Соглашение о механизме прослеживаемости товаров, ввезенных на таможенную территорию Евразийского экономического союза, от 29 мая 2019 года (ратифицировано Федеральным законом от 2 декабря 2019 года № 386-ФЗ, вступило в силу 3 февраля 2021 года)

29.05.2019
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (22 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
о механизме прослеживаемости товаров, ввезенных на таможенную
территорию Евразийского экономического союза
Государства — члены Евразийского экономического союза, далее
именуемые государствами-членами,
стремясь создать условия, исключающие использование
различных схем уклонения от уплаты таможенных и налоговых
платежей,
в целях подтверждения законности оборота товаров при их
перемещении с территории одного государства-члена на территорию
другого государства-члена,
желая обеспечить контроль за операциями, связанными
с оборотом товаров,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Для целей настоящего Соглашения используются понятия,)]
Для целей настоящего Соглашения используются понятия,
которые означают следующее:
«лицо» — физическое лицо, в том числе зарегистрированное
в качестве индивидуального предпринимателя, юридическое лицо,
а также организация, не являющаяся юридическим лицом;
«механизм прослеживаемости» — система, функционирующая
на основе обмена сведениями из национальных систем
прослеживаемости и обеспечивающая прослеживаемость в целях
контроля за оборотом товаров;
«национальная система прослеживаемости» — информационная
система государства-члена, обеспечивающая сбор, учет и хранение
2
сведений о товарах, подлежащих прослеживаемости, и операциях,
связанных с оборотом таких товаров;
«оборот товаров» — выпуск товаров, подлежащих
прослеживаемости, в соответствии с таможенной процедурой выпуска
для внутреннего потребления, реализация товаров, подлежащих
прослеживаемости, на таможенной территории Евразийского
экономического союза, их перемещение с территории одного
государства-члена на территорию другого государства-члена в связи
с реализацией и в случаях, определенных Евразийской экономической
комиссией в соответствии с пунктом 4 статьи 4 настоящего
Соглашения;
«прослеживаемость» — организация учета товаров, подлежащих
прослеживаемости, и операций, связанных с оборотом таких товаров,
с использованием национальных систем прослеживаемости в целях
реализации настоящего Соглашения;
«реализация товаров» — передача любым из предусмотренных
законодательством государств-членов способов права владеть,
пользоваться и распоряжаться товарами от одного лица другому лицу;
«розничная торговля» — вид торговой деятельности, связанный
с приобретением и продажей товаров для их использования в личных,
семейных, домашних и иных целях, не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности;
«сопроводительный документ» — счет-фактура или иной документ,
определенный | законодательством государства-члена, сведения
из которого включаются в национальную систему прослеживаемости;
«товары, подлежащие прослеживаемости» — товары, в отношении
которых в соответствии с пунктом 2 статьи 2 настоящего Соглашения
осуществляется прослеживаемость.
Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении,
применяются в значениях, определенных Договором о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года и международными
договорами в рамках Евразийского экономического союза
(далее — Союз).
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
1. Настоящее Соглашение определяет порядок функционирования
механизма прослеживаемости.
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
2. В соответствии с настоящим Соглашением прослеживаемость
осуществляется в отношении включенных в перечень, утверждаемый
Евразийской экономической комиссией (далее соответственно —
перечень, Комиссия), следующих товаров, ввезенных на таможенную
территорию Союза:
1) товары, помещенные под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления;
2) не помещенные под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления товары, которые конфискованы ИЛИ
обращены в собственность (доход) государства иным способом;
3) не помещенные под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления товары, на которые по решению суда
обращено взыскание в счет уплаты таможенных пошлин, налогов,
специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин;
4) товары, задержанные таможенными органами в соответствии
с главой 51 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза
и не востребованные в установленные сроки лицами, обладающими
полномочиями в отношении таких товаров.
4
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
3. Обстоятельства, при наступлении которых товары, указанные
в подпунктах 2 — 4 пункта 2 настоящей статьи, подлежат
прослеживаемости, определяются законодательством государств-
членов.
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
4. Перечень должен содержать наименование товара, 10-значный
код в соответствии с единой Товарной номенклатурой
внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического
союза, а также количественную единицу измерения товара,
используемую В целях осуществления прослеживаемости
(далее — количественная единица измерения товара).
Решение Комиссии об утверждении перечня или о внесении в него
изменений, кроме изменений, связанных с исключением товара
из перечня, вступает в силу не ранее чем по истечении 90 календарных
дней с даты его официального опубликования.
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
5. Действие настоящего Соглашения не распространяется на:
1) товары, полученные (образовавшиеся) в результате операций
по переработке на таможенной территории Союза или операций
по переработке для внутреннего потребления (продукты переработки,
отходы и остатки) и помещенные под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления;
2) товары, изготовленные (полученные) из иностранных товаров,
помещенных под таможенную процедуру свободной таможенной зоны,
товары, изготовленные (полученные) из иностранных товаров,
помещенных под таможенную процедуру свободной таможенной зоны,
и товаров Союза и помещенные под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления;
3) товары, изготовленные (полученные) из иностранных товаров,
помещенных под таможенную процедуру свободного склада, товары,
изготовленные (полученные) из иностранных товаров, помещенных
под таможенную процедуру свободного склада, и товаров Союза
и помещенные под таможенную процедуру выпуска для внутреннего
потребления;
4) товары, ввоз, приобретение, передача или отчуждение которых
осуществляется физическими лицами в личных, семейных, иных целях,
не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
5) товары, предназначенные для официального пользования
расположенными на таможенной территории Союза дипломатическими
представительствами и консульскими учреждениями,
представительствами государств при международных организациях,
международными организациями или их представительствами,
пользующимися привилегиями и (или) иммунитетами в соответствии
с международными договорами государств-членов с третьей стороной
и международными договорами, заключенными между государствами-
членами, иными организациями или их представительствами, которые
пользуются привилегиями и иммунитетами на территории
государства-члена в соответствии с международными договорами этого
государства-члена.
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
6. Прослеживаемость не осуществляется в отношении:
1) товаров, подлежащих прослеживаемости, реализованных
в розничной торговле;
2) товаров, подлежащих прослеживаемости, сведения о которых
содержат информацию, отнесенную в соответствии с законодательством
государств-членов к государственной тайне (государственным
секретам);
3) товаров, подлежащих прослеживаемости, в случаях,
определяемых Комиссией.
6
[Статья 2 / (механизма прослеживаемости.)]
7. Законодательством государств-членов могут быть определены
лица и (или) случаи, когда лица вправе не включать в национальную
систему прослеживаемости сведения об операциях, связанных
с оборотом товаров, подлежащих прослеживаемости, при условии
реализации и (или) использования Таких товаров на территории
государства-члена, определяющего таких лиц и (или) случаи.
[Статья 3 / (1.В рамках механизма прослеживаемости государства-члены)]
1.В рамках механизма прослеживаемости государства-члены
обеспечивают обмен сведениями из национальных систем
прослеживаемости в соответствии с настоящим Соглашением.
[Статья 3 / (1.В рамках механизма прослеживаемости государства-члены)]
2. Обмен содержащимися B национальных системах
прослеживаемости сведениями о товарах, подлежащих
прослеживаемости, и связанных с оборотом таких товаров операциях,
совершаемых между лицами различных государств-членов,
осуществляется на регулярной основе в соответствии со статьей 8
настоящего Соглашения.
Обмен содержащимися в национальных системах
прослеживаемости сведениями о связанных с оборотом товаров,
подлежащих — прослеживаемости, операциях, — предшествующих
перемещению таких товаров с территории одного государства-члена
на территорию другого государства-члена, осуществляется
в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.
[Статья 3 / (1.В рамках механизма прослеживаемости государства-члены)]
3. Обмен сведениями из национальных систем прослеживаемости
обеспечивается с использованием интегрированной информационной
системы Союза.
7
[Статья 4 / (систем прослеживаемости осуществляются государствами-членами)]
1. Создание и обеспечение функционирования национальных
систем прослеживаемости осуществляются государствами-членами
в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством
государств-членов в электронном виде с — использованием
информационных технологий.
2.В национальные системы прослеживаемости включаются
сведения о товарах, подлежащих прослеживаемости, и операциях,
связанных с оборотом таких товаров.
[Статья 4 / (систем прослеживаемости осуществляются государствами-членами)]
3. Сведения о товарах, подлежащих прослеживаемости,
фактически находящихся на таможенной территории Союза на дату
вступления в силу решения Комиссии об утверждении перечня
(внесении изменений в перечень), и операциях, связанных с оборотом
таких товаров, подлежат включению в национальную систему
прослеживаемости в сроки и в порядке, которые определяются
указанным решением Комиссии.
[Статья 4 / (систем прослеживаемости осуществляются государствами-членами)]
4. Случаи включения в национальную систему прослеживаемости
сведений о перемещении товаров, подлежащих прослеживаемости,
с территории одного государства-члена на территорию другого
государства-члена, не связанном с реализацией таких товаров,
определяются Комиссией. Комиссией может быть определен порядок
включения в национальную систему прослеживаемости указанных
сведений.
[Статья 4 / (систем прослеживаемости осуществляются государствами-членами)]
5. Сведения о товарах, подлежащих прослеживаемости,
и операциях, связанных © оборотом таких товаров, включаются
в национальную систему прослеживаемости как минимум в объеме,
необходимом для обмена сведениями из национальных систем
8
прослеживаемости в соответствии со статьями 8 и 9 настоящего
Соглашения.
[Статья 4 / (систем прослеживаемости осуществляются государствами-членами)]
6. Национальная система прослеживаемости должна обеспечивать:
1) полноту сведений о товарах, подлежащих прослеживаемости,
и операциях, связанных с оборотом таких товаров;
2) учет товаров, подлежащих прослеживаемости, Е
использованием количественных единиц измерения товаров,
предусмотренных перечнем;
3) взаимосвязь сопроводительного документа с документом,
на основании которого сведения о товарах включены в национальную
систему прослеживаемости (декларацией на товары, заявлением
о выпуске товаров до подачи декларации на товары, документами,
указанными в подпункте 2 пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения);
4) взаимосвязь последующего сопроводительного документа
с предыдущим сопроводительным документом;
5) целостность сведений, содержащихся в национальной системе
прослеживаемости;
6) сквозную документальную идентификацию товаров (партии
товаров), подлежащих прослеживаемости, при их обороте в
соответствии с законодательством государств-членов.
[Статья 5 / (сведения из:)]
1. В национальную систему прослеживаемости включаются
сведения из:
1) декларации на товары, корректировок декларации на товары,
заявления о выпуске товаров до подачи декларации на товары
(в отношении товаров, указанных в подпункте | пункта 2 статьи 2
настоящего Соглашения);
2) документов, на основании которых В соответствии
с законодательством государств-членов товары, подлежащие
прослеживаемости, указанные в подпунктах 2 — 4 пункта 2 статьи 2
настоящего Соглашения, включаются в национальную систему
прослеживаемости;
3) сопроводительных документов, в том числе скорректированных
сопроводительных документов;
4) документов, подтверждающих возобновление
прослеживаемости в соответствии с пунктом 5 статьи 6 настоящего
Соглашения;
5) иных документов, предусмотренных законодательством
государств-членов и (или) международными договорами и актами,
составляющими право Союза;
6) национальных систем прослеживаемости других государств-
членов.
[Статья 5 / (сведения из:)]
2. Документы, указанные в подпунктах 2 — 4 пункта | настоящей
статьи, определяются законодательством государств-членов.
Законодательством государств-членов может быть предусмотрена
возможность установления в национальной системе прослеживаемости
механизмов применения признаков идентификации случаев, указанных
в пункте 5 статьи 6 настоящего Соглашения, и изменения статуса
товаров в электронном виде без утверждения отдельных видов
документов для указанных случаев.
[Статья 5 / (сведения из:)]
3. Сведения из документов, указанных в подпунктах | — 5 пункта |
настоящей статьи, включаются в национальную — систему
прослеживаемости в сроки, определяемые:
1) Комиссией - в отношении сведений из документов, указанных
в подпунктах | и 3 пункта | настоящей статьи;
10
2) законодательством государств-членов — в отношении сведений
из документов, указанных в подпунктах 2 и 4 пункта | настоящей
статьи;
3) законодательством государств-членов и (или) международными
договорами и актами, составляющими право Союза, — в отношении
сведений из документов, указанных в подпункте 5 пункта | настоящей
статьи.
[Статья 5 / (сведения из:)]
4. Сведения из национальных систем прослеживаемости других
государств-членов включаются B национальную систему
прослеживаемости государства-члена в сроки, определяемые
Комиссией.
[Статья 5 / (сведения из:)]
5. Лица, ответственные за внесение сведений в национальную
систему прослеживаемости, устанавливаются законодательством
государств-членов.
[Статья 5 / (сведения из:)]
6. Срок хранения в национальных системах прослеживаемости
сведений о товарах, подлежащих прослеживаемости, и операциях,
связанных с оборотом таких товаров, определяется Комиссией.
7.В целях обеспечения прослеживаемости в соответствии
с настоящим Соглашением используются сведения, в том числе
из деклараций на товары, обмен которыми осуществляется
B соответствии с международными договорами и актами,
составляющими право Союза.
[Статья 6 / (включения в национальную систему прослеживаемости сведений)]
1. Прослеживаемость прекращается по истечении 5 лет с даты
включения в национальную систему прослеживаемости сведений
о последней операции, связанной с оборотом товаров, подлежащих
прослеживаемости, а если такие операции не осуществлялись, — по
И
истечении 5 лет с даты поступления в национальную систему
прослеживаемости сведений из декларации на товары или из заявления
о выпуске товаров до подачи декларации на товары, по которым такие
товары были помещены под таможенную процедуру выпуска для
внутреннего потребления, или из документа, указанного в подпункте 2
пункта | статьи 5 настоящего Соглашения, либо по истечении иного,
менее продолжительного срока, определяемого Комиссией в отношении
отдельных категорий товаров, подлежащих прослеживаемости.
[Статья 6 / (включения в национальную систему прослеживаемости сведений)]
2. До истечения срока, указанного в пункте 1 настоящей статьи
или определенного Комиссией в соответствии с пунктом | настоящей
статьи, прослеживаемость прекращается, если товары, подлежащие
прослеживаемости, исключены из перечня.
[Статья 6 / (включения в национальную систему прослеживаемости сведений)]
3. Комиссией могут быть определены случаи, когда
до истечения срока, указанного в пункте | настоящей статьи или
определенного Комиссией в соответствии с пунктом | настоящей
статьи, прослеживаемость прекращается, и сроки прекращения
прослеживаемости в этих случаях.
[Статья 6 / (включения в национальную систему прослеживаемости сведений)]
4. Законодательством государств-членов могут определяться
порядок и сроки прекращения прослеживаемости до истечения срока,
указанного в пункте 1 настоящей статьи или определенного Комиссией
в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, в следующих случаях:
1) использование товаров, подлежащих прослеживаемости,
в производстве, в том числе в переработке, на территории государства-
члена;
2) захоронение, обезвреживание, утилизация или уничтожение
товаров, подлежащих прослеживаемости, иным способом в
соответствии с законодательством государств-членов;
12
3) уничтожение и (или) безвозвратная утрата товаров, подлежащих
прослеживаемости, вследствие действия непреодолимой силы;
4) передача товаров, подлежащих прослеживаемости, в розничную
торговлю или реализация товаров, подлежащих прослеживаемости,
в розничной торговле;
5) фактический вывоз с таможенной территории Союза товаров,
подлежащих прослеживаемости, в соответствии с таможенной
процедурой экспорта либо таможенной процедурой реэкспорта.
[Статья 6 / (включения в национальную систему прослеживаемости сведений)]
5. В случае совершения операций, связанных с оборотом товаров,
подлежащих прослеживаемости, по истечении срока, указанного
в пункте | настоящей статьи или определенного Комиссией
в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, либо после прекращения
прослеживаемости в случае передачи товаров, подлежащих
прослеживаемости, в розничную торговлю и (или) в случаях,
определенных Комиссией в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи,
прослеживаемость возобновляется.
[Статья 7 / (прослеживаемости, обязаны:)]
1. Лица, осуществляющие оборот товаров, подлежащих
прослеживаемости, обязаны:
1) оформлять сопроводительные документы в виде электронных
документов в соответствии с законодательством государств-членов,
за исключением случая, когда оформление в виде электронных
документов невозможно в связи с неисправностью информационных
систем, вызванной техническими сбоями, нарушениями в работе
средств связи (телекоммуникационных сетей и информационно-
телекоммуникационной сети «Интернет»), отключением
электроэнергии, а также иных случаев, определяемых Комиссией;
13
2) представлять полные и достоверные сведения, подлежащие
включению в национальную систему прослеживаемости, в порядке,
установленном законодательством государств-членов.
2.За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей,
предусмотренных пунктом | настоящей статьи, лица, осуществляющие
оборот товаров, подлежащих прослеживаемости, несут ответственность
в соответствии с законодательством государств-членов.
[Статья 7 / (прослеживаемости, обязаны:)]
3. Законодательством государств-членов устанавливается
ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение
обязанностей, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи.
[Статья 7 / (прослеживаемости, обязаны:)]
4. К лицам, указанным в пункте | настоящей статьи, не относятся
лица, осуществляющие перевозку товаров, подлежащих
прослеживаемости, на основании договора перевозки (транспортной
экспедиции).
[Статья 8 / (подлежащие прослеживаемости, обеспечивает направление)]
1. Государство-член с территории которого перемещаются товары,
подлежащие прослеживаемости, обеспечивает направление
содержащихся в его национальной системе прослеживаемости сведений
о товарах, подлежащих прослеживаемости, и связанных с оборотом
таких товаров операциях, совершаемых между лицами различных
государств-членов, в государство-член, на территорию которого
перемещаются такие товары, и государства-члены, по территориям
которых предполагается осуществление перевозки — товаров,
подлежащих прослеживаемости, а также в иные государства-члены,
если это предусмотрено законодательством государства-члена,
с территории которого перемещаются товары, подлежащие
прослеживаемости.
14
[Статья 8 / (подлежащие прослеживаемости, обеспечивает направление)]
2. Направление сведений, указанных в пункте | настоящей статьи,
осуществляется не позднее дня поступления таких сведений
в национальную систему прослеживаемости государства-члена,
с территории которого перемещаются товары, подлежащие
прослеживаемости.
[Статья 8 / (подлежащие прослеживаемости, обеспечивает направление)]
3. Сведения, указанные в пункте | настоящей статьи,
направляются в электронном виде в следующем составе (если иное не
определено Комиссией):
1) код государства-члена, с территории которого перемещаются
товары, подлежащие прослеживаемости;
2) сведения о лице, передающем другому лицу свое право владеть,
пользоваться и распоряжаться товарами, подлежащими
прослеживаемости, либо о лице, осуществляющем перемещение таких
товаров с территории одного государства-члена на территорию другого
государства-члена, не связанное с реализацией таких товаров, в случаях,
определенных Комиссией в соответствии с пунктом 4 статьи 4
настоящего Соглашения:
наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии);
идентификационный код (номер): для Республики Армения —
учетный номер налогоплательщика, для Республики Беларусь — учетный
номер плательщика, для Республики Казахстан — индивидуальный
идентификационный номер или бизнес-идентификационный номер,
для Кыргызской Республики и Российской Федерации -
идентификационный номер налогоплательщика;
3) код государства-члена, на территорию которого перемещаются
товары, подлежащие прослеживаемости;
15
4) сведения о лице, которому лицом, указанным в подпункте 2
настоящего пункта, передано право владеть, пользоваться
и распоряжаться товарами:
наименование или фамилия, имя, отчество (при наличии);
место нахождения (место жительства);
идентификационный код (номер): для Республики Армения —
учетный номер налогоплательщика, для Республики Беларусь — учетный
номер плательщика, для Республики Казахстан — индивидуальный
идентификационный номер или бизнес-идентификационный номер,
для Кыргызской Республики и Российской Федерации -
идентификационный номер налогоплательщика;
5) регистрационный номер и дата сопроводительного документа;
6) порядковый номер товара, подлежащего прослеживаемости,
в соответствии с сопроводительным документом;
7) наименование товара, подлежащего прослеживаемости,
в соответствии с сопроводительным документом;
8) единица измерения, используемая в сопроводительном
документе в отношении товара, подлежащего прослеживаемости
(может не направляться, если такая единица измерения совпадает
с количественной единицей измерения товара, предусмотренной
перечнем);
9) количество товара, подлежащего прослеживаемости, указанное
в сопроводительном документе, в единице измерения, используемой
в сопроводительном документе (может не направляться, если
количество товара указано в количественной единице измерения товара,
предусмотренной перечнем);
10) количественная единица измерения товара, подлежащего
прослеживаемости, предусмотренная перечнем;
16
11) количество товара, подлежащего прослеживаемости, указанное
в сопроводительном документе, в количественной единице измерения
товара, предусмотренной перечнем;
12) регистрационный номер декларации на товары, в соответствии
с которой товары, подлежащие прослеживаемости, помещены под
таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления
(в отношении товаров, подлежащих прослеживаемости, указанных
в подпункте | пункта 2 статьи 2 настоящего Соглашения);
13) порядковый номер товара, подлежащего прослеживаемости,
в соответствии с декларацией на товары (в отношении товаров,
подлежащих прослеживаемости, указанных в подпункте | пункта 2
статьи 2 настоящего Соглашения);
14) сведения из заявления о выпуске товаров до подачи
декларации на товары, в соответствии с которым товары, подлежащие
прослеживаемости, помещены под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления (в отношении товаров, подлежащих
прослеживаемости, указанных в подпункте | пункта 2 статьи 2
настоящего Соглашения, и если сопроводительный документ
взаимосвязан с таким заявлением о выпуске товаров до подачи
декларации на товары):
регистрационный номер;
порядковый номер товара, подлежащего прослеживаемости;
страна отправления;
страна назначения;
валюта;
стоимость товара, подлежащего прослеживаемости;
наименование товара, подлежащего просл...
[Статья 8 / (подлежащие прослеживаемости, обеспечивает направление)]
4. К лицам, указанным в подпункте 2 пункта 3 настоящей статьи,
не относятся лица, осуществляющие перевозку товаров, подлежащих
прослеживаемости, на основании договора перевозки (транспортной
экспедиции).
[Статья 9 / ((перемещены) товары, подлежащие прослеживаемости, на основании)]
1. Государство-член, с территории которого перемещаются
(перемещены) товары, подлежащие прослеживаемости, на основании
запроса уполномоченного органа государства-члена, на территорию
которого перемещаются (перемещены) такие товары, обеспечивает
предоставление содержащихся B национальной системе
прослеживаемости этого государства-члена сведений об операциях,
связанных с оборотом товаров, подлежащих прослеживаемости,
предшествующих перемещению таких товаров с территории одного
государства-члена на территорию другого государства-члена.
19
[Статья 9 / ((перемещены) товары, подлежащие прослеживаемости, на основании)]
2. Порядок направления и исполнения запросов о предоставлении
содержащихся в национальных системах прослеживаемости сведений
об операциях, связанных с оборотом товаров, подлежащих
прослеживаемости, предшествующих перемещению таких товаров
с территории одного государства-члена на территорию другого
государства-члена, а также состав предоставляемых сведений и сроки
их предоставления определяются Комиссией.
[Статья 9 / ((перемещены) товары, подлежащие прослеживаемости, на основании)]
3. Сведения, запрошенные в соответствии с пунктом | настоящей
статьи, предоставляются за период, не превышающий срок хранения
сведений в национальных системах прослеживаемости, определенный
Комиссией в соответствии с пунктом 6 статьи 5 настоящего
Соглашения.
[Статья 10 / (1.В целях реализации настоящего Соглашения в декларации)]
1.В целях реализации настоящего Соглашения в декларации
на товары и заявлении о выпуске товаров до подачи декларации
на товары, в соответствии с которыми товары, подлежащие
прослеживаемости, помещаются под таможенную процедуру выпуска
для внутреннего потребления, в документах, указанных в подпункте 2
пункта | статьи 5 настоящего Соглашения, и в сопроводительных
документах подлежат указанию сведения о количественных единицах
измерения товаров, предусмотренных перечнем, и количестве товаров,
подлежащих прослеживаемости, в таких единицах. Такие сведения
указываются в декларации на товары и заявлении о выпуске товаров
до подачи декларации на товары в порядке, определенном Комиссией
для заполнения декларации на товары и заявления о выпуске товаров до
подачи декларации на товары, а в документах, указанных в подпункте 2
пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения, и сопроводительных
20
документах в порядке, устанавливаемом в соответствии
с законодательством государств-членов.
[Статья 10 / (1.В целях реализации настоящего Соглашения в декларации)]
2. Комиссией могут определяться особенности прослеживаемости
и (или) функционирования механизма прослеживаемости для случаев,
когда таможенное декларирование товаров, подлежащих
прослеживаемости, осуществлялось с особенностями, определенными
Таможенным кодексом Евразийского экономического союза и (или)
Комиссией и законодательством государств-членов в соответствии
с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза, либо
такие товары выпускались до подачи декларации на товары
в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического
союза.
[Статья 10 / (1.В целях реализации настоящего Соглашения в декларации)]
3. При перемещении товаров, подлежащих прослеживаемости,
с территории Республики Армения на территорию другого государства-
члена в транзитной декларации указываются регистрационный номер
и дата сопроводительного документа.
Сведения о таких товарах включаются в национальную систему
прослеживаемости Республики Армения до момента их перемещения
с территории Республики Армения на территорию другого государства-
члена в составе, указанном в пункте 3 статьи 8 настоящего Соглашения,
и направляются в национальные системы прослеживаемости других
государств-членов в порядке и на условиях, которые установлены
настоящим Соглашением.
Сведения о регистрационном номере и дате сопроводительного
документа указываются в транзитной декларации в порядке,
определенном Комиссией для заполнения транзитной декларации.
21
[Статья 11 / (1.Не допускается перемещение товаров, подлежащих)]
1.Не допускается перемещение товаров, подлежащих
прослеживаемости, с территории одного государства-члена
на территорию другого государства-члена при отсутствии
в национальной системе прослеживаемости сведений об операциях,
связанных с таким перемещением, за исключением случая, когда такие
сведения отсутствуют в национальной системе прослеживаемости
в связи с неисправностью информационных систем, вызванной
техническими сбоями, нарушениями в работе средств связи
(телекоммуникационных сетей и информационно-
телекоммуникационной сети «Интернет»), отключением
электроэнергии, а также иных случаев, определяемых Комиссией.
[Статья 11 / (1.Не допускается перемещение товаров, подлежащих)]
2. Комиссией определяется порядок подтверждения
правомерности перемещения товаров, подлежащих прослеживаемости,
с территории одного государства-члена на территорию другого
государства-члена
в случае отсутствия в национальной системе прослеживаемости
сведений об операциях, связанных с таким перемещением, в связи
с неисправностью информационных систем, вызванной техническими
сбоями, нарушениями в работе средств связи (телекоммуникационных
сетей и информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»),
отключением электроэнергии, а также в иных случаях, определенных
Комиссией в соответствии с пунктом | настоящей статьи, и порядок
информирования уполномоченных органов — государств-членов
о неисправности информационных систем.
Порядок информирования лиц о неисправности информационных
систем определяется законодательством государств-членов.
22
[Статья 11 / (1.Не допускается перемещение товаров, подлежащих)]
3. Государства-члены обеспечивают контроль за оборотом
товаров, подлежащих прослеживаемости, в соответствии со своим
законодательством.
[Статья 12 / (и операциях, связанных с оборотом таких товаров, включенные)]
1. Сведения о товарах, подлежащих — прослеживаемости,
и операциях, связанных с оборотом таких товаров, включенные
в национальные системы прослеживаемости в соответствии с
настоящим Соглашением, используются органами государственной
власти государств-членов, определенными в соответствии с
законодательством государств-членов, только в целях
прослеживаемости B соответствии
с настоящим Соглашением.
Государства-члены принимают необходимые меры по защите
от неправомерного распространения органами государственной власти
государств-членов указанных сведений и обеспечивают ограничение
круга лиц, имеющих доступ к таким сведениям, а также их защиту
в соответствии со своим законодательством.
[Статья 12 / (и операциях, связанных с оборотом таких товаров, включенные)]
2. Органы государственной власти и (или) организации
государств-членов, определенные в соответствии с пунктом 1 статьи 13
настоящего Соглашения, а также органы государственной власти
государств-членов, указанные в пункте 1 настоящей статьи, получившие
доступ к сведениям, включенным в национальные системы
прослеживаемости в соответствии с настоящим Соглашением, их
должностные лица (работники) не вправе разглашать, использовать в
личных целях либо передавать иным лицам (в том числе
государственным органам государств-членов) информацию,
составляющую коммерческую, налоговую, банковскую и иную
23
охраняемую законодательством государств-членов тайну,
а также другую конфиденциальную информацию, за исключением
передачи такой информации в соответствии с настоящим Соглашением
и (или) в случаях, установленных законодательством государств-
членов.
[Статья 13 / (дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу определяют:)]
1. Правительства государств-членов в течение 120 календарных
дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу определяют:
1) орган государственной власти государства-члена,
уполномоченный обеспечивать координацию реализации механизма
прослеживаемости в соответствии с настоящим Соглашением;
2) орган государственной власти либо организацию государства-
члена, уполномоченные обеспечивать сбор, учет, хранение и обработку
сведений, включаемых в национальную систему прослеживаемости,
и (или) реализацию механизма прослеживаемости.
[Статья 13 / (дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу определяют:)]
2. Государства-члены в течение 15 календарных дней с даты
определения указанных в пункте 1 настоящей статьи органов
государственной власти и (или) организаций информируют о них
Комиссию.
[Статья 13 / (дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу определяют:)]
3. Орган государственной власти государства-члена, указанный
в подпункте 1 пункта 1 настоящей статьи, в течение 30 календарных
дней с даты его определения информирует Комиссию о наименовании
сопроводительного документа, сведения из которого включаются
в национальную систему прослеживаемости.
[Статья 13 / (дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу определяют:)]
4. Комиссия в течение 10 календарных дней со дня, следующего
за днем получения информации в соответствии с пунктами 2 и 3
настоящей статьи, доводит ее до сведения государств-членов.
24
[Статья 14 / (поэтапно.)]
1. Внедрение механизма прослеживаемости осуществляется
поэтапно.
[Статья 14 / (поэтапно.)]
2. На первом этапе механизм прослеживаемости функционирует
в рамках пилотного проекта.
[Статья 14 / (поэтапно.)]
3. Государства-члены обязуются приступить к реализации
пилотного проекта по внедрению механизма прослеживаемости
по истечении 12 месяцев с даты вступления настоящего Соглашения
в силу, но не ранее 1-го числа месяца, следующего за указанной датой.
Сроки и условия реализации пилотного проекта по внедрению
механизма прослеживаемости определяются Комиссией.
[Статья 14 / (поэтапно.)]
4. Государства-члены с даты начала реализации пилотного проекта
обеспечивают функционирование национальных систем
прослеживаемости в объеме, необходимом для реализации механизма
прослеживаемости в рамках пилотного проекта.
[Статья 14 / (поэтапно.)]
5. На постоянной основе механизм прослеживаемости начинает
функционировать в соответствии с решением Евразийского
межправительственного совета, принятым по результатам пилотного
проекта.
Решение Евразийского межправительственного совета о начале
функционирования механизма прослеживаемости на постоянной основе
вступает в силу не ранее чем по истечении 90 календарных дней с даты
его официального опубликования.
[Статья 15 / (10 календарных дней осуществляет контроль за обеспечением)]
1. Комиссия по обращению любого государства-члена в течение
10 календарных дней осуществляет контроль за обеспечением
25
государствами-членами функционирования механизма
прослеживаемости и уведомляет государства-члены о результатах
такого контроля.
Порядок осуществления Комиссией контроля за обеспечением
государствами-членами функционирования механизма
прослеживаемости и уведомления государств-членов о результатах
такого контроля определяется Комиссией.
2.В случае если Комиссией по результатам такого контроля
установлено, что одно из государств-членов не обеспечивает
функционирование механизма прослеживаемости, другие государства-
члены вправе приостановить направление сведений на регулярной
основе в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения
и предоставление сведений в соответствии со статьей 9 настоящего
Соглашения такому государству-члену.
[Статья 15 / (10 календарных дней осуществляет контроль за обеспечением)]
3. Направление сведений на регулярной основе в соответствии
со статьей 8 настоящего Соглашения и предоставление сведений
в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения государству-члену,
которое не обеспечивало функционирование механизма
прослеживаемости, возобновляются после подтверждения Комиссией
обеспечения таким государством-членом функционирования механизма
прослеживаемости и уведомления об этом государств-членов в срок,
определяемый Комиссией.
[Статья 15 / (10 календарных дней осуществляет контроль за обеспечением)]
4. После установления Комиссией факта необеспечения
государством-членом функционирования механизма прослеживаемости
на период приостановления направления сведений на регулярной
основе в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения и
предоставления сведений в соответствии со статьей 9 настоящего
Соглашения государства-члены, приостановившие направление
26
(предоставление) сведений, вправе в соответствии CO своим
законодательством ввести дополнительные меры для обеспечения
прослеживаемости товаров, подлежащих прослеживаемости,
перемещаемых на их территории с территории государства-члена,
направление (предоставление) сведений которому приостановлено.
Соблюдение таких мер является обязательным условием
перемещения товаров, подлежащих прослеживаемости, на территорию
государства-члена, которое ввело такие меры.
До установления Комиссией факта необеспечения государством-
членом функционирования механизма прослеживаемости другие
государства-члены не имеют права вводить дополнительные меры,
указанные в настоящем пункте.
[Статья 16 / (законодательством в национальной системе прослеживаемости)]
1. Государства-члены вправе применять в соответствии со своим
законодательством в национальной системе прослеживаемости
особенности, не предусмотренные настоящим Соглашением,
но не противоречащие ему.
[Статья 16 / (законодательством в национальной системе прослеживаемости)]
2. Государства-члены вправе использовать в соответствии со
своим законодательством на своей территории национальную систему
прослеживаемости, созданную и функционирующую в соответствии
с настоящим Соглашением, в отношении товаров, которые не подлежат
прослеживаемости в соответствии с настоящим Соглашением и оборот
которых осуществляется на территории этого государства-члена, а
также в отношении операций, связанных с оборотом таких товаров.
Такое использование национальной системы прослеживаемости,
созданной и функционирующей в соответствии с настоящим
Соглашением, не может служить основанием для требования
27
предоставить сведения об обороте указанных товаров на территориях
иных государств-членов.
[Статья 16 / (законодательством в национальной системе прослеживаемости)]
3. Применение настоящего Соглашения не препятствует
функционированию в государствах-членах иных систем сбора, учета
и хранения сведений о товарах, в том числе подлежащих
прослеживаемости в соответствии с настоящим Соглашением,
введенных и используемых в государствах-членах, в отношении
которых применяются иные требования или обязательства
в соответствии с международными договорами и актами,
составляющими право Союза, и (или) законодательством государств-
членов.
[Статья 17 / (настоящего Соглашения в силу определяет:)]
1. Комиссия в течение 120 календарных дней с даты вступления
настоящего Соглашения в силу определяет:
1) требования к уникальной идентификации сопроводительного
документа, включая структуру его регистрационного номера;
2) порядок взаимодействия органов государственной власти
и (или) организаций государств-членов, определенных в соответствии
с пунктом 1 статьи 13 настоящего Соглашения, и Комиссии, а также
требования к структуре и формату информации, обмен которой
осуществляется указанными органами государственной власти,
организациями государств-членов и Комиссией в целях контроля
за исполнением настоящего Соглашения;
3) правила реализации общих процессов и технологические
документы, регламентирующие механизм прослеживаемости
при реализации средствами интегрированной информационной системы
Союза.
28
2.В случае если международными договорами и актами,
составляющими право Союза, будут предусмотрены обмен и взаимное
признание электронных сопроводительных документов государствами-
членами, Комиссией могут вноситься изменения в технологические
документы, обеспечивающие механизм прослеживаемости, во
избежание дублирования процессов сбора и передачи информации в
рамках Союза.
[Статья 18 / (По взаимному согласию государств-членов в настоящее)]
По взаимному согласию государств-членов в настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются
отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего
Соглашения.
[Статья 19 / (Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.)]
Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.
[Статья 20 / (Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего)]
Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего
Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором
о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
[Статья 21 / (Настоящее Соглашение является международным договором,)]
Настоящее Соглашение является международным договором,
заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.
[Статья 22 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления фе) выполнении государствами-членами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления
настоящего Соглашения в силу.
Совершено в городе Нур-Султане «29» мая 2019 года в одном
подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится
в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием
настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену
его заверенную копию.
За Республику 3a Республику За Республику 3a Кыргызскую За Российскую ния Беларусь Казахстан Республи Федерацию
от Lyfe

← к списку договоров