РЕЗОЛЮЦИЯ MSC.404(96)
(принята 19 мая 2016 года)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ
ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю-
щуюся функций Комитета,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на статью М! 5) Международной конвенции по охране человече-
ской жизни на море 1974 года («Конвенция»), касающуюся процедуры внесения попра-
вок в Приложение к Конвенции, за исключением положений его главы |,
РАССМОТРЕВ на своей девяносто шестой сессии поправки к Конвенции, предложенные
и разосланные в соответствии с ее статьей VIII b) i),
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) iv) Конвенции поправки к Конвен-
ции, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей М! b) vi) 2) bb) Конвенции, что вы-
шеупомянутые поправки считаются принятыми 1 июля 2019 года, если до этой даты бо-
лее одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся
правительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости со-
ставляет не менее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря
о своих возражениях против поправок;
3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции принять к сведе-
нию, что в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу
1 января 2020 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях выполнения статьи VIII b) v) Конвен-
ции направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержаще-
гося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции; и
5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-
ции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися
правительствами Конвенции.
-2-
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
(принята 19 мая 2016 года)
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ
ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА
КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,
ССЫЛАЯСЬ на статью 28 b) Конвенции о Международной морской организации, касаю-
щуюся функций Комитета,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на статью М! 5) Международной конвенции по охране человече-
ской жизни на море 1974 года («Конвенция»), касающуюся процедуры внесения попра-
вок в Приложение к Конвенции, за исключением положений его главы |,
РАССМОТРЕВ на своей девяносто шестой сессии поправки к Конвенции, предложенные
и разосланные в соответствии с ее статьей VIII b) i),
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VIII b) iv) Конвенции поправки к Конвен-
ции, текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей М! b) vi) 2) bb) Конвенции, что вы-
шеупомянутые поправки считаются принятыми 1 июля 2019 года, если до этой даты бо-
лее одной трети Договаривающихся правительств Конвенции или Договаривающиеся
правительства государств, общий торговый флот которых по валовой вместимости со-
ставляет не менее 50% мирового торгового флота, не уведомят Генерального секретаря
о своих возражениях против поправок;
3 ПРЕДЛАГАЕТ Договаривающимся правительствам Конвенции принять к сведе-
нию, что в соответствии со статьей VIII b) vii) 2) Конвенции поправки вступают в силу
1 января 2020 года после их принятия в соответствии с пунктом 2, выше;
4 ПРОСИТ Генерального секретаря в целях выполнения статьи VIII b) v) Конвен-
ции направить заверенные копии настоящей резолюции и текста поправок, содержаще-
гося в приложении, всем Договаривающимся правительствам Конвенции; и
5 ПРОСИТ ТАКЖЕ Генерального секретаря направить копии настоящей резолю-
ции и приложения кней членам Организации, которые не являются Договаривающимися
правительствами Конвенции.
-2-
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПОПРАВКИ К МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
ЖИЗНИ НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
[Глава 1-2 / (КОНСТРУКЦИЯ - ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА,)]
КОНСТРУКЦИЯ - ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА,
ОБНАРУЖЕНИЕ И ТУШЕНИЕ ПОЖАРА
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило 3 — Определения
1 После существующего пункта 56 добавляются следующие новые пункты:
«57 — Площадка для посадки вертолета - это площадка на судне, предна-
значенная для нерегулярных или аварийных посадок вертолетов, но не предна-
значенная для обычных вертолетных операций.
58 Район подъема на борт вертолета с помощью каната — это район
для посадки/высадки людей или погрузки/разгрузки грузов из вертолета для пе-
ревозки с судна и на судно, когда вертолет находится в режиме висения над
палубой».
ЧАСТЬ D
ЭВАКУАЦИЯ
Правило 13 — Пути эвакуации
2 После существующего пункта 3.2.6.2 добавляются следующие новые пункты:
«3.2.7 Анализ эвакуации для пассажирских судов
3.2.7.1 На раннем этапе проектирования с помощью анализа эвакуации
должна быть проведена оценка путей эвакуации. Такой анализ применяется:
A к пассажирским судам ро-ро, находящимся Ha этапе постройки
1 июля 1999 года или после этой даты; и
52: к другим пассажирским судам, находящимся на этапе по-
стройки 1 января 2020 года или после этой даты и перевозящим
более 36 пассажиров.
3.2.7.2 Анализ применяется для того, чтобы выявить и устранить, насколько
это практически возможно, скопление людей, которое может возникнуть при
оставлении судна в результате перемещения пассажиров и членов экипажа по
путям эвакуации, включая вероятность того, что членам экипажа придется дви-
гаться по этим путям в направлении, противоположном движению пассажиров.
Кроме того, этот анализ должен применяться для демонстрации того, что меры
по эвакуации являются достаточно гибкими и в них предусмотрена возможность
того, что некоторые пути эвакуации, места сбора, места посадки или спасатель-
ные шлюпки и плоты могут в результате аварии выйти из строя».
Пункт 7.4 удаляется.
23e
ЧАСТЬ ©
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Правило 18 — Вертолетные устройства
4 После существующего пункта 2.2 добавляется новый пункт 2.3 следующего со-
держания:
«2.3 Несмотря на требования пункта 2.2, выше, суда, находящиеся на этапе
постройки 1 января 2020 года или после этой даты, имеющие площадку для по-
садки вертолета, должны быть оборудованы средствами пенного пожаротуше-
ния, отвечающими соответствующим положениям главы 17 Кодекса по систе-
мам пожарной безопасности».
Последующие пункты соответственно перенумеровываются.
5 Перенумерованный пункт 2.4 заменяется следующим текстом:
«2.4 Несмотря на требования пункта 2.2 или 2.3, выше, пассажирские суда
ро-ро без вертолетных палуб должны отвечать требованиям правила !!!/28».
6 После существующего пункта 5.1.5 добавляется новый пункт 5.1.6 следующего
содержания:
«6 вместо требований пунктов 5.1.3—5.1.5 на судах, находящихся на этапе
постройки 1 января 2020 года или после этой даты, имеющих вертолетную па-
лубу, средства пенного пожаротушения, отвечающие положениям Кодекса по
системам пожарной безопасности».
Последующие пункты соответственно перенумеровываются.
КОНСТРУКЦИЯ - ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА,
ОБНАРУЖЕНИЕ И ТУШЕНИЕ ПОЖАРА
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило 3 — Определения
1 После существующего пункта 56 добавляются следующие новые пункты:
«57 — Площадка для посадки вертолета - это площадка на судне, предна-
значенная для нерегулярных или аварийных посадок вертолетов, но не предна-
значенная для обычных вертолетных операций.
58 Район подъема на борт вертолета с помощью каната — это район
для посадки/высадки людей или погрузки/разгрузки грузов из вертолета для пе-
ревозки с судна и на судно, когда вертолет находится в режиме висения над
палубой».
ЧАСТЬ D
ЭВАКУАЦИЯ
Правило 13 — Пути эвакуации
2 После существующего пункта 3.2.6.2 добавляются следующие новые пункты:
«3.2.7 Анализ эвакуации для пассажирских судов
3.2.7.1 На раннем этапе проектирования с помощью анализа эвакуации
должна быть проведена оценка путей эвакуации. Такой анализ применяется:
A к пассажирским судам ро-ро, находящимся Ha этапе постройки
1 июля 1999 года или после этой даты; и
52: к другим пассажирским судам, находящимся на этапе по-
стройки 1 января 2020 года или после этой даты и перевозящим
более 36 пассажиров.
3.2.7.2 Анализ применяется для того, чтобы выявить и устранить, насколько
это практически возможно, скопление людей, которое может возникнуть при
оставлении судна в результате перемещения пассажиров и членов экипажа по
путям эвакуации, включая вероятность того, что членам экипажа придется дви-
гаться по этим путям в направлении, противоположном движению пассажиров.
Кроме того, этот анализ должен применяться для демонстрации того, что меры
по эвакуации являются достаточно гибкими и в них предусмотрена возможность
того, что некоторые пути эвакуации, места сбора, места посадки или спасатель-
ные шлюпки и плоты могут в результате аварии выйти из строя».
Пункт 7.4 удаляется.
23e
ЧАСТЬ ©
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Правило 18 — Вертолетные устройства
4 После существующего пункта 2.2 добавляется новый пункт 2.3 следующего со-
держания:
«2.3 Несмотря на требования пункта 2.2, выше, суда, находящиеся на этапе
постройки 1 января 2020 года или после этой даты, имеющие площадку для по-
садки вертолета, должны быть оборудованы средствами пенного пожаротуше-
ния, отвечающими соответствующим положениям главы 17 Кодекса по систе-
мам пожарной безопасности».
Последующие пункты соответственно перенумеровываются.
5 Перенумерованный пункт 2.4 заменяется следующим текстом:
«2.4 Несмотря на требования пункта 2.2 или 2.3, выше, пассажирские суда
ро-ро без вертолетных палуб должны отвечать требованиям правила !!!/28».
6 После существующего пункта 5.1.5 добавляется новый пункт 5.1.6 следующего
содержания:
«6 вместо требований пунктов 5.1.3—5.1.5 на судах, находящихся на этапе
постройки 1 января 2020 года или после этой даты, имеющих вертолетную па-
лубу, средства пенного пожаротушения, отвечающие положениям Кодекса по
системам пожарной безопасности».
Последующие пункты соответственно перенумеровываются.
[Глава 1! / (СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И УСТРОИСТВА)]
СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И УСТРОИСТВА
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило 3 — Определения
7 После существующего пункта 24 добавляется новый пункт 25 следующего со-
держания:
«25 Требования к техническому обслуживанию, тщательному осмотру,
эксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту означают
требования ктехническому обслуживанию, тщательному осмотру, эксплуатаци-
онным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту спасательных и дежурных
шлюпок, спусковых устройств и механизмов разобщения, принятые Комитетом
по безопасности на море Организации резолюцией М$С.402(96), с поправками,
которые могут быть внесены Организацией, при условии что такие поправки
одобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями ста-
тьи У! настоящей Конвенции, касающимися процедуры внесения поправок в
Приложение, за исключением главы |».
-4-
ЧАСТЬ В
ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ И СПАСАТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВАМ
Правило 20 — Эксплуатационная готовность, техническое обслуживание и проверки
8 Существующий пункт 3.1 заменяется следующим текстом:
«3.1 Техническое обслуживание, испытания и проверки спасательных
средств должны проводиться так, чтобы должным образом обеспечива-
лась надежность таких средств».
Существующий пункт 11 заменяется следующим текстом:
«11 Техническое обслуживание, тщательный осмотр,
эксплуатационные испытания, капитальный ремонт и ремонт
спасательных шлюпок, дежурных шлюпок и скоростных
дежурных шлюпок, спусковых устройств и механизмов
разобщения
Спусковые устройства должны:
я подвергаться тщательному осмотру во время ежегодных осви-
детельствований, требуемых правилами 1/7 или 1/8, смотря по
тому, что применимо; и
по завершении осмотра, упомянутого в пункте 11.1.1, быть под-
вергнуты динамическому испытанию тормоза лебедки при мак-
симальной спусковой скорости. Применяемая нагрузка должна
составлять массу спасательного средства или дежурной
шлюпки без людей на борту; кроме этого, по меньшей мере
один раз в пять лет испытание должно проводиться с контроль-
ной нагрузкой, в 1,1 раза превышающей вес спасательного
средства или дежурной шлюпки с полным комплектом людей и
снабжения.
Устройство разобщения спасательной шлюпки или дежурной шлюпки,
включая устройство разобщения скоростных дежурных шлюпок и раз-
общающие системы спасательных шлюпок, спускаемых методом сво-
бодного падения, должны:
at подвергаться тщательной проверке и эксплуатационному испы-
танию во время ежегодных освидетельствований, требуемых
правилами //7 и 1/8;
в случае устройств отдачи гаков под нагрузкой подвергаться
эксплуатационному испытанию под нагрузкой, в 1,1 раза пре-
вышающей общую массу шлюпки с полным комплектом людей
и снабжения, всякий раз, когда устройство разобщения подвер-
гается капитальному ремонту. Такие ремонт и эксплуатацион-
ное испытание должны проводиться не реже одного раза в пять
лет; и
несмотря на положения пункта 11.2.2, эксплуатационные испы-
тания разобщающих систем спасательных шлюпок, спускае-
мых методом свободного падения, должны проводиться либо
11.3
11.5
5
спуском методом свободного падения только с командой на
борту, либо имитацией спуска, выполняемой на основе Требо-
ваний по техническому обслуживанию, тщательному осмотру,
эксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ре-
монту.
Гаки автоматического разобщения спускаемых с помощью плотбалок
спасательных плотов должны:
Al подвергаться тщательной проверке и эксплуатационному испы-
танию во время ежегодных освидетельствований, требуемых
правилами 1/7 и 1/8; и
подвергаться эксплуатационному испытанию под нагрузкой, в
1,1 раза превышающей общую массу плота с полным комплек-
том людей и снабжения, всякий раз, когда гак автоматического
разобщения подвергается ремонту. Такие ремонт и испытания
должны проводиться не реже одного раза в пять лет.
Спасательные шлюпки и дежурные шлюпки, включая скоростные де-
журные шлюпки, должны подвергаться тщательной проверке и эксплу-
атационному испытанию во время ежегодных освидетельствований,
т...
СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И УСТРОИСТВА
ЧАСТЬ А
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило 3 — Определения
7 После существующего пункта 24 добавляется новый пункт 25 следующего со-
держания:
«25 Требования к техническому обслуживанию, тщательному осмотру,
эксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту означают
требования ктехническому обслуживанию, тщательному осмотру, эксплуатаци-
онным испытаниям, капитальному ремонту и ремонту спасательных и дежурных
шлюпок, спусковых устройств и механизмов разобщения, принятые Комитетом
по безопасности на море Организации резолюцией М$С.402(96), с поправками,
которые могут быть внесены Организацией, при условии что такие поправки
одобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями ста-
тьи У! настоящей Конвенции, касающимися процедуры внесения поправок в
Приложение, за исключением главы |».
-4-
ЧАСТЬ В
ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ И СПАСАТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВАМ
Правило 20 — Эксплуатационная готовность, техническое обслуживание и проверки
8 Существующий пункт 3.1 заменяется следующим текстом:
«3.1 Техническое обслуживание, испытания и проверки спасательных
средств должны проводиться так, чтобы должным образом обеспечива-
лась надежность таких средств».
Существующий пункт 11 заменяется следующим текстом:
«11 Техническое обслуживание, тщательный осмотр,
эксплуатационные испытания, капитальный ремонт и ремонт
спасательных шлюпок, дежурных шлюпок и скоростных
дежурных шлюпок, спусковых устройств и механизмов
разобщения
Спусковые устройства должны:
я подвергаться тщательному осмотру во время ежегодных осви-
детельствований, требуемых правилами 1/7 или 1/8, смотря по
тому, что применимо; и
по завершении осмотра, упомянутого в пункте 11.1.1, быть под-
вергнуты динамическому испытанию тормоза лебедки при мак-
симальной спусковой скорости. Применяемая нагрузка должна
составлять массу спасательного средства или дежурной
шлюпки без людей на борту; кроме этого, по меньшей мере
один раз в пять лет испытание должно проводиться с контроль-
ной нагрузкой, в 1,1 раза превышающей вес спасательного
средства или дежурной шлюпки с полным комплектом людей и
снабжения.
Устройство разобщения спасательной шлюпки или дежурной шлюпки,
включая устройство разобщения скоростных дежурных шлюпок и раз-
общающие системы спасательных шлюпок, спускаемых методом сво-
бодного падения, должны:
at подвергаться тщательной проверке и эксплуатационному испы-
танию во время ежегодных освидетельствований, требуемых
правилами //7 и 1/8;
в случае устройств отдачи гаков под нагрузкой подвергаться
эксплуатационному испытанию под нагрузкой, в 1,1 раза пре-
вышающей общую массу шлюпки с полным комплектом людей
и снабжения, всякий раз, когда устройство разобщения подвер-
гается капитальному ремонту. Такие ремонт и эксплуатацион-
ное испытание должны проводиться не реже одного раза в пять
лет; и
несмотря на положения пункта 11.2.2, эксплуатационные испы-
тания разобщающих систем спасательных шлюпок, спускае-
мых методом свободного падения, должны проводиться либо
11.3
11.5
5
спуском методом свободного падения только с командой на
борту, либо имитацией спуска, выполняемой на основе Требо-
ваний по техническому обслуживанию, тщательному осмотру,
эксплуатационным испытаниям, капитальному ремонту и ре-
монту.
Гаки автоматического разобщения спускаемых с помощью плотбалок
спасательных плотов должны:
Al подвергаться тщательной проверке и эксплуатационному испы-
танию во время ежегодных освидетельствований, требуемых
правилами 1/7 и 1/8; и
подвергаться эксплуатационному испытанию под нагрузкой, в
1,1 раза превышающей общую массу плота с полным комплек-
том людей и снабжения, всякий раз, когда гак автоматического
разобщения подвергается ремонту. Такие ремонт и испытания
должны проводиться не реже одного раза в пять лет.
Спасательные шлюпки и дежурные шлюпки, включая скоростные де-
журные шлюпки, должны подвергаться тщательной проверке и эксплу-
атационному испытанию во время ежегодных освидетельствований,
т...