тледанох
‘эхиноАНоЭ иохоБилаих
я иипелифилноги
ииеатоп4о
эхаодихави
хиптежэнтон
‘ноеяол,
логелех
—
зоФечол,
логетея
‘ихиноАноэа
иохоБиЧих
яо4енол,
104090
интовьА
—
LOA
‘HIMIOWOL
HONSOHHHXOL
винвёвхо
xeAWed
я [A
ОИУ.1
OMHeI‘e09
on
14L0ged
иитовниошая
‘иипедэгэф
иохоиизэод
LHoI‘HEad
—
чиэлинкопои
эхииоАноэа
иоховилаих
я
иипелифизнаии
uWeaLoreds
чофеяо1.
ияноЧихаеи
чиэтоио
KUHIO
хккэп
а
эхииоАпоэ4
HONDEHIGH]
ишоион
иохоэьвинха1,
ИОН
Е2И508=99
ИэиПеаэНэф
иохэиизэоа
иинв5вхо
QO
иликоАноэ4
HOMDEHIdHYy
иояточиотлинват
| и
иипе4эиэф
иохоииоэоа
мояточиотияв]
| Аижои
отинэшено)
х
T N
ЗИНАЖОЦИаи
ихикоАноэа
HONDEKIdHY]
зоонениф
и
ихиионояе
эчао4элоиниу
иди
вожАко
кеяолокен
кеннонто4еиАоо
|
—
ая
ЭН
‘иипедэпэф
MONOHMII0
иино4
401
и
игооннэкпичкойи
онаэ4элэиний\
— ТИ
‘хе
иочояван
ичняитеиаон
—
УПН
ялогэ4о
хихээвинха1
эхэиииох
—
OL
‘иипехифитноги
MWeaLoreds
oxaoduydew
HOHIVOLLEKQO
XHIMP
KOLO
“AodedoL
WOLOdOQO
ve
влнидолиной
виэтоио
венноипви4офни
кенноялоЧеиАэол
—
LW
OVI
SHAHLQAUIO
yoxoeniduy
чо4ечол,
uaoduydew
виэлоио
венноипеидофни
венненодизиелоляв
венноатоаеиАэол
—
LAI
OUV.I
‘зиэтоио
венноипеиаофни
—
OY
‘ихикоАиоэа
иоховил4их
иоячточиэтиава
| ичиэвиого
ино
‘aodeao.
ихяодихАви
чиэтоиэ
иончиеноипен
4оле4эно
- инаодих4еи
doirdouo
‘вхиноАпоэа
вехозилих
— ах
виноте4хоо
и
1чнии4э1,
эчиэдЕЗКОПОИ
и
яотномАхог
талеи4оф
эноиь
WOL
я чаезот
ен
HLOOHHO8L9Q909
яви
эьвгэ4эн
о
HWRLHOWAMOLY
эБеиэ4эи
о
HWeLHOWAMOY,
HWITHHOdLOIE
[OQ
PHOWQO
эиэ1эио
о
вкипвидофни
‘dy
иидогиЧ@21.
ен
aodeao
HWISHHOdINOLE
104090
sumoiXdurdsad
“yt
TH
LOA
BHOWQO
pied
Hox
зикиноиаед
иен
АЯ
я Ио
яо4ечол,
AWALOHS
о кипек4офни
БИНЭБОШУеЕ
иишо
ино
оп
unaoduxdew
‘dM
иидотиа
эт,
BHI
09
ИЭНИ
иипридофни
иочочейи
винойгоня
eH
dodeaoL
104000
хчнаегнокея
()9
-OHAHLENGOH
и иохээвинхо1
MHIOLOYOLON
oumordurrkiod
“WITH
чиэтинконои
dX
OHI
20109
эн
эинокавтзопэаи
*[
1]
euLogrderg
‘17|
LW
OVI
випешену
|
нее
I
WLOh
XH
HIM
*
Loged
++ИТОВЬ
ХИ
HICH
Loged
Looed
weLarkead
(1ooed
ия)
Loged
винэниошая
пут
+Ичнноя11э910)
виннкошча
Е
винонгошчя
1е1чнА
а
вотэкичелоно4и
зо
10984
яв1205)
запетегон
и чиезе
5
ото
adie
g
о
эхигоАиээ4
номэзил4иу
а
иипемифитноги
иивалогэ4>
aodeaoL
ихзоЧихави
1чиэлиэ
вине!
50
Heh
а
эхикодиээч
HONICHIGHY
BHALIHOLOD
оломээвинхол
винеземо
хемива
а
ИИТвИапоази
HV
‘иипедэгэф
иохэциоэод
иэкэлелинидпгэйн
хчнаиеАнияигни
dissed
ичнноялоаеиАоол
ичнииЯ
—
пиая
‘иипедэнэф
иохэииээод
пии
хихоэвиги4ог
dissed
ичннояао4еиАэол
ичнигя
—
[Old
IA
‘иметноиих
о иивиношонтоодивея
кинонаваиА
виолоио
— изо
‘bHaLOHOOwHeEa
OJOHHO
LOE
OIOHHOBLOWOLIGKOW
WOLD
венипо
—
dewo
‘воэвх
кен...
Заключительные положения
Любая информация, полученная — российской Стороной
от киргизской Стороны в соответствии с подпунктами «д» и «е» пункта 3
статьи 3 настоящего Соглашения, является конфиденциальной, может быть
использована только в целях настоящего Соглашения, не подлежит
раскрытию третьим лицам без предварительного письменного согласия
предоставившей ее Стороны, за исключением случаев, установленных
законодательством Российской Федерации.
Протоколы, содержащие изменения и дополнения к настоящему
Соглашению, вступают в силу с даты их подписания и действуют в период
действия настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания
и действует в течение 18 (восемнадцати) месяцев с даты подписания.
Совершено в Москве « - ’» февраля 2021 года в двух подлинных
экземплярах на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Киргизской Республики / /
/
к A в) —
‘атоодоолноиАмог
олоннойлмоге
вмэзоио
—
OIE
‘эхикоАпоэа
иохозилаих
я
иипелифизноги
ииеазого4о
чофечо1
иляодияаек
чиэлоио
ВИНЕ
05
XBLON
я
эхииодноэа
иохоил4их
итойон
иохоэвинхо1
ИОН
2508529
Изипе4эпэф
иохэииэод
иинееехо
QO
ихикоАпээ‹
ИомоЕИлЧих
мочлочкотияе4
| и
иинедэф
ИохЭииэо4
моаточиотияеа
| AIMKOW
эинэшенло))
—
эинэшенло)
SBHHOMPIIOD
$
ИЧ1е1>
С ваянАн
«9»
влянАпгон
винэнкопои
хелиеа
а
‘иэкотинионои
и
ИИ
Айжой
ичнновоиее
‘ТИ
OMV_]
сине
509
оп
10084
эинэнкошчя
ен
тхедтнох
ичнноялоЧеиАэол
—
тледанох
‘эхиноАНоЭ иохоБилаих
я иипелифилноги
ииеатоп4о
эхаодихави
хиптежэнтон
‘ноеяол,
логелех
—
зоФечол,
логетея
‘ихиноАноэа
иохоБиЧих
яо4енол,
104090
интовьА
—
LOA
‘HIMIOWOL
HONSOHHHXOL
винвёвхо
xeAWed
я [A
ОИУ.1
OMHeI‘e09
on
14L0ged
иитовниошая
‘иипедэгэф
иохоиизэод
LHoI‘HEad
—
чиэлинкопои
эхииоАноэа
иоховилаих
я
иипелифизнаии
uWeaLoreds
чофеяо1.
ияноЧихаеи
чиэтоио
KUHIO
хккэп
а
эхииоАпоэ4
HONDEHIGH]
ишоион
иохоэьвинха1,
ИОН
Е2И508=99
ИэиПеаэНэф
иохэиизэоа
иинв5вхо
QO
иликоАноэ4
HOMDEHIdHYy
иояточиотлинват
| и
иипе4эиэф
иохоииоэоа
мояточиотияв]
| Аижои
отинэшено)
х
T N
ЗИНАЖОЦИаи
ихикоАноэа
HONDEKIdHY]
зоонениф
и
ихиионояе
эчао4элоиниу
иди
вожАко
кеяолокен
кеннонто4еиАоо
|
—
ая
ЭН
‘иипедэпэф
MONOHMII0
иино4
401
и
игооннэкпичкойи
онаэ4элэиний\
— ТИ
‘хе
иочояван
ичняитеиаон
—
УПН
ялогэ4о
хихээвинха1
эхэиииох
—
OL
‘иипехифитноги
MWeaLoreds
oxaoduydew
HOHIVOLLEKQO
XHIMP
KOLO
“AodedoL
WOLOdOQO
ve
влнидолиной
виэтоио
венноипви4офни
кенноялоЧеиАэол
—
LW
OVI
SHAHLQAUIO
yoxoeniduy
чо4ечол,
uaoduydew
виэлоио
венноипеидофни
венненодизиелоляв
венноатоаеиАэол
—
LAI
OUV.I
‘зиэтоио
венноипеиаофни
—
OY
‘ихикоАиоэа
иоховил4их
иоячточиэтиава
| ичиэвиого
ино
‘aodeao.
ихяодихАви
чиэтоиэ
иончиеноипен
4оле4эно
- инаодих4еи
doirdouo
‘вхиноАпоэа
вехозилих
— ах
виноте4хоо
и
1чнии4э1,
эчиэдЕЗКОПОИ
и
яотномАхог
талеи4оф
эноиь
WOL
я чаезот
ен
HLOOHHO8L9Q909
яви
эьвгэ4эн
о
HWRLHOWAMOLY
эБеиэ4эи
о
HWeLHOWAMOY,
HWITHHOdLOIE
[OQ
PHOWQO
эиэ1эио
о
вкипвидофни
‘dy
иидогиЧ@21.
ен
aodeao
HWISHHOdINOLE
104090
sumoiXdurdsad
“yt
TH
LOA
BHOWQO
pied
Hox
зикиноиаед
иен
АЯ
я Ио
яо4ечол,
AWALOHS
о кипек4офни
БИНЭБОШУеЕ
иишо
ино
оп
unaoduxdew
‘dM
иидотиа
эт,
BHI
09
ИЭНИ
иипридофни
иочочейи
винойгоня
eH
dodeaoL
104000
хчнаегнокея
()9
-OHAHLENGOH
и иохээвинхо1
MHIOLOYOLON
oumordurrkiod
“WITH
чиэтинконои
dX
OHI
20109
эн
эинокавтзопэаи
*[
1]
euLogrderg
‘17|
LW
OVI
випешену
|
нее
I
WLOh
XH
HIM
*
Loged
++ИТОВЬ
ХИ
HICH
Loged
Looed
weLarkead
(1ooed
ия)
Loged
винэниошая
пут
+Ичнноя11э910)
виннкошча
Е
винонгошчя
1е1чнА
а
вотэкичелоно4и
зо
10984
яв1205)
запетегон
и чиезе
5
ото
adie
g
о
эхигоАиээ4
номэзил4иу
а
иипемифитноги
иивалогэ4>
aodeaoL
ихзоЧихави
1чиэлиэ
вине!
50
Heh
а
эхикодиээч
HONICHIGHY
BHALIHOLOD
оломээвинхол
винеземо
хемива
а
ИИТвИапоази
HV
‘иипедэгэф
иохэциоэод
иэкэлелинидпгэйн
хчнаиеАнияигни
dissed
ичнноялоаеиАоол
ичнииЯ
—
пиая
‘иипедэнэф
иохэииээод
пии
хихоэвиги4ог
dissed
ичннояао4еиАэол
ичнигя
—
[Old
IA
‘иметноиих
о иивиношонтоодивея
кинонаваиА
виолоио
— изо
‘bHaLOHOOwHeEa
OJOHHO
LOE
OIOHHOBLOWOLIGKOW
WOLD
венипо
—
dewo
‘воэвх
кен...
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
1. В соответствии с условиями Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики
об оказании Российской Федерацией безвозмездной технической помощи
Киргизской Республике в целях создания системы маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике
от«_» 2021 г. (далее - Соглашение) Исполнителем выполнены
работы, а ГНС приняты работы по предмету Соглашения.
>
>
2
1. В соответствии с условиями Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики
об оказании Российской Федерацией безвозмездной технической помощи
Киргизской Республике в целях создания системы маркировки
товаров средствами идентификации в Киргизской Республике
от«_» 2021 г. (далее - Соглашение) Исполнителем выполнены
работы, а ГНС приняты работы по предмету Соглашения.
>
>
2
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
2. Соглашением предусмотрено выполнение следующих видов работ
за период с «__» 20 rn0o«_ » 203:
Наименование Единица Количество Результат работы измерения |9
2. Соглашением предусмотрено выполнение следующих видов работ
за период с «__» 20 rn0o«_ » 203:
Наименование Единица Количество Результат работы измерения |9
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
3. Фактически выполнены работы за период с «__» 20__ г.
mo «__» 20 г. что подтверждено соответствующей
отчетной документацией:
Наименование Единица Количество Результат работы измерения В
3. Фактически выполнены работы за период с «__» 20__ г.
mo «__» 20 г. что подтверждено соответствующей
отчетной документацией:
Наименование Единица Количество Результат работы измерения В
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
4. Сведения о проведенной экспертизе выполненных работ:
4. Сведения о проведенной экспертизе выполненных работ:
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
5. Срок выполнения работ по Соглашению «__» 20__ г.
Фактический срок выполнения работ, принимаемых по настоящему
акту, «__» У Bs
5. Срок выполнения работ по Соглашению «__» 20__ г.
Фактический срок выполнения работ, принимаемых по настоящему
акту, «__» У Bs
[Статья 11 / (Заключительные положения)]
6. Дополнительные сведения
Председатель комиссии* / /
Члены комиссии / /
/ й
/ /
СОГЛАСОВАНО
От Министерства промышленности
и торговли Российской Федерации
М.П.
От Государственной налоговой От Исполнителя
службы при Министерстве экономики
и финансов Киргизской Республики
М.П. м.п.
* Заполняется в случае формирования приемочной комиссии.
6. Дополнительные сведения
Председатель комиссии* / /
Члены комиссии / /
/ й
/ /
СОГЛАСОВАНО
От Министерства промышленности
и торговли Российской Федерации
М.П.
От Государственной налоговой От Исполнителя
службы при Министерстве экономики
и финансов Киргизской Республики
М.П. м.п.
* Заполняется в случае формирования приемочной комиссии.