Договор о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Монголией от 3 сентября 2019 года (ратифицирован Федеральным законом от 13.07.2020 № 198-ФЗ, вступил в силу 21 сентября 2020 года)

03.09.2019
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (20 статей)
ДОГОВОР
о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом
партнерстве
между Российской Федерацией и Монголией
Российская Федерация и Монголия, далее именуемые Сторонами,
констатируя, что подписание Улан-Баторской декларации 2000 года,
Московской декларации 2006 года, закрепившей характер стратегического
партнерства для российско-монгольских отношений, Декларации о
развитии стратегического партнерства между Российской Федерацией и
Монголией 2009 года, а также других основополагающих двусторонних
документов заложило прочный фундамент отношений между народами
Российской Федерации и Монголии,
подтверждая приверженность принципам партнерства и
стратегического взаимодействия,
стремясь расширять и углублять взаимовыгодное сотрудничество
между Российской Федерацией и Монголией на основе исторически
сложившихся прочных связей, традиций дружбы и добрососедства,
взаимного доверия и уважения между народами двух стран и принимая во
внимание изменения в механизмах двустороннего сотрудничества,
открывающие новые возможности для взаимодействия,
руководствуясь целью вносить активный вклад в укрепление
центральной роли Организации Объединенных Наций в международных
делах, подтверждая приверженность целям и принципам Устава ООН и
других общепризнанных принципов и норм международного права,
демонстрируя нацеленность на продвижение регулярного и тесного
политического диалога на международной и региональной аренах в
двустороннем и многостороннем форматах для укрепления сотрудничества
и выработки общих подходов по международной и региональной повестке
дня,
желая способствовать сохранению и упрочению глобального мира и
безопасности народов, утверждению атмосферы взаимопонимания и
сотрудничества,
принимая во внимание достигнутый в последние годы высокий
уровень политического взаимодействия и развития связей в торгово-
2
экономической, гуманитарной, военно-технической и других сферах между
двумя государствами,
договорились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Стороны рассматривают друг друга как дружественные,)]
Стороны рассматривают друг друга как дружественные,
равноправные и суверенные государства и будут взаимодействовать на
основе взаимного доверия, исторически традиционных добрососедских
отношений, всеобъемлющего стратегического партнерства и всестороннего
взаимовыгодного сотрудничества. Стороны руководствуются
общепризнанными принципами и нормами международного права,
включая принципы суверенного равенства государств, неприменения силы
или угрозы силой, невмешательства во внутренние и внешние дела
государств, мирного разрешения международных споров, добросовестного
выполнения обязательств по международному праву, территориальной
целостности, неприкосновенности и нерушимости границ, уважения прав
человека, равноправия и прав народов на самоопределение.
[Статья 2 / (В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны)]
В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны
развивают на стабильной и долговременной основе равноправное и
взаимовыгодное сотрудничество в области политики, обороны,
безопасности, экономики, торговли, финансов и — инвестиций,
инфраструктуры, транспорта и коммуникаций, энергетики,
информационных технологий, гуманитарных отношений, культуры,
искусства, образования, науки и техники, экологии, здравоохранения,
санитарно-эпидемиологического благополучия, а также в других сферах,
представляющих взаимный интерес. Сотрудничество в указанных в
настоящей статье областях осуществляется в соответствии с национальным
законодательством и международными обязательствами каждой из Сторон.
[Статья 3 / (Стороны укрепляют равноправное доверительное партнерство и)]
Стороны укрепляют равноправное доверительное партнерство и
стратегическое взаимодействие, используя и совершенствуя механизм
регулярных встреч на различных уровнях, прежде всего на высшем и
высоком уровнях, проводя обмен мнениями и согласовывая позиции по
вопросам двусторонних отношений, актуальным международным и
региональным проблемам, представляющим взаимный интерес.
Стороны содействуют развитию связей и контактов между
3
законодательными, представительными и другими выборными органами
власти двух стран.
Стороны создают условия для обмена опытом законотворческой
деятельности.
[Статья 4 / (В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны)]
В рамках всеобъемлющего стратегического партнерства Стороны
совершенствуют связи в оборонной и военно-технической областях,
рассматривая их в качестве важной составляющей поддержания
региональной и глобальной безопасности.
Стороны не участвуют в блоках или военно-политических союзах,
направленных друг против друга, и не заключают с третьими странами
договоров, противоречащих интересам суверенитета и независимости
другой Стороны, воздерживаются от участия в каких-либо действиях или
от поддержки таких действий, направленных против другой Стороны. Ни
одна из Сторон не допускает, чтобы ее территория была использована
третьим государством в целях подготовки или осуществления агрессии или
иных насильственных действий против другой Стороны.
Российская Федерация будет уважать политику Монголии,
направленную на недопущение размещения на ее территории и транзита
иностранных войск, ядерного и других видов оружия массового
уничтожения.
Российская Федерация продолжит оказание военно-технической
помощи Монголии.
[Статья 5 / (В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из)]
В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из
Сторон, представляют угрозу международному миру, могут затронуть
интересы ее безопасности или повлечь за собой международные
осложнения, Стороны информируют друг друга о возможных путях их
урегулирования.
По просьбе одной из Сторон, которая считает, что под угрозой могут
оказаться интересы ee безопасности, незамедлительно проводятся
двусторонние консультации.
[Статья 6 / (Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе по)]
Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе по
вопросам контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
[Статья 7 / (Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе в)]
Стороны сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе в
противодействии терроризму, экстремизму и сепаратизму,
транснациональной организованной преступности, коррупции,
незаконному обороту наркотических средств, психотропных веществ и их
прекурсоров, оружия, произведений искусства и — предметов,
представляющих культурную или историческую ценность, преступлениям
в сфере экономики, преступлениям против собственности, легализации
доходов, полученных преступным путем, незаконной миграции, торговле
людьми, экологическим преступлениям, а также в области обеспечения
информационной безопасности.
Стороны создают необходимые условия для реализации
договоренностей в области правовой помощи по гражданским, семейным и
уголовным делам.
[Статья 8 / (Стороны развивают сотрудничество двух государств в рамках ООН и)]
Стороны развивают сотрудничество двух государств в рамках ООН и
других международных организаций в интересах решения актуальных
международных и региональных проблем, обеспечения мира и
безопасности, устойчивого экономического развития, охраны окружающей
среды и других проблем на глобальном и региональном уровнях, оказывая
поддержку друг другу в участии или вступлении в те международные и
региональные организации, членом которых является одна из Сторон.
[Статья 9 / (Стороны всемерно содействуют укреплению стабильности,)]
Стороны всемерно содействуют укреплению стабильности,
формированию надежной, всеобъемлющей и эффективной архитектуры
равной и неделимой безопасности, утверждению атмосферы доверия и
духа взаимодействия на пространстве Евразии и в Азиатско-Тихоокеанском
регионе и сотрудничают на двусторонней и многосторонней основе в
интересах содействия развитию связей в экономической, культурной,
гуманитарной и других областях, а также межцивилизационного,
межкультурного и межконфессионального диалогов между государствами
региона.
[Статья 10 / (Стороны проводят в отношении друг друга открытую)]
Стороны проводят в отношении друг друга открытую
экономическую политику и развивают равноправное и взаимовыгодное
сотрудничество, в том числе в рамках создания и функционирования
особых экономических зон, а также обмена опытом в данной сфере,
способствуют ускоренному росту взаимной торговли и созданию
благоприятных условий для предпринимательской и иной хозяйственной
деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, а
также развитие различных форм объединений и прямых связей между
гражданами, предприятиями и другими субъектами экономического
сотрудничества обеих Сторон.
Стороны будут поощрять инвестиционное сотрудничество.
[Статья 11 / (Стороны признают и обеспечивают законные права и интересы друг)]
Стороны признают и обеспечивают законные права и интересы друг
друга в отношении активов и иного имущества одной Стороны,
находящихся на территории другой Стороны.
[Статья 12 / (Стороны поощряют развитие взаимовыгодного сотрудничества в)]
Стороны поощряют развитие взаимовыгодного сотрудничества в
области железнодорожных, воздушных, автомобильных и других видов
транспортных коммуникаций, реализации совместных инфраструктурных
проектов, в том числе в сфере развития информационных транспортных и
логистических систем и информационно-коммуникационных технологий, а
также способствуют созданию необходимых правовых, экономических и
организационных условий для осуществления беспрепятственных
перевозок грузов и пассажиров.
Стороны продолжат совместную работу, направленную Ha
повышение эффективности транзитных перевозок и формирование новых
трансграничных транспортных коридоров, в том числе автодорожных и
железнодорожных на основе единого стандарта колеи 1520 мм в рамках
Улан-Баторской железной дороги. Российская Федерация продолжит
оказывать содействие Монголии в реализации ее права на доступ к морю.
Стороны продолжат содействовать установлению
конкурентоспособных тарифных условий на перевозки транзитных грузов
железнодорожным транспортом, в том числе основываясь на положениях
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Монголии 06 условиях транзитных перевозок грузов
железнодорожным транспортом.
[Статья 13 / (Стороны развивают сотрудничество в области охраны окружающей)]
Стороны развивают сотрудничество в области охраны окружающей
6
среды, природного наследия, обеспечения экологической безопасности,
справедливого рационального использования пограничных водотоков и
предотвращения трансграничных загрязнений, оказывают друг другу
содействие в предотвращении и ликвидации последствий экологических
кризисов, стихийных бедствий и промышленных аварий на их
территориях, а также взаимную помощь при возникновении чрезвычайных
ситуаций, вызванных природными и техногенными факторами и
создающих угрозу для жизнедеятельности населения.
С этой целью они регулярно обмениваются информацией и
консультируются по вопросам, представляющим непосредственный
интерес для одной или обеих Сторон.
Стороны поддерживают и поошряют различные формы
сотрудничества на двустороннем и многостороннем уровнях в рамках
трансфера технологий и глобального партнерства в энерго-экологической
сфере.
[Статья 14 / (Стороны развивают сотрудничество в гуманитарной области на)]
Стороны развивают сотрудничество в гуманитарной области на
основе уважения своеобразия истории, культур и обычаев двух стран. Они
всемерно способствуют расширению контактов между гражданами обеих
Сторон. Каждая из Сторон защищает права и интересы своих граждан,
проживающих на территории другой Стороны, оказывает им поддержку в
соответствии с международными договорами, заключенными между
Сторонами, а также общепризнанными принципами и нормами
международного права.
[Статья 15 / (Стороны уделяют особое внимание взаимному созданию условий для)]
Стороны уделяют особое внимание взаимному созданию условий для
осуществления совместных программ и проектов по передовым
инновационным направлениям в целях использования современных
технологических достижений, сотрудничества в области фундаментальных
и прикладных исследований и внедрения их результатов в экономику и
производство для выведения на качественно новый уровень
производственной и научно-технической кооперации.
[Статья 16 / (Стороны расширяют и углубляют сотрудничество в области)]
Стороны расширяют и углубляют сотрудничество в области
образования, науки и техники, культуры, искусства, туризма, культурного и
исторического наследия, а также информации, содействуя активизации
7
прямых связей между научно-исследовательскими центрами, учебными и
образовательными заведениями, учреждениями культуры, СМИ и
общественными организациями, содействуя популяризации русского и
монгольского языков, обменам между молодежными и спортивными
организациями, расширению обмена книгами, периодической печатью,
кинофильмами, театральными постановками, теле- и радиопрограммами и
взаимному распространению информации на территории своих государств.
- Статья 17
Стороны оказывают поддержку установлению и созданию
благоприятных условий для дальнейшего развития межрегионального и
приграничного сотрудничества между субъектами Российской Федерации
и аймаками Монголии, другими административно-территориальными
образованиями всех уровней, а также между государственными,
смешанными и частными предприятиями, учреждениями и организациями
для развития их эффективного взаимодействия, укрепления торговых,
хозяйственных, культурных и гуманитарных связей между регионами двух
стран в духе и во исполнение настоящего Договора.
[Статья 18 / (Стороны заключат другие международные договоры по конкретным)]
Стороны заключат другие международные договоры по конкретным
направлениям сотрудничества в целях реализации настоящего Договора.
Настоящий Договор не затрагивает обязательства по действующим
двусторонним и многосторонним договорам и соглашениям, заключенным
Сторонами с другими государствами.
[Статья 19 / (Споры, связанные с толкованием или применением положений)]
Споры, связанные с толкованием или применением положений
настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров в
духе доброй воли между Сторонами.
В случае невозможности урегулирования спорных вопросов
указанным путем Стороны могут избрать другие средства мирного
урегулирования спорных вопросов в соответствии с Уставом ООН.
[Статья 20 / (Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и может)]
Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и может
быть изменен или дополнен с согласия Сторон.
[Статья 21 / (Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в)]
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в
день обмена ратификационными грамотами.
С даты вступления в силу настоящего Договора прекращает свое
действие Договор о дружественных отношениях и сотрудничестве между
Российской Федерацией и Монголией, подписанный в Москве 20 января
1993 года.
Совершено в Улан-Баторе 3 сентября 2019 года в двух экземплярах,
каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Российскую Федерацию За Мо ию
т” И“

← к списку договоров