Поправки к Приложению к Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года (вступили в силу для Российской Федерации 1 января 2018 года)

08.04.2016
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ
МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА
(Резолюция FAL.12(40))
КОМИТЕТ ПО УПРОЩЕНИЮ ФОРМАЛЬНОСТЕЙ,
ССЫЛАЯСЬ на статью VII 2) а) Конвенции по облегчению международного морского су-
доходства 1965 года с поправками (далее именуемой «Конвенция»), касающуюся про-
цедуры внесения поправок в Приложение к Конвенции,
ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на функции по рассмотрению и одобрению поправок к Конвенции,
которые Конвенция возлагает на Комитет по упрощению формальностей,
РАССМОТРЕВ на своей сороковой сессии поправки к Приложению к Конвенции, пред-
ложенные и разосланные в соответствии с ее статьей VII 2) а),
1 ОДОБРЯЕТ в соответствии со статьей VII 2) а) Конвенции поправки к Конвенции,
текст которых изложен в приложении к настоящей резолюции;
2 ПОСТАНОВЛЯЕТ в соответствии со статьей Vil 2) b) Конвенции, что поправки
вступают в силу 1 января 2018 года, если до 1 октября 2017 года не менее одной трети
Договаривающихся правительств Конвенции не уведомят Генерального секретаря в письменной форме о том, что они не принимают поправки;
3 ПРОСИТ Генерального секретаря в соответствии со статьей VII 2) а) Конвенции
направить поправки, содержащиеся в приложении, всем Договаривающимся правитель- ствам;
4 ПРОСИТ ДАЛЕЕ Генерального секретаря уведомить все государства, подписав-
шие Конвенцию, об одобрении и вступлении в силу вышеупомянутых поправок.
-2-
[Приложение 1 (ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА)]
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ К КОНВЕНЦИИ ПО ОБЛЕГЧЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СУДОХОДСТВА 1965 ГОДА
Раздел 1 — Определения и общие положения
А. Определения
Для целей положений настоящего Приложения нижеперечисленные термины использу- ются в следующих значениях:
Багаж, следующий с пассажирами. Имущество, включая валюту, перевозимое пассажи- ром на том же судне, на котором следует и сам пассажир, независимо от того, находится оно в его/ее личной собственности или нет, но при условии, что оно не перевозится по договору перевозки грузов или другому подобному соглашению.
Безбилетный пассажир. Лицо, которое укрывается на судне или в грузе, подлежащем последующей погрузке на судно, без согласия судовладельца, или капитана, или любого другого ответственного лица и которого обнаруживают на судне после его отхода из порта или в грузе во время его выгрузки в порту прибытия, и о котором капитан сообщает соответствующим властям как о безбилетном пассажире.
Временный ввоз. Таможенная процедура, согласно которой некоторые товары могут быть ввезены на таможенную территорию, будучи при определенных условиях полно- стью или частично освобождены от уплаты таможенных пошлин и налогов, а также от запретов на импорт или ограничений экономического характера; такие товары должны импортироваться для конкретной цели и должны предназначаться для реэкспорта в те- чение установленного периода времени и без каких-либо изменений, за исключением нормального износа, связанного с их использованием.
Время прибытия. Время первой остановки судна в порту на якорной стоянке или у при- чала.
Выпуск. Предпринимаемые таможенными властями действия по предоставлению про- шедших очистку товаров в распоряжение соответствующих лиц.
Государственные власти. Органы или должностные лица государства, ответственные за применение и обеспечение выполнения законов и правил этого государства, относя- щихся к любым аспектам стандартов и рекомендуемых практик, содержащихся в насто- ящем Приложении.
Груз. Любые грузы, изделия, товары и любого рода предметы, перевозимые на судне, за исключением почты, судовых припасов, судовых запасных частей, судового снаряже- ния, грузовых транспортных единиц, не перевозимых по договору перевозки с грузоот- правителем, личных вещей экипажа и багажа, следующего с пассажирами.
Грузовая транспортная единица (ITE). Г] рузовой контейнер, съемный кузов, транспорт- ное средство, железнодорожный вагон или любая другая грузовая единица подобного рода.
Грузовой контейнер. Единица транспортного оборудования многоразового использова-
ния, достаточно прочная для такого применения, специально сконструированная для облегчения перевозки грузов теми или иными видами транспорта без промежуточной
-3-
перегрузки, спроектированная с учетом необходимости крепления и/или облегченной
погрузки-выгрузки и в этих целях снабженная соответствующими крепежными элемен- Tami, а также одобренная в соответствии с Международной конвенцией по безопасным
контейнерам (КБК) 1972 года с поправками. Термин «грузовой контейнер» не распро-
страняется ни на транспортные средства, ни на упаковку; однако он распространяется
на грузовые контейнеры, перевозимые в установленном на шасси положении.
Грузоотправитель. Сторона, указанная в коносаменте или транспортной накладной в качестве грузоотправителя, и/или сторона, заключающая договор перевозки (или от чьего имени или по чьему поручению был заключен договор перевозки) с перевозчиком. Грузоотправитель может также именоваться отправителем.
Документ. Средство представления данных в электронной или неэлектронной форме.
Единое окно. Система, обеспечивающая возможность предоставления стандартизован-
ной информации, предусмотренной Конвенцией, в едином пункте.
Капитан. Лицо, командующее судном.
Кодекс ОСПС. «Международный кодекс по охране судов и портовых средств (Кодекс
ОСПС)», принятый 12 декабря 2002 года резолюцией 2 Конференции договариваю-
щи...
[Приложение м (ных личных данных пассажиров пунктами, перечисленными в Рекомендуемой практике)]
ных личных данных пассажиров пунктами, перечисленными в Рекомендуемой практике
3.6 (посадочная/высадочная карточка). Государственным властям следует принимать
посадочные/высадочные карточки, заполненные пассажирами, и не следует требовать
их заполнения или проверки судовладельцем. Заполнение карточки разборчивым по-
черком следует считать приемлемым, за исключением тех граф, в отношении которых
на бланке указано, что они должны быть заполнены печатными буквами. От каждого
пассажира не следует требовать более одной посадочной/высадочной карточки, кото-
рая может иметь одну или несколько копий, изготовляемых одновременно с помощью
копировальной бумаги.
3.6 Рекомендуемая практика. Государственным властям не следует требовать
включения в посадочную/высадочную карточку каких-либо сведений помимо следую-
щих:
» фамилия
-21-
имена
° гражданство
х номер и дата истечения срока действия паспорта или другого официального
документа, удостоверяющего личность
® дата рождения
х место рождения
¢ родзанятий
© порт посадки/высадки
* пол
х адрес места назначения
® подпись.
3.7 Стандарт. В тех случаях, когда от лиц, находящихся на судне, требуется предъ-
явление доказательств наличия у них прививки от желтой лихорадки, государственные
власти должны принимать в качестве такового Международное свидетельство о вакци-
нации или ревакцинации, составленное по форме, предусмотренной Международными
медико-санитарными правилами.
3.8 Рекомендуемая практика. Медицинский осмотр лиц, находящихся на борту
или высаживающихся с судна, в общем случае следует ограничивать осмотром только тех лиц, которые прибывают с территории, зараженной одной из карантинных болезней,
в течение инкубационного периода соответствующей болезни (как указано в Междуна-
родных медико-санитарных правилах). Однако в соответствии с Международными ме-
дико-санитарными правилами может потребоваться дополнительный медицинский
осмотр.
3.9 Рекомендуемая практика. Государственным властям следует в общем случае
производить таможенный досмотр багажа, следующего с прибывающими пассажирами,
на выборочной основе. Письменного декларирования в отношении багажа, следующего
с пассажирами, требовать по возможности не следует.
3.9.1 Рекомендуемая практика. Государственным властям следует во всех случаях,
когда это возможно, не производить досмотр багажа, следующего с отбывающими пас-
сажирами, должным образом учитывая возможную необходимость применения надле-
жащих мер безопасности, предпочтительно с использованием автоматизированных
средств для упрощения процедуры контроля.
3.9.2 Рекомендуемая практика. Если полностью отказаться от досмотра багажа от-
бывающих пассажиров невозможно, такой досмотр следует в общем случае произво-
дить на выборочной основе.
3.10 Стандарт. Основным документом, содержащим требуемые государственными
властями сведения о конкретном члене экипажа при приходе и отходе судна, должен
быть паспорт или удостоверяющий личность документ, выданный согласно соответству-
ющим конвенциям МОТ, или же действительное и надлежащим образом признаваемое
удостоверение личности моряка.
-22-
3.10.1 Стандарт. Государственные власти He должны требовать, чтобы в удостовере-
ние личности моряка были включены какие-либо сведения помимо следующих:
© фамилия
. имена
‚ пол
. Дата и место рождения
. гражданство
» особые физические приметы
» фотография (заверенная)
* подпись
* — дата истечения срока действия (если таковая имеется)
х орган власти, выдавший удостоверение.
3.10.2 Стандарт. Когда моряку необходимо въехать в страну или выехать из нее в ка-
честве пассажира любого вида транспорта в целях:
а) возвращения на свое или перевода на другое судно,
b) транзитного проезда на свое судно, находящееся в другой стране, воз-
вращения на родину или с любой другой целью, одобренной властями
соответствующей страны,
государственные власти должны принимать от моряка вместо паспорта действительное
удостоверение личности ...

← к списку договоров