СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Алжирской Народной Демократической
Республики о взаимной охране интеллектуальной собственности
в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества
Правительство Российской Федерации и Правительство Алжирской
Народной Демократической Республики, в дальнейшем именуемые
Сторонами и отдельно — Сторона,
принимая во внимание Конвенцию по охране промышленной
собственности, подписанную в г. Париже 20 марта 1883 г., с поправками,
Конвенцию, учреждающую Всемирную организацию интеллектуальной
собственности, подписанную в г. Стокгольме 14 июля 1967г., с
поправками, Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Алжирской Народной Демократической Республики
о военно-техническом сотрудничестве, подписанное в г. Алжире 1 апреля
1999 г., Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Алжирской Народной Демократической Республики об
обеспечении сохранности секретной информации, подписанное в г. Алжире
27 октября 2002 г.,
выражая желание обеспечить охрану интеллектуальной
собственности обеими Сторонами,
основываясь на принципе равенства и взаимного интереса,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Алжирской Народной Демократической
Республики о взаимной охране интеллектуальной собственности
в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества
Правительство Российской Федерации и Правительство Алжирской
Народной Демократической Республики, в дальнейшем именуемые
Сторонами и отдельно — Сторона,
принимая во внимание Конвенцию по охране промышленной
собственности, подписанную в г. Париже 20 марта 1883 г., с поправками,
Конвенцию, учреждающую Всемирную организацию интеллектуальной
собственности, подписанную в г. Стокгольме 14 июля 1967г., с
поправками, Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Алжирской Народной Демократической Республики
о военно-техническом сотрудничестве, подписанное в г. Алжире 1 апреля
1999 г., Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Алжирской Народной Демократической Республики об
обеспечении сохранности секретной информации, подписанное в г. Алжире
27 октября 2002 г.,
выражая желание обеспечить охрану интеллектуальной
собственности обеими Сторонами,
основываясь на принципе равенства и взаимного интереса,
согласились о нижеследующем:
[Раздел I / Статья 1 / (Предмет Соглашения)]
Предмет Соглашения
Предметом настоящего Соглашения является обеспечение взаимной
охраны интеллектуальной собственности в рамках осуществления
двустороннего военно-технического сотрудничества между Сторонами в
соответствии с их национальным законодательством и международными
обязательствами.
Предмет Соглашения
Предметом настоящего Соглашения является обеспечение взаимной
охраны интеллектуальной собственности в рамках осуществления
двустороннего военно-технического сотрудничества между Сторонами в
соответствии с их национальным законодательством и международными
обязательствами.
[Раздел I / Статья 2 / (Определения)]
Определения
В настоящем Соглашении понятия означают следующее:
1) "интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность в значении, определенном в пункте "viii" статьи 2
Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной
собственности, подписанной в г. Стокгольме 14июля 1967г., с
поправками. Это понятие включает интеллектуальную собственность,
созданную и переданную в порядке, определенном настоящим
Соглашением;
2) "переданная интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, приобретенная вне рамок осуществления BOCHHO-
технического сотрудничества, которая принадлежит государствам Сторон
и (или) участникам контрактов, определенным настоящим Соглашением, и
использование которой необходимо для осуществления двустороннего
военно-технического сотрудничества;
3) "созданная интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, которая является результатом осуществления
двустороннего военно-технического сотрудничества,
4) "конфиденциальная информация" - промышленная, техническая
и технологическая информация во всех ее формах, которая имеет
коммерческую ценность, не является общедоступной, к которой нет
доступа третьих лиц и которая подлежит защите;
5) "уполномоченный государственный орган" - государственное
учреждение, уполномоченное охранять права интеллектуальной
собственности;
6) "участники контрактов" - юридические лица, уполномоченные
своим государством заключать контракты в отношении продукции
военного назначения.
Раздел П
Реализация
Определения
В настоящем Соглашении понятия означают следующее:
1) "интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность в значении, определенном в пункте "viii" статьи 2
Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной
собственности, подписанной в г. Стокгольме 14июля 1967г., с
поправками. Это понятие включает интеллектуальную собственность,
созданную и переданную в порядке, определенном настоящим
Соглашением;
2) "переданная интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, приобретенная вне рамок осуществления BOCHHO-
технического сотрудничества, которая принадлежит государствам Сторон
и (или) участникам контрактов, определенным настоящим Соглашением, и
использование которой необходимо для осуществления двустороннего
военно-технического сотрудничества;
3) "созданная интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, которая является результатом осуществления
двустороннего военно-технического сотрудничества,
4) "конфиденциальная информация" - промышленная, техническая
и технологическая информация во всех ее формах, которая имеет
коммерческую ценность, не является общедоступной, к которой нет
доступа третьих лиц и которая подлежит защите;
5) "уполномоченный государственный орган" - государственное
учреждение, уполномоченное охранять права интеллектуальной
собственности;
6) "участники контрактов" - юридические лица, уполномоченные
своим государством заключать контракты в отношении продукции
военного назначения.
Раздел П
Реализация
[Раздел I / Статья 3 / (Компетентные органы)]
1. Компетентными органами Сторон в целях реализации настоящего
Соглашения являются:
для Российской Федерации - Федеральная служба по
интеллектуальной собственности совместно с Министерством обороны
Российской Федерации;
для Алжирской Народной Демократической Республики -
Министерство национальной обороны Алжирской — Народной
Демократической Республики совместно с Алжирским национальным
институтом промышленной собственности и Национальной службой по
авторским и смежным правам.
2.В случае изменения наименования компетентных органов или
передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения другим
4
компетентным органам Стороны информируют друг друга об этом по
дипломатическим каналам.
1. Компетентными органами Сторон в целях реализации настоящего
Соглашения являются:
для Российской Федерации - Федеральная служба по
интеллектуальной собственности совместно с Министерством обороны
Российской Федерации;
для Алжирской Народной Демократической Республики -
Министерство национальной обороны Алжирской — Народной
Демократической Республики совместно с Алжирским национальным
институтом промышленной собственности и Национальной службой по
авторским и смежным правам.
2.В случае изменения наименования компетентных органов или
передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения другим
4
компетентным органам Стороны информируют друг друга об этом по
дипломатическим каналам.
[Раздел I / Статья 4 / (Уполномоченные государственные органы)]
Уполномоченные государственные органы
Уполномоченные государственные органы
[Раздел I / Статья 4 / (Уполномоченные государственные органы)]
1. Уполномоченными государственными органами Сторон по охране
прав интеллектуальной собственности являются:
для Российской Федерации - Федеральная служба по
интеллектуальной собственности;
для Алжирской Народной Демократической Республики -
Алжирский национальный институт промышленной собственности
(АНИПС) и Национальная служба по авторским и смежным правам
(НСАСП).
2.В случае изменения наименования — уполномоченных
государственных органов или передачи полномочий по охране
интеллектуальной собственности другим уполномоченным
государственным органам Стороны информируют друг друга об этом по
дипломатическим каналам.
1. Уполномоченными государственными органами Сторон по охране
прав интеллектуальной собственности являются:
для Российской Федерации - Федеральная служба по
интеллектуальной собственности;
для Алжирской Народной Демократической Республики -
Алжирский национальный институт промышленной собственности
(АНИПС) и Национальная служба по авторским и смежным правам
(НСАСП).
2.В случае изменения наименования — уполномоченных
государственных органов или передачи полномочий по охране
интеллектуальной собственности другим уполномоченным
государственным органам Стороны информируют друг друга об этом по
дипломатическим каналам.
[Раздел I / Статья 5 / (Реализация Соглашения)]
Реализация Соглашения
Компетентные органы Сторон вырабатывают механизмы реализации
настоящего Соглашения и контроля его выполнения, которые
предусматривают:
1) мониторинг реализации настоящего Соглашения, в том числе
визиты представителей компетентных органов Сторон для контроля
выполнения обязательств Сторон по охране интеллектуальной
собственности;
2) создание при необходимости паритетной комиссии, состоящей из
представителей компетентных органов, осуществляющей координацию
деятельности участников контрактов, рассмотрение и подготовку
рекомендаций по урегулированию споров между участниками контрактов,
сбор и обобщение информации, а также подготовку предложений по
реализации настоящего Соглашения;
3) разработку и утверждение рекомендаций по правовой охране и
защите интеллектуальной собственности;
4) проведение консультаций с целью урегулирования разногласий и
споров между участниками контрактов в сфере интеллектуальной
собственности, в том числе по вопросам возмещения убытков,
причиненных ее неправомерным использованием;
5) другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.
Реализация Соглашения
Компетентные органы Сторон вырабатывают механизмы реализации
настоящего Соглашения и контроля его выполнения, которые
предусматривают:
1) мониторинг реализации настоящего Соглашения, в том числе
визиты представителей компетентных органов Сторон для контроля
выполнения обязательств Сторон по охране интеллектуальной
собственности;
2) создание при необходимости паритетной комиссии, состоящей из
представителей компетентных органов, осуществляющей координацию
деятельности участников контрактов, рассмотрение и подготовку
рекомендаций по урегулированию споров между участниками контрактов,
сбор и обобщение информации, а также подготовку предложений по
реализации настоящего Соглашения;
3) разработку и утверждение рекомендаций по правовой охране и
защите интеллектуальной собственности;
4) проведение консультаций с целью урегулирования разногласий и
споров между участниками контрактов в сфере интеллектуальной
собственности, в том числе по вопросам возмещения убытков,
причиненных ее неправомерным использованием;
5) другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.
[Раздел I / Статья 6 / (Формы сотрудничества)]
Формы сотрудничества
Сотрудничество между Сторонами в рамках настоящего Соглашения
осуществляется посредством:
1) координации вопросов по — охране — интеллектуальной
собственности;
2) принятия мер, направленных на предотвращение и пресечение
незаконного использования интеллектуальной собственности;
3) обмена по запросу информацией и опытом, а также нормативными
правовыми актами в отношении интеллектуальной собственности;
4) любых иных форм сотрудничества по вопросу охраны
интеллектуальной собственности.
Формы сотрудничества
Сотрудничество между Сторонами в рамках настоящего Соглашения
осуществляется посредством:
1) координации вопросов по — охране — интеллектуальной
собственности;
2) принятия мер, направленных на предотвращение и пресечение
незаконного использования интеллектуальной собственности;
3) обмена по запросу информацией и опытом, а также нормативными
правовыми актами в отношении интеллектуальной собственности;
4) любых иных форм сотрудничества по вопросу охраны
интеллектуальной собственности.
[Раздел I / Статья 7 / (Положения контрактов)]
Положения контрактов
Участники контрактов в ходе реализации настоящего Соглашения
включают в контракты положения, касающиеся, в частности:
1) условий и порядка передачи, обмена и публикации информации о
переданной и созданной интеллектуальной собственности;
2) обязательств участников контрактов по защите переданной и
созданной интеллектуальной собственности, а также конфиденциальной
информации;
3) условий и порядка использования и передачи интеллектуальной
собственности на территориях государств Сторон, а также на территориях
третьих стран;
4) распределения прав, относящихся к созданной интеллектуальной
собственности, а также доходов, полученных в результате ее
использования, пропорционально вкладу каждого из государств Сторон
и (или) участников контрактов;
5) порядка возмещения убытков вследствие — незаконного
использования интеллектуальной собственности или конфиденциальной
информации;
6) порядка урегулирования споров и разногласий, относящихся к
интеллектуальной собственности.
Раздел Ш
Права и обязанности, связанные
с интеллектуальной собственностью
Положения контрактов
Участники контрактов в ходе реализации настоящего Соглашения
включают в контракты положения, касающиеся, в частности:
1) условий и порядка передачи, обмена и публикации информации о
переданной и созданной интеллектуальной собственности;
2) обязательств участников контрактов по защите переданной и
созданной интеллектуальной собственности, а также конфиденциальной
информации;
3) условий и порядка использования и передачи интеллектуальной
собственности на территориях государств Сторон, а также на территориях
третьих стран;
4) распределения прав, относящихся к созданной интеллектуальной
собственности, а также доходов, полученных в результате ее
использования, пропорционально вкладу каждого из государств Сторон
и (или) участников контрактов;
5) порядка возмещения убытков вследствие — незаконного
использования интеллектуальной собственности или конфиденциальной
информации;
6) порядка урегулирования споров и разногласий, относящихся к
интеллектуальной собственности.
Раздел Ш
Права и обязанности, связанные
с интеллектуальной собственностью
[Раздел I / Статья 8 / (Общие положения в отношении переданной)]
Общие положения в отношении переданной
и созданной интеллектуальной собственности
Общие положения в отношении переданной
и созданной интеллектуальной собственности
[Раздел I / Статья 8 / (Общие положения в отношении переданной)]
1. Стороны признают, что продукция военного назначения,
создаваемая, передаваемая или используемая в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, может представлять собой и (или)
содержать интеллектуальную собственность, права на которую
принадлежат государствам Сторон и (или) участникам контрактов.
1. Стороны признают, что продукция военного назначения,
создаваемая, передаваемая или используемая в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, может представлять собой и (или)
содержать интеллектуальную собственность, права на которую
принадлежат государствам Сторон и (или) участникам контрактов.
[Раздел I / Статья 8 / (Общие положения в отношении переданной)]
2. Каждая Сторона и (или) участники контрактов государства одной
Стороны без письменного согласия другой Стороны не производят
модернизацию продукции военного назначения в своих интересах или в
интересах третьих государств, юридических или физических лиц,
международных организаций, если в ходе такой модернизации
предполагается использовать интеллектуальную собственность, права на
которую принадлежат государству другой Стороны и (или) его участникам
контрактов.
2. Каждая Сторона и (или) участники контрактов государства одной
Стороны без письменного согласия другой Стороны не производят
модернизацию продукции военного назначения в своих интересах или в
интересах третьих государств, юридических или физических лиц,
международных организаций, если в ходе такой модернизации
предполагается использовать интеллектуальную собственность, права на
которую принадлежат государству другой Стороны и (или) его участникам
контрактов.
[Раздел I / Статья 8 / (Общие положения в отношении переданной)]
3. Права и обязанности, относящиеся к интеллектуальной
собственности в рамках двустороннего военно-технического
сотрудничества, уточняются в контрактах, заключаемых между
участниками контрактов.
3. Права и обязанности, относящиеся к интеллектуальной
собственности в рамках двустороннего военно-технического
сотрудничества, уточняются в контрактах, заключаемых между
участниками контрактов.
[Раздел I / Статья 8 / (Общие положения в отношении переданной)]
4. Каждая из Сторон и (или) участники контрактов в соответствии с
национальным законодательством и международными договорами,
Участниками которых являются государства Сторон, принимают все
необходимые меры для предотвращения нарушения прав
интеллектуальной собственности, подпадающей под действие настоящего
Соглашения, и наказания за любое такое нарушение.
4. Каждая из Сторон и (или) участники контрактов в соответствии с
национальным законодательством и международными договорами,
Участниками которых являются государства Сторон, принимают все
необходимые меры для предотвращения нарушения прав
интеллектуальной собственности, подпадающей под действие настоящего
Соглашения, и наказания за любое такое нарушение.
[Раздел I / Статья 9 / (Права и обязанности, связанные с переданной)]
Права и обязанности, связанные с переданной
интеллектуальной собственностью
Права и обязанности, связанные с переданной
интеллектуальной собственностью
[Раздел I / Статья 9 / (Права и обязанности, связанные с переданной)]
1. Передача или использование переданной интеллектуальной
собственности не могут быть осуществлены до обеспечения гарантий по ее
защите Сторонами или их участниками контрактов.
2.Без согласия Стороны, передающей — интеллектуальную
собственность, получающая Сторона не может передавать или
предоставлять третьим лицам права на переданную интеллектуальную
собственность.
1. Передача или использование переданной интеллектуальной
собственности не могут быть осуществлены до обеспечения гарантий по ее
защите Сторонами или их участниками контрактов.
2.Без согласия Стороны, передающей — интеллектуальную
собственность, получающая Сторона не может передавать или
предоставлять третьим лицам права на переданную интеллектуальную
собственность.
[Раздел I / Статья 9 / (Права и обязанности, связанные с переданной)]
3. Переданная интеллектуальная собственность может являться
вкладом каждого из государств Сторон и (или) участников контрактов в
совместную деятельность в ходе двустороннего военно-технического
сотрудничества.
3. Переданная интеллектуальная собственность может являться
вкладом каждого из государств Сторон и (или) участников контрактов в
совместную деятельность в ходе двустороннего военно-технического
сотрудничества.
[Раздел I / Статья 10 / (Права и обязанности, связанные)]
Права и обязанности, связанные
с созданной интеллектуальной собственностью
Права и обязанности, связанные
с созданной интеллектуальной собственностью
[Раздел I / Статья 10 / (Права и обязанности, связанные)]
1. Стороны и(или) участники контрактов совместно принимают
решение о том, будет ли результат, полученный в ходе осуществления
совместной деятельности в рамках военно-технического сотрудничества,
запатентован или сохранен в качестве конфиденциальной информации.
1. Стороны и(или) участники контрактов совместно принимают
решение о том, будет ли результат, полученный в ходе осуществления
совместной деятельности в рамках военно-технического сотрудничества,
запатентован или сохранен в качестве конфиденциальной информации.
[Раздел I / Статья 10 / (Права и обязанности, связанные)]
2. Стороны и(или) участники контрактов принимают все меры,
необходимые для защиты информации о полученных результатах до
принятия решения о способе их охраны.
2. Стороны и(или) участники контрактов принимают все меры,
необходимые для защиты информации о полученных результатах до
принятия решения о способе их охраны.
[Раздел I / Статья 10 / (Права и обязанности, связанные)]
3. При определении порядка подачи заявок на патент в отношении
результатов совместных исследований Стороны и(или) участники
контрактов руководствуются следующим:
9
в отношении результатов, полученных на территории Российской
Федерации, заявки на патент подаются в первую очередь в федеральный
орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности
Российской Федерации;
в отношении результатов, полученных на территории Алжирской
Народной Демократической Республики, заявки на патент подаются в
первую очередь в государственные структуры по защите прав
интеллектуальной собственности Алжирской Народной Демократической
Республики.
3. При определении порядка подачи заявок на патент в отношении
результатов совместных исследований Стороны и(или) участники
контрактов руководствуются следующим:
9
в отношении результатов, полученных на территории Российской
Федерации, заявки на патент подаются в первую очередь в федеральный
орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности
Российской Федерации;
в отношении результатов, полученных на территории Алжирской
Народной Демократической Республики, заявки на патент подаются в
первую очередь в государственные структуры по защите прав
интеллектуальной собственности Алжирской Народной Демократической
Республики.
[Раздел I / Статья 10 / (Права и обязанности, связанные)]
4. В случае если созданная интеллектуальная собственность является
секретной информацией, Стороны и(или) участники контрактов
консультируются о способах ее правовой охраны в соответствии с
законодательством их г осударств.
4. В случае если созданная интеллектуальная собственность является
секретной информацией, Стороны и(или) участники контрактов
консультируются о способах ее правовой охраны в соответствии с
законодательством их г осударств.
[Раздел I / Статья 11 / (Охрана конфиденциальной информации)]
Охрана конфиденциальной информации
Охрана конфиденциальной информации
[Раздел I / Статья 11 / (Охрана конфиденциальной информации)]
1. Любая конфиденциальная информация, признанная таковой одной
из Сторон и (или) одним из участников контрактов,
в обязательном порядке охраняется другой Стороной и(или) другим
участником контрактов в соответствии с национальным
законодательством.
1. Любая конфиденциальная информация, признанная таковой одной
из Сторон и (или) одним из участников контрактов,
в обязательном порядке охраняется другой Стороной и(или) другим
участником контрактов в соответствии с национальным
законодательством.
[Раздел I / Статья 11 / (Охрана конфиденциальной информации)]
2. Предоставление и использование конфиденциальной информации
одной из Сторон не может быть осуществлено, пока другая Сторона не
примет соответствующие меры по ее защите,
2. Предоставление и использование конфиденциальной информации
одной из Сторон не может быть осуществлено, пока другая Сторона не
примет соответствующие меры по ее защите,
[Раздел I / Статья 11 / (Охрана конфиденциальной информации)]
3. Информация, совместно полученная Сторонами и(или)
участниками контрактов, обозначается как конфиденциальная
информация по взаимному согласию Сторон и(или) участников
контрактов.
а
10
4.Без согласия (Стороны, передающей конфиденциальную
информацию, получающая Сторона не может передавать или
предоставлять третьим лицам права на эту конфиденциальную
информацию.
3. Информация, совместно полученная Сторонами и(или)
участниками контрактов, обозначается как конфиденциальная
информация по взаимному согласию Сторон и(или) участников
контрактов.
а
10
4.Без согласия (Стороны, передающей конфиденциальную
информацию, получающая Сторона не может передавать или
предоставлять третьим лицам права на эту конфиденциальную
информацию.
[Раздел I / Статья 11 / (Охрана конфиденциальной информации)]
5. Порядок обмена секретной информацией и ее защиты
определяется Соглашением между Правительством Российской Федерации
и Правительством Алжирской Народной Демократической Республики об
обеспечении сохранности секретной информации, подписанным в
г. Алжире 27 октября 2002 г.
5. Порядок обмена секретной информацией и ее защиты
определяется Соглашением между Правительством Российской Федерации
и Правительством Алжирской Народной Демократической Республики об
обеспечении сохранности секретной информации, подписанным в
г. Алжире 27 октября 2002 г.
[Раздел IV / Статья 12 / (Урегулирование разногласий)]
1. В случае возникновения разногласий в результате применения
и(или) толкования положений настоящего Соглашения или его
выполнения такие разногласия урегулируются компетентными органами
Сторон мирным путем посредством консультаций и (или) двусторонних
переговоров.
2.В случае если разногласия, указанные в пункте | настоящей
статьи, не могут быть урегулированы компетентными органами Сторон,
они будут решаться путем проведения консультаций и переговоров между
Сторонами.
3.В случае если разногласия в отношении интеллектуальной
собственности, возникшие в ходе исполнения контрактов, не могут быть
урегулированы участниками контрактов самостоятельно, они передаются
для урегулирования паритетной комиссии, созданной в соответствии со
статьей 5 настоящего Соглашения, или компетентным органам Сторон.
11
1. В случае возникновения разногласий в результате применения
и(или) толкования положений настоящего Соглашения или его
выполнения такие разногласия урегулируются компетентными органами
Сторон мирным путем посредством консультаций и (или) двусторонних
переговоров.
2.В случае если разногласия, указанные в пункте | настоящей
статьи, не могут быть урегулированы компетентными органами Сторон,
они будут решаться путем проведения консультаций и переговоров между
Сторонами.
3.В случае если разногласия в отношении интеллектуальной
собственности, возникшие в ходе исполнения контрактов, не могут быть
урегулированы участниками контрактов самостоятельно, они передаются
для урегулирования паритетной комиссии, созданной в соответствии со
статьей 5 настоящего Соглашения, или компетентным органам Сторон.
11
[Раздел IV / Статья 13 / (Внесение изменений)]
Внесение изменений
1.В настоящее Соглашение в любой момент могут быть внесены
изменения по взаимному согласию Сторон.
Внесение изменений
1.В настоящее Соглашение в любой момент могут быть внесены
изменения по взаимному согласию Сторон.
[Раздел IV / Статья 13 / (Внесение изменений)]
2. Изменения вступают в силу в том же порядке, что и настоящее
Соглашение.
2. Изменения вступают в силу в том же порядке, что и настоящее
Соглашение.
[Раздел IV / Статья 14 / (Вступление в силу, срок действия)]
Вступление в силу, срок действия
и прекращение действия Соглашения
Вступление в силу, срок действия
и прекращение действия Соглашения
[Раздел IV / Статья 14 / (Вступление в силу, срок действия)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для каждой
из Сторон.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для каждой
из Сторон.
[Раздел IV / Статья 14 / (Вступление в силу, срок действия)]
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и
автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды
действия, если ни одна из Сторон не уведомит письменно по
дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить
действие Соглашения не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего периода.
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и
автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды
действия, если ни одна из Сторон не уведомит письменно по
дипломатическим каналам другую Сторону о своем намерении прекратить
действие Соглашения не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего периода.
[Раздел IV / Статья 14 / (Вступление в силу, срок действия)]
3. Настоящее Соглашение прекращает свое действие в случае
прекращения действия Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Алжирской Народной Демократической
Республики о военно-техническом сотрудничестве, подписанного в
г. Алжире | апреля 1999 г.
3. Настоящее Соглашение прекращает свое действие в случае
прекращения действия Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Алжирской Народной Демократической
Республики о военно-техническом сотрудничестве, подписанного в
г. Алжире | апреля 1999 г.
[Раздел IV / Статья 14 / (Вступление в силу, срок действия)]
4. В случае прекращения действия или окончания срока действия
настоящего Соглашения права и обязательства в отношении
интеллектуальной собственности и конфиденциальной информации,
12
предусмотренные статьями 8-11 настоящего Соглашения, остаются
в силе.
Совершено в г. pd nse ре_« Я » omme2dp4 2017 г. в двух
экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, все
тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании или
применении настоящего Соглашения Стороны используют текст на
французском языке.
За Правительство
Алжирской Народной
Демократической Респу
За Правительство
Российской Федерации
4. В случае прекращения действия или окончания срока действия
настоящего Соглашения права и обязательства в отношении
интеллектуальной собственности и конфиденциальной информации,
12
предусмотренные статьями 8-11 настоящего Соглашения, остаются
в силе.
Совершено в г. pd nse ре_« Я » omme2dp4 2017 г. в двух
экземплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, все
тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании или
применении настоящего Соглашения Стороны используют текст на
французском языке.
За Правительство
Алжирской Народной
Демократической Респу
За Правительство
Российской Федерации