Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка о военном сотрудничестве от 3 сентября 2018 года (вступило в силу 3 сентября 2018 года)

03.09.2018
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (10 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Демократической Социалистической
Республики Шри-Ланка о военном сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство
Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка, именуемые в
дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание развитие существующих дружественных
отношений между государствами Сторон на основе принципов суверенитета,
равноправия, взаимного уважения интересов и невмешательства во
внутренние дела,
признавая, что развитие отношений между Сторонами способствует
улучшению взаимопонимания и доверия между Российской Федерацией и
Демократической Социалистической Республикой Шри-Ланка, а также
укреплению мира и международной безопасности,
с целью укрепления связей между Вооруженными Силами Российской
Федерации и Вооруженными Силами Демократической Социалистической
Республики Шри-Ланка,
желая развивать различные формы сотрудничества между Сторонами,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является развитие двустороннего)]
Целью настоящего Соглашения является развитие двустороннего
военного сотрудничества между Сторонами для укрепления взаимного
доверия и международной безопасности.
Стороны сотрудничают в военной области в соответствии с
законодательством государств Сторон, общепризнанными принципами и
нормами международного права и международными договорами,
участниками которых являются Российская Федерация и Демократическая
Социалистическая Республика Шри-Ланка.
[Статья 2 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным)]
Стороны осуществляют сотрудничество по следующим основным
направлениям:
обмен мнениями и информацией по военным вопросам,
представляющим взаимный интерес, с целью укрепления взаимного доверия
и международной безопасности и усиления сотрудничества в области борьбы
с терроризмом;
развитие отношений в области совместной подготовки войск (сил),
инженерной подготовки, военного образования, военной медицины, военной
истории, военной топографии, военной гидрографии, военной культуры и
спорта;
обмен опытом миротворческой деятельности и взаимодействия в
операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных
Наций;
обмен опытом в вопросах обучения и подготовки военных кадров;
другие направления сотрудничества по согласию Сторон.
[Статья 3 / (Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений)]
Реализацию указанных в статье 2 настоящего Соглашения направлений
сотрудничества Стороны осуществляют в следующих формах:
официальные визиты делегаций различного уровня;
участие в военных учениях или присутствие на них в качестве
наблюдателей по приглашению одной из Сторон;
рабочие встречи военных экспертов;
участие в теоретических и практических обучающих курсах, семинарах
и конференциях по приглашению другой Стороны;
обучение и подготовка военных кадров;
командирование специалистов для реализации — совместных
мероприятий в военной области;
заходы военных кораблей и визиты военной авиации;
взаимодействие в мероприятиях по поиску и спасанию на море;
взаимодействие в мероприятиях по борьбе с пиратством;
проведение культурных и спортивных мероприятий;
другие формы сотрудничества по согласию Сторон.
[Статья 4 / (Уполномоченными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения)]
Уполномоченными органами Сторон в рамках настоящего Соглашения
являются:
— от Российской Федерации — Министерство обороны Российской
Федерации;
— от Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка —
Министерство обороны Демократической Социалистической Республики
Шри-Ланка.
Уполномоченные органы Сторон могут создавать рабочую группу в
целях реализации положений настоящего Соглашения.
Состав и порядок деятельности рабочей группы определяются
уполномоченными органами Сторон.
[Статья 5 / (Каждая из Сторон несет расходы своих представителей, связанные с их)]
Каждая из Сторон несет расходы своих представителей, связанные с их
участием в мероприятиях, предусмотренных настоящим Соглашением, если
нет договоренности Сторон об ином.
Проведение мероприятий в рамках настоящего Соглашения зависит от
наличия финансирования Сторон.
[Статья 6 / (Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,)]
Любая информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения,
используется исключительно в его целях. Информация, полученная одной из
Сторон в рамках сотрудничества, не должна использоваться в ущерб другой
Стороне.
Стороны обязуются не передавать без предварительного письменного
согласия другой Стороны третьей стороне информацию о сотрудничестве,
полученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего
Соглашения.
Стороны самостоятельно или совместно, в случае проведения
совместных работ, устанавливают конфиденциальность информации,
передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся
результатом его выполнения. На носителях такой информации проставляется
пометка:
в Российской Федерации — «Для служебного пользования»;
в Демократической Социалистической Республике Шри-Ланка —
«Restricted».
Сторона, получившая информацию конфиденциального характера,
обеспечивает ее защиту и обращение с ней в соответствии с действующим
законодательством своего государства.
Факты передачи информации конфиденциального характера между
Сторонами фиксируются документально.
При необходимости, допуск представителей Сторон на военные
объекты или предприятия военно-промышленного комплекса осуществляется
в порядке, установленном действующим законодательством государств
Сторон.
Необходимость сохранения в тайне факта сотрудничества между
Сторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно
доводится до другой Стороны и (или) оговаривается в соглашениях
(контрактах), заключаемых Сторонами в рамках настоящего Соглашения.
Порядок обмена и защиты сведений, составляющих государственную
тайну Российской Федерации и Демократической Социалистической
Республики Шри-Ланка, определяется Соглашением между Правительством
Российской Федерации и Правительством Демократической
Социалистической Республики Шри-Ланка о взаимной защите секретной
информации от 25 ноября 2010 г.
[Статья 7 / (Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь)]
Принимающая Сторона оказывает неотложную медицинскую помощь
представителям направляющей Стороны во время проведения мероприятий
по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения.
Такая медицинская помощь оказывается в военных или гражданских
медицинских учреждениях.
Расходы на такую медицинскую помощь несет направляющая Сторона.
[Статья 8 / (По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены)]
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены
изменения.
По отдельным направлениям сотрудничества, указанным в статье 2
настоящего Соглашения, Стороны могут заключать отдельные соглашения.
[Статья 9 / (Любые спорные вопросы между Сторонами относительно толкования)]
Любые спорные вопросы между Сторонами относительно толкования
или применения настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем
консультаций или переговоров.
[Статья 10 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и
заключается на неопределенный срок. Его действие может быть прекращено
по письменному уведомлению любой из Сторон, направленному другой
Стороне по дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего
Соглашения прекращается по истечении 180 дней с даты получения другой
Стороной соответствующего уведомления.
Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на
соглашения (контракты) и мероприятия сотрудничества, начатые в рамках
настоящего Соглашения и не завершенные на момент прекращения его
действия, если иное не согласовано Сторонами.
Совершено в oer ¥e «Я» села 20/4 года в двух
экземплярах, каждый на русском, сингальском и английском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании настоящего
Соглашения будет использоваться текст на английском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ ШРИ-ЛАНКА
Li, fb nid
x

← к списку договоров