Протокол о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве государств-участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября 2005 года, подписанный 20 июля 2018 года (вступил в силу для Российской Федерации 6 сентября 2019 года, заявление Российской Федерации при подписании Протокола подтверждено при выражении окончательного согласия на его обязательность)

20.07.2018
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (3 статей)
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве
государств — участников Содружества Независимых Государств
в борьбе с хищениями автотранспортных
средств и обеспечении их возврата
от 25 ноября 2005 года
Официально
заверенный
текст
|
|
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве
государств — участников Содружества Независимых Государств
в борьбе с хищениями автотранспортных
средств и обеспечении их возврата
от 25 ноября 2005 года
Правительства государств — участников Соглашения о сотрудничестве
государств — участников Содружества Независимых Государств в борьбе с
хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата от 25 ноября
2005 года (далее — (Соглашение), далее именуемые Сторонами, в целях
совершенствования системы противодействия преступным посягательствам на
автотранспортные средства Ha территориях государств -— участников
Содружества Независимых Государств
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
Внести в Соглашение следующие изменения:
1.В абзаце шестом преамбулы слова «для предотвращения хищений
автотранспортных средств и обеспечения их возврата» заменить словами
«в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата».
2.В абзаце седьмом статьи 1 слова «о возврате похищенного
автотранспортного средства и принимать решения об их возврате» заменить
словами «в целях организации борьбы с хищениями автотранспортных средств
и обеспечения их возврата, а также принимать решения о возврате
автотранспортных средств или уведомлять об отсутствии у собственника
автотранспортного средства заинтересованности в его возврате».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
3. Абзац восьмой статьи 1:
после слова «осуществлять» дополнить словами «борьбу с хищениями
автотранспортных средств,»;
после слова «правонарушения» дополнить словами «, а также получать
сведения об автотранспортных средствах, содержащиеся в информационных
базах данных других Сторон».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
4. Пункт 2 статьи 3 изложить в следующей редакции:
«2. Каждая из Сторон определяет центральный компетентный орган и
компетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего
Соглашения (с указанием круга решаемых вопросов), и уведомляет 06 этом
депозитарий».
Баку - 20.07.2018 17031502
. В пункте | статьи 4:
абзаце первом слова «поддержание информационной базы данных об
автотранспортных средствах, которая должна включать сведения» заменить
словами «формирование и поддержание информационной базы данных об
автотранспортных средствах, которая включает сведения при их наличии»;
подпункт «а» после слова «Сторон» дополнить словами «, их
идентификационных номерах, регистрационных документах и
регистрационных знаках»;
дополнить подпунктами «д», «Ke», «ж», «з» следующего содержания:
«дД) о снятых с учета автотранспортных средствах;
©) об автотранспортных средствах, пересекающих государственную
границу;
Ж) об автотранспортных средствах, сведения о которых в соответствии с
законодательством подлежат внесению в информационные базы данных
таможенных органов при пересечении государственной границы;
3) об автотранспортных средствах, получивших вследствие дорожно-
транспортного происшествия, пожара, стихийных бедствий и иных
обстоятельств или действий третьих лиц повреждения, в том числе приведшие
к их конструктивной гибели».
wo
tn
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
6. Пункт 2 статьи 4 изложить в следующей редакции:
«2. Каждая из Сторон с использованием информационных технологий
обеспечивает возможность получения компетентными органами других Сторон
в режиме реального времени сведений, содержащихся в вышеуказанных
информационных базах данных, а Также оперативное предоставление по
запросу компетентных органов других Сторон и в инициативном порядке иной
информации, представляющей интерес в борьбе с хищениями
автотранспортных средств.
Запрос о получении сведений из вышеуказанных информационных баз
данных должен содержать следующие сведения:
1) наименования запрашивающего компетентного органа и
запрашиваемого компетентного органа, которому направляется запрос;
2) ссылку на пункт Соглашения;
3) краткое изложение существа дела;
4) перечень запрашиваемых сведений из информационных баз данных.
Запрос оформляется в письменном виде и подписывается начальником
(руководителем) запрашивающего компетентного органа или его
заместителем.
Запрос исполняется в срок не более одного месяца со дня его получения.
При необходимости сокращения этого срока в тексте запроса делается
соответствующая оговорка с указанием причин и желаемого срока исполнения
запроса. un -. ~ 20.07.2018 17031502
3
В предоставлении информации по запросу может быть отказано, если:
1) запрос не соответствует форме, указанной в абзаце втором настоящего
пункта;
2) выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету,
национальной безопасности, противоречит законодательству Стороны или
международным договорам Сторон;
3) запрос объективно не может быть исполнен по причинам, не
зависящим от запрашиваемого компетентного органа.
Об отказе в исполнении запроса, а также о. причинах отказа
запрашивающий компетентный орган незамедлительно уведомляется в
письменной форме».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
7. Статью 4 дополнить пунктом 3 следующего содержания:
«3. Порядок получения и предоставления сведений, содержащихся в
вышеуказанных информационных базах данных, определяется отдельным
документом».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
8. В пункте 1 статьи 7:
слова «может направить» заменить словом «направляет»;
после слов «автотранспортного средства» дополнить словами «либо
письменно уведомляет об отсутствии у собственника автотранспортного
средства заинтересованности в его возврате».
9.В пункте 2 статьи 8 слово «двадцати» заменить словом «тридцати».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
10. Пункт 3 статьи 8 изложить в следующей редакции:
«3. После получения дополнительной информации центральный
компетентный орган запрашиваемой Стороны в течение тридцати дней
информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о
результатах рассмотрения запроса».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
11. Пункт 2 статьи 9 изложить в следующей редакции:
«2. Автотранспортное средство, не востребованное по истечении года с
момента получения уведомления, предусмотренного пунктом 1 статьи 5
настоящего Соглашения, равно как и автотранспортное средство, в отношении
которого поступило уведомление 06 отсутствии y собственника
заинтересованности в его возврате, может быть обращено в доход Стороны, на
территории которой оно обнаружено и находится, в соответствии с
законодательством данной Стороны».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
12. В пункте 1 статьи 11 подпункты «6» и «в» исключить.
[Статья 2 / (Настоящий Протокол временно применяется через 60 дней с даты)]
Настоящий Протокол временно применяется через 60 дней с даты
подписания и вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения
депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ето
вступления в силу.
Баку — 20.07.2018 пап
4
ля Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
ший Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения
зепозитарием соответствующих документов.
Любое государство при подписании настоящего Протокола вправе
заявить, что оно будет временно применять его с даты иной, чем
предусмотренной в первом абзаце настоящей статьи.
[Статья 3 / (- Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для)]
- Настоящий Протокол после его вступления в силу открыт для
присоединения любого государства — участника СНГ путем передачи
депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства Протокол вступает в силу по
истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о
присоединении.
Совершено в городе Баку 20 июля 2018 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который
направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его
заверенную копию.
За Правительство За Правителуство
Азербайджанской Республики ii
© gazbae м—
За Правительство За Правительство
Республики Армения Респубдики Таджикистан

х.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Туркменистана
За Правительство За Правительство
Республики, Казахстан Республики Узбекистан
VG @ 27240 еее
За Правительство За Правительство
Кыргызской Республики Украины
За Правительство
Республики Молдова
==. — 17031502
ЗАЯВЛЕНИЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
к Протоколу о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве
государств — участников Содружества Независимых Государств в борьбе
с хищениями автотранспортных средетв и обеспечении их возврата
от 25 ноября 2005 года
Российская Федерация в связи со статьей 4 Соглашения о
сотрудничестве государств — участников Содружества Независимых
Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении
их возврата от 25 ноября 2005 года, изменяемого Протоколом,
подписываемым сегодня, заявляет, что не будет представлять сведения об автотранспортных средствах, пересекающих государственную границу,
предусмотренные подпунктом «е» пункта | статьи 4 Соглашения,
изменяемого Протоколом.
Министр внутренних дел
Российской Федерации В. Колокольцев

← к списку договоров