д
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
© порядке реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Корейской
Народно-Демократической Республики о передаче и приеме лиц,
незаконно въехавших и незаконно пребывающих на территории
Российской Федерации и Корейской Народно-Демократической
Республики
Правительство Российской Федерации и Правительство Корейской
Народно-Демократической Республики, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
выражая обоюдное желание наиболее полно урегулировать вопросы,
связанные с реализацией Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической
Республики о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно
пребывающих на территории Российской Федерации и Корейской
Народно-Демократической Республики, от «Ф» 227 20 16° г.,
именуемого в дальнейшем Соглашением,
согласились о нижеследующем:
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
© порядке реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Корейской
Народно-Демократической Республики о передаче и приеме лиц,
незаконно въехавших и незаконно пребывающих на территории
Российской Федерации и Корейской Народно-Демократической
Республики
Правительство Российской Федерации и Правительство Корейской
Народно-Демократической Республики, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
выражая обоюдное желание наиболее полно урегулировать вопросы,
связанные с реализацией Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической
Республики о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно
пребывающих на территории Российской Федерации и Корейской
Народно-Демократической Республики, от «Ф» 227 20 16° г.,
именуемого в дальнейшем Соглашением,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Компетентные органы)]
1. Компетентными органами, ответственными за реализацию
положений Соглашения, являются:
от Российской Федерации:
центральный компетентный орган — Федеральная миграционная
служба;
компетентные органы - Министерство иностранных дел Российской
Федерации и Федеральная служба безопасности Российской Федерации;
от Корейской Народно-Демократической Республики:
центральный компетентный орган — Министерство иностранных дел
Корейской Народно-Демократической Республики;
компетентный орган — Управление регистрации въездов-выездов
Корейской Народно-Демократической Республики.
1. Компетентными органами, ответственными за реализацию
положений Соглашения, являются:
от Российской Федерации:
центральный компетентный орган — Федеральная миграционная
служба;
компетентные органы - Министерство иностранных дел Российской
Федерации и Федеральная служба безопасности Российской Федерации;
от Корейской Народно-Демократической Республики:
центральный компетентный орган — Министерство иностранных дел
Корейской Народно-Демократической Республики;
компетентный орган — Управление регистрации въездов-выездов
Корейской Народно-Демократической Республики.
[Статья 1 / (Компетентные органы)]
2. Об изменениях, касающихся компетентных органов, центральные
компетентные органы государств Сторон незамедлительно информируют
друг друга по дипломатическим каналам.
3.В целях реализации положений Соглашения и настоящего
Исполнительного протокола центральные компетентные органы
государств Сторон взаимодействуют между собой непосредственно.
4.В целях реализации настоящего Исполнительного протокола
центральные компетентные органы государств Сторон в течение 30
)
2
календарных дней с даты его вступления в силу сообщают друг другу по
дипломатическим каналам свои контактные данные.
5.В дальнейшем центральные компетентные органы государств
Сторон незамедлительно сообщают друг другу в письменной форме об
изменениях своих контактных данных.
2. Об изменениях, касающихся компетентных органов, центральные
компетентные органы государств Сторон незамедлительно информируют
друг друга по дипломатическим каналам.
3.В целях реализации положений Соглашения и настоящего
Исполнительного протокола центральные компетентные органы
государств Сторон взаимодействуют между собой непосредственно.
4.В целях реализации настоящего Исполнительного протокола
центральные компетентные органы государств Сторон в течение 30
)
2
календарных дней с даты его вступления в силу сообщают друг другу по
дипломатическим каналам свои контактные данные.
5.В дальнейшем центральные компетентные органы государств
Сторон незамедлительно сообщают друг другу в письменной форме об
изменениях своих контактных данных.
[Статья 1 / (Компетентные органы)]
6. Центральные компетентные органы государств Сторон могут
информировать друг друга об известных фактах нарушения гражданами их
государств законодательства государства другой Стороны по вопросам
въезда, выезда и пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства.
После получения такой информации компетентные органы
государств Сторон принимают соответствующие меры в соответствии с
данным Соглашением.
6. Центральные компетентные органы государств Сторон могут
информировать друг друга об известных фактах нарушения гражданами их
государств законодательства государства другой Стороны по вопросам
въезда, выезда и пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства.
После получения такой информации компетентные органы
государств Сторон принимают соответствующие меры в соответствии с
данным Соглашением.
[Статья 2 / (Доказательства наличия гражданства)]
Доказательства наличия гражданства
Доказательства наличия гражданства
[Статья 2 / (Доказательства наличия гражданства)]
1. Наличие гражданства Российской Федерации подтверждается
следующими документами:
1) дипломатический паспорт;
2) служебный паспорт;
3) паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий
личность гражданина Российской Федерации за пределами территории
Российской Федерации;
4) паспорт гражданина Российской Федерации;
5) паспорт моряка (удостоверение личности моряка);
6) удостоверение личности (военный билет) военнослужащего с
вкладышем о гражданстве Российской Федерации;
7) свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию;
8) свидетельство о рождении с вкладышем о гражданстве Российской
Федерации;
9) свидетельство о рождении с внесенными сведениями о российском
гражданстве родителей, одного из родителей или единственного
родителя;
10) свидетельство о рождении с отметкой, подтверждающей наличие
гражданства Российской Федерации.
11) документы, указанные в подпунктах «1-4» настоящего пункта,
подтверждают гражданство детей при наличии в них заверенных
подписью должностного лица и соответствующей печатью
государственного органа Российской Федерации сведений об указанных
детях.
1. Наличие гражданства Российской Федерации подтверждается
следующими документами:
1) дипломатический паспорт;
2) служебный паспорт;
3) паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий
личность гражданина Российской Федерации за пределами территории
Российской Федерации;
4) паспорт гражданина Российской Федерации;
5) паспорт моряка (удостоверение личности моряка);
6) удостоверение личности (военный билет) военнослужащего с
вкладышем о гражданстве Российской Федерации;
7) свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию;
8) свидетельство о рождении с вкладышем о гражданстве Российской
Федерации;
9) свидетельство о рождении с внесенными сведениями о российском
гражданстве родителей, одного из родителей или единственного
родителя;
10) свидетельство о рождении с отметкой, подтверждающей наличие
гражданства Российской Федерации.
11) документы, указанные в подпунктах «1-4» настоящего пункта,
подтверждают гражданство детей при наличии в них заверенных
подписью должностного лица и соответствующей печатью
государственного органа Российской Федерации сведений об указанных
детях.
[Статья 2 / (Доказательства наличия гражданства)]
2. Наличие гражданства Корейской Народно-Демократической
Республики подтверждается следующими документами:
1) дипломатический паспорт;
2) служебный паспорт;
3) паспорт (для официальных визитов);
4) паспорт;
5) паспорт при неотложных обстоятельствах;
6) паспорт моряка;
7) удостоверение личности гражданина Корейской Народно-
Демократической Республики;
8) удостоверение личности жителя Пхеньяна;
9) свидетельство о рождении ребенка (для детей в возрасте до 17
лет);
10) документы, дающие право на пересечение границы Российской
Федерации и Корейской Народно-Демократической Республики
(удостоверения, идентификационные карточки, разрешения на
однократное пересечение границы).
2. Наличие гражданства Корейской Народно-Демократической
Республики подтверждается следующими документами:
1) дипломатический паспорт;
2) служебный паспорт;
3) паспорт (для официальных визитов);
4) паспорт;
5) паспорт при неотложных обстоятельствах;
6) паспорт моряка;
7) удостоверение личности гражданина Корейской Народно-
Демократической Республики;
8) удостоверение личности жителя Пхеньяна;
9) свидетельство о рождении ребенка (для детей в возрасте до 17
лет);
10) документы, дающие право на пересечение границы Российской
Федерации и Корейской Народно-Демократической Республики
(удостоверения, идентификационные карточки, разрешения на
однократное пересечение границы).
[Статья 2 / (Доказательства наличия гражданства)]
3. Основания полагать, что лицо имеет гражданство Российской
Федерации, имеются при наличии:
1) документов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, срок
действия которых истек;
2) копий или дубликатов документов, указанных в пункте 1
настоящей статьи;
3) паспорта гражданина СССР с вкладышем о принадлежности к
гражданству Российской Федерации;
4) паспорта гражданина СССР со штампом о прописке по месту
жительства на территории Российской Федерации на 6 февраля 1992
года;
5) иных, не указанных в пункте | настоящей статьи, документов,
выданных компетентными органами Российской Федерации;
6) заполненного лицом, подлежащим передаче и приему, заявления
по форме согласно Приложению № 1 к настоящему
Исполнительному протоколу;
7) письменных пояснений свидетелей, взятых на законных
основаниях соответствующими компетентными органами;
8) письменных пояснений компетентных должностных лиц;
9) положительных результатов собеседования с лицом, подлежащим
передаче и приему.
3. Основания полагать, что лицо имеет гражданство Российской
Федерации, имеются при наличии:
1) документов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, срок
действия которых истек;
2) копий или дубликатов документов, указанных в пункте 1
настоящей статьи;
3) паспорта гражданина СССР с вкладышем о принадлежности к
гражданству Российской Федерации;
4) паспорта гражданина СССР со штампом о прописке по месту
жительства на территории Российской Федерации на 6 февраля 1992
года;
5) иных, не указанных в пункте | настоящей статьи, документов,
выданных компетентными органами Российской Федерации;
6) заполненного лицом, подлежащим передаче и приему, заявления
по форме согласно Приложению № 1 к настоящему
Исполнительному протоколу;
7) письменных пояснений свидетелей, взятых на законных
основаниях соответствующими компетентными органами;
8) письменных пояснений компетентных должностных лиц;
9) положительных результатов собеседования с лицом, подлежащим
передаче и приему.
[Статья 2 / (Доказательства наличия гражданства)]
4. Основания полагать, что лицо имеет гражданство Корейской
Народно-Демократической Республики, имеются при наличии:
1) документов, указанных в пункте 2 настоящей статьи, срок
действия которых истек;
2) копий или дубликатов документов, указанных в пункте 2
настоящей статьи;
——
4
3) заполненного лицом, подлежащим передаче и приему, заявления
по форме согласно Приложению № 1 к настоящему
Исполнительному протоколу;
4) письменных пояснений свидетелей взятых на законных
основаниях соответствующими компетентными органами;
5) письменных пояснений компетентных должностных лиц;
6) положительных результатов собеседования с лицом, подлежащим
передаче и приему.
4. Основания полагать, что лицо имеет гражданство Корейской
Народно-Демократической Республики, имеются при наличии:
1) документов, указанных в пункте 2 настоящей статьи, срок
действия которых истек;
2) копий или дубликатов документов, указанных в пункте 2
настоящей статьи;
——
4
3) заполненного лицом, подлежащим передаче и приему, заявления
по форме согласно Приложению № 1 к настоящему
Исполнительному протоколу;
4) письменных пояснений свидетелей взятых на законных
основаниях соответствующими компетентными органами;
5) письменных пояснений компетентных должностных лиц;
6) положительных результатов собеседования с лицом, подлежащим
передаче и приему.
[Статья 3 / (Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан)]
Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан
третьих государств и лиц без гражданства
Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан
третьих государств и лиц без гражданства
[Статья 3 / (Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан)]
1. Факт въезда граждан третьих государств и лиц без гражданства на
территорию государства запрашивающей Стороны с территории
государства запрашиваемой Стороны подтверждается на основании
следующих документов:
1) въездная (выездная) отметка соответствующих полномочных
органов государств Сторон в документе, подтверждающем и дающем
право на пересечение государственной границы;
2) въездная (выездная) отметка соответствующих полномочных
органов государств Сторон в фальшивом или поддельном документе;
3) другие документы, которые формально устанавливают факт
пересечения государственной границы государства запрашивающей
Стороны.
1. Факт въезда граждан третьих государств и лиц без гражданства на
территорию государства запрашивающей Стороны с территории
государства запрашиваемой Стороны подтверждается на основании
следующих документов:
1) въездная (выездная) отметка соответствующих полномочных
органов государств Сторон в документе, подтверждающем и дающем
право на пересечение государственной границы;
2) въездная (выездная) отметка соответствующих полномочных
органов государств Сторон в фальшивом или поддельном документе;
3) другие документы, которые формально устанавливают факт
пересечения государственной границы государства запрашивающей
Стороны.
[Статья 3 / (Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан)]
2. Документы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, признаются
центральными компетентными органами государств Сторон без
дополнительных формальностей в качестве доказательств,
подтверждающих факт въезда граждан третьих государств и лиц без
гражданства на территорию государства запрашивающей Стороны.
2. Документы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, признаются
центральными компетентными органами государств Сторон без
дополнительных формальностей в качестве доказательств,
подтверждающих факт въезда граждан третьих государств и лиц без
гражданства на территорию государства запрашивающей Стороны.
[Статья 3 / (Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан)]
3. Основания полагать, что граждане третьих государств и лица без
гражданства въехали на территорию государства запрашивающей Стороны
с территории государства запрашиваемой Стороны или находились на
территории государства запрашиваемой Стороны, имеются при наличии
следующих документов:
1) разрешение на постоянное или временное проживание на
территории государства запрашиваемой Стороны, срок действия которого
истек не более 180 календарных дней назад;
2) виза, выданная соответствующими полномочными органами
запрашивающей Стороны на территории государства запрашиваемой
Стороны, срок действия которой истек;
3) письменные пояснения должностных лиц компетентных органов;
о
5
4) проездные билеты, медицинские справки, счета и иные
документы, выданные на территории государства запрашиваемой
Стороны;
5) письменные пояснения лица, подлежащего передаче и приему,
взятые на законных основаниях соответствующими полномочными
органами государств Сторон;
6) письменные пояснения свидетелей.
3. Основания полагать, что граждане третьих государств и лица без
гражданства въехали на территорию государства запрашивающей Стороны
с территории государства запрашиваемой Стороны или находились на
территории государства запрашиваемой Стороны, имеются при наличии
следующих документов:
1) разрешение на постоянное или временное проживание на
территории государства запрашиваемой Стороны, срок действия которого
истек не более 180 календарных дней назад;
2) виза, выданная соответствующими полномочными органами
запрашивающей Стороны на территории государства запрашиваемой
Стороны, срок действия которой истек;
3) письменные пояснения должностных лиц компетентных органов;
о
5
4) проездные билеты, медицинские справки, счета и иные
документы, выданные на территории государства запрашиваемой
Стороны;
5) письменные пояснения лица, подлежащего передаче и приему,
взятые на законных основаниях соответствующими полномочными
органами государств Сторон;
6) письменные пояснения свидетелей.
[Статья 3 / (Доказательства наличия оснований для передачи и приема граждан)]
4. Документы, указанные в пункте 3 настоящей статьи, признаются в
качестве оснований для передачи и приема граждан третьих государств и
лиц без гражданства, если только центральный компетентный орган
государства запрашиваемой Стороны доказательно не опровергнет их.
4. Документы, указанные в пункте 3 настоящей статьи, признаются в
качестве оснований для передачи и приема граждан третьих государств и
лиц без гражданства, если только центральный компетентный орган
государства запрашиваемой Стороны доказательно не опровергнет их.
[Статья 4 / (Иные документы)]
1. Если, по мнению центрального компетентного органа государства
запрашивающей Стороны, иные документы, не предусмотренные статьями
2 и 3 настоящего Исполнительного протокола, могут иметь существенное
значение для определения гражданской принадлежности лица,
подлежащего передаче и приему, либо для установления оснований для
передачи и приема граждан третьих государств и лиц без гражданства, то
такие документы могут быть также приложены к запросу о передаче и
приеме.
1. Если, по мнению центрального компетентного органа государства
запрашивающей Стороны, иные документы, не предусмотренные статьями
2 и 3 настоящего Исполнительного протокола, могут иметь существенное
значение для определения гражданской принадлежности лица,
подлежащего передаче и приему, либо для установления оснований для
передачи и приема граждан третьих государств и лиц без гражданства, то
такие документы могут быть также приложены к запросу о передаче и
приеме.
[Статья 4 / (Иные документы)]
2. Вопрос о возможности принятия во внимание документов,
указанных в пункте 1 настоящей статьи, при рассмотрении запроса о
передаче и приеме решается центральным компетентным органом
государства запрашиваемой Стороны.
2. Вопрос о возможности принятия во внимание документов,
указанных в пункте 1 настоящей статьи, при рассмотрении запроса о
передаче и приеме решается центральным компетентным органом
государства запрашиваемой Стороны.
[Статья 5 / (Собеседование)]
1. Основная обязанность по проведению собеседования в
соответствии с пунктом 4 статьи 2 Соглашения с лицом, указанным в
пункте | статьи 2 Соглашения, по запросу центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны о проведении собеседования,
составленному по форме согласно Приложению № 2 к настоящему
Исполнительному протоколу, возлагается на представителя центрального
компетентного органа государства запрашиваемой Стороны в государстве
запрашивающей Стороны.
1. Основная обязанность по проведению собеседования в
соответствии с пунктом 4 статьи 2 Соглашения с лицом, указанным в
пункте | статьи 2 Соглашения, по запросу центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны о проведении собеседования,
составленному по форме согласно Приложению № 2 к настоящему
Исполнительному протоколу, возлагается на представителя центрального
компетентного органа государства запрашиваемой Стороны в государстве
запрашивающей Стороны.
[Статья 5 / (Собеседование)]
2. Для Российской Федерации в отсутствие представителя
центрального компетентного органа Российской Федерации собеседование
проводится сотрудником дипломатического представительства или
—=ж——.................. =
6
консульского учреждения Российской Федерации в Корейской Народно-
Демократической Республике.
2. Для Российской Федерации в отсутствие представителя
центрального компетентного органа Российской Федерации собеседование
проводится сотрудником дипломатического представительства или
—=ж——.................. =
6
консульского учреждения Российской Федерации в Корейской Народно-
Демократической Республике.
[Статья 5 / (Собеседование)]
3. Собеседование должно быть проведено в срок, не превышающий
14 календарных дней с даты получения запроса, указанного в пункте 1
настоящей статьи, представителем центрального компетентного органа
государства запрашиваемой Стороны, находящимся на территории
государства запрашивающей Стороны, либо, в случае, указанном в пункте
2 настоящей статьи, дипломатическим представительством или
консульским учреждением Российской Федерации в Корейской Народно-
Демократической Республике.
3. Собеседование должно быть проведено в срок, не превышающий
14 календарных дней с даты получения запроса, указанного в пункте 1
настоящей статьи, представителем центрального компетентного органа
государства запрашиваемой Стороны, находящимся на территории
государства запрашивающей Стороны, либо, в случае, указанном в пункте
2 настоящей статьи, дипломатическим представительством или
консульским учреждением Российской Федерации в Корейской Народно-
Демократической Республике.
[Статья 5 / (Собеседование)]
4. Дата, время и место проведения собеседования согласовываются
компетентными органами государств Сторон в каждом конкретном случае.
4. Дата, время и место проведения собеседования согласовываются
компетентными органами государств Сторон в каждом конкретном случае.
[Статья 6 / (Порядок направления запроса о передаче и)]
Порядок направления запроса о передаче и
приеме и ответа на него
Порядок направления запроса о передаче и
приеме и ответа на него
[Статья 6 / (Порядок направления запроса о передаче и)]
1. Запрос о передаче и приеме, составленный по форме согласно
Приложению № 3 к настоящему Исполнительному протоколу,
направляется центральным компетентным органом государства
запрашивающей Стороны центральному компетентному органу
государства запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с
курьером.
2.К запросу о передаче и приеме граждан государств Сторон
прилагаются имеющиеся в распоряжении центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны документы, указанные в
статьях 2 и 4 настоящего Исполнительного протокола, наличие которых
подтверждает либо дает основание предполагать, что у лица, подлежащего
передаче и приему, имеется гражданство государства запрапиваемой
Стороны.
1. Запрос о передаче и приеме, составленный по форме согласно
Приложению № 3 к настоящему Исполнительному протоколу,
направляется центральным компетентным органом государства
запрашивающей Стороны центральному компетентному органу
государства запрашиваемой Стороны посредством почтовой связи или с
курьером.
2.К запросу о передаче и приеме граждан государств Сторон
прилагаются имеющиеся в распоряжении центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны документы, указанные в
статьях 2 и 4 настоящего Исполнительного протокола, наличие которых
подтверждает либо дает основание предполагать, что у лица, подлежащего
передаче и приему, имеется гражданство государства запрапиваемой
Стороны.
[Статья 6 / (Порядок направления запроса о передаче и)]
3. К запросу о передаче и приеме граждан третьих государств и лиц
без гражданства прилагаются имеющиеся в распоряжении центрального
компетентного органа государства запрашивающей Стороны документы,
указанные в статьях 3 и 4 настоящего Исполнительного протокола,
наличие которых подтверждает или дает основание предполагать факт
незаконного въезда этих лиц на территорию государства запрашивающей
Стороны непосредственно с территории государства запрашиваемой
Стороны.
4.В случае необходимости центральный компетентный орган
государства запрашивающей Стороны указывает в разделе П запроса о
передаче и приеме дополнительную информацию об особой опасности и
состоянии здоровья лица, подлежащего передаче и приему.
——
7
3. К запросу о передаче и приеме граждан третьих государств и лиц
без гражданства прилагаются имеющиеся в распоряжении центрального
компетентного органа государства запрашивающей Стороны документы,
указанные в статьях 3 и 4 настоящего Исполнительного протокола,
наличие которых подтверждает или дает основание предполагать факт
незаконного въезда этих лиц на территорию государства запрашивающей
Стороны непосредственно с территории государства запрашиваемой
Стороны.
4.В случае необходимости центральный компетентный орган
государства запрашивающей Стороны указывает в разделе П запроса о
передаче и приеме дополнительную информацию об особой опасности и
состоянии здоровья лица, подлежащего передаче и приему.
——
7
[Статья 6 / (Порядок направления запроса о передаче и)]
5. Ответ на запрос о передаче и приеме направляется в центральный
компетентный орган государства запрашивающей Стороны центральным
компетентным органом государства запрашиваемой Стороны в
письменной форме посредством почтовой связи или с курьером и
дополнительно при необходимости при помощи технических средств
передачи информации в сроки, установленные пунктом 3 статьи 4
Соглашения.
5. Ответ на запрос о передаче и приеме направляется в центральный
компетентный орган государства запрашивающей Стороны центральным
компетентным органом государства запрашиваемой Стороны в
письменной форме посредством почтовой связи или с курьером и
дополнительно при необходимости при помощи технических средств
передачи информации в сроки, установленные пунктом 3 статьи 4
Соглашения.
[Статья 7 / (Порядок направления запроса о транзите и ответа на него)]
Порядок направления запроса о транзите и ответа на него
Порядок направления запроса о транзите и ответа на него
[Статья 7 / (Порядок направления запроса о транзите и ответа на него)]
1. Запрос о транзите, составленный по форме согласно Приложению
№ 4 к настоящему Исполнительному протоколу, направляется
центральным компетентным органом государства запрашивающей
Стороны центральному компетентному органу государства запрашиваемой
Стороны посредством почтовой связи или с курьером в сроки,
установленные пунктом 3 статьи 6 Соглашения.
2.В случае необходимости центральный компетентный орган
государства запрашивающей Стороны указывает в разделе П запроса о
транзите дополнительную информацию об особой опасности и состоянии
здоровья лица, подлежащего транзиту.
1. Запрос о транзите, составленный по форме согласно Приложению
№ 4 к настоящему Исполнительному протоколу, направляется
центральным компетентным органом государства запрашивающей
Стороны центральному компетентному органу государства запрашиваемой
Стороны посредством почтовой связи или с курьером в сроки,
установленные пунктом 3 статьи 6 Соглашения.
2.В случае необходимости центральный компетентный орган
государства запрашивающей Стороны указывает в разделе П запроса о
транзите дополнительную информацию об особой опасности и состоянии
здоровья лица, подлежащего транзиту.
[Статья 7 / (Порядок направления запроса о транзите и ответа на него)]
3. Ответ на запрос о транзите направляется в центральный
компетентный орган государства запрашивающей Стороны центральным
компетентным органом государства запрашиваемой Стороны в
письменной форме посредством почтовой связи или с курьером и
дополнительно при необходимости при помощи технических средств
передачи информации в сроки, установленные пунктом 4 статьи 6
Соглашения.
3. Ответ на запрос о транзите направляется в центральный
компетентный орган государства запрашивающей Стороны центральным
компетентным органом государства запрашиваемой Стороны в
письменной форме посредством почтовой связи или с курьером и
дополнительно при необходимости при помощи технических средств
передачи информации в сроки, установленные пунктом 4 статьи 6
Соглашения.
[Статья 8 / (Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему)]
Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему
или транзиту
Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему
или транзиту
[Статья 8 / (Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему)]
1. В случае необходимости передачи и приема или транзита лица с
сопровождением центральный компетентный орган государства
запрашивающей Стороны сообщает центральному компетентному органу
государства запрашиваемой Стороны имена, фамилии и должности
сопровождающих лиц, вид, номер, дату выдачи и срок действия паспортов,
а также предполагаемые сроки их пребывания на территории государства
запрашиваемой Стороны.
—
8
1. В случае необходимости передачи и приема или транзита лица с
сопровождением центральный компетентный орган государства
запрашивающей Стороны сообщает центральному компетентному органу
государства запрашиваемой Стороны имена, фамилии и должности
сопровождающих лиц, вид, номер, дату выдачи и срок действия паспортов,
а также предполагаемые сроки их пребывания на территории государства
запрашиваемой Стороны.
—
8
[Статья 8 / (Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему)]
2. Сопровождающие лица обязаны соблюдать законодательство
государства запрашиваемой Стороны во время пребывания на его
территории.
2. Сопровождающие лица обязаны соблюдать законодательство
государства запрашиваемой Стороны во время пребывания на его
территории.
[Статья 8 / (Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему)]
3. Сопровождающие лица должны быть в гражданской одежде, а
также иметь при себе действительные паспорта и документы,
свидетельствующие о согласованной договоренности в отношении
передачи и приема или транзита.
3. Сопровождающие лица должны быть в гражданской одежде, а
также иметь при себе действительные паспорта и документы,
свидетельствующие о согласованной договоренности в отношении
передачи и приема или транзита.
[Статья 8 / (Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему)]
4. Сопровождающие лица не могут иметь при себе оружие и иные
предметы, ограниченные или изъятые из оборота на территории
государства запраптиваемой Стороны.
4. Сопровождающие лица не могут иметь при себе оружие и иные
предметы, ограниченные или изъятые из оборота на территории
государства запраптиваемой Стороны.
[Статья 8 / (Сопровождение лица, подлежащего передаче и приему)]
5. Компетентные органы государств Сторон взаимодействуют друг с
другом по всем вопросам, связанным с обеспечением пребывания
сопровождающих лиц на территории государства запрашиваемой
Стороны. При этом компетентные органы государства запрашиваемой
Стороны при необходимости оказывают возможное содействие
сопровождающим лицам.
5. Компетентные органы государств Сторон взаимодействуют друг с
другом по всем вопросам, связанным с обеспечением пребывания
сопровождающих лиц на территории государства запрашиваемой
Стороны. При этом компетентные органы государства запрашиваемой
Стороны при необходимости оказывают возможное содействие
сопровождающим лицам.
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
Процедура передачи и приема или транзита
Процедура передачи и приема или транзита
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
1. Для осуществления передачи и приема Стороны используют
следующие пункты пропуска через государственную границу:
[во всех международных аэропортах на территории государств
Сторон;
2) железнодорожный многосторонний грузопассажирский пункт
пропуска через государственную границу Хасан (для Российской
Федерации) - Туманган (для Корейской Народно-Демократической
Республики).
1. Для осуществления передачи и приема Стороны используют
следующие пункты пропуска через государственную границу:
[во всех международных аэропортах на территории государств
Сторон;
2) железнодорожный многосторонний грузопассажирский пункт
пропуска через государственную границу Хасан (для Российской
Федерации) - Туманган (для Корейской Народно-Демократической
Республики).
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
2. Для осуществления транзита Стороны используют все
международные аэропорты на территории государств Сторон.
2. Для осуществления транзита Стороны используют все
международные аэропорты на территории государств Сторон.
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
3. Об изменении указанных в пункте 1 настоящей статьи пунктов
пропуска через государственную границу (Стороны незамедлительно
уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.
3. Об изменении указанных в пункте 1 настоящей статьи пунктов
пропуска через государственную границу (Стороны незамедлительно
уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
4. Центральный компетентный орган государства запрашивающей
Стороны не позднее чем за 5 рабочих дней до планируемой передачи лица
информирует центральный компетентный орган государства
запрапиваемой Стороны о дате, времени, пункте пропуска через
государственную границу и иных условиях передачи.
4. Центральный компетентный орган государства запрашивающей
Стороны не позднее чем за 5 рабочих дней до планируемой передачи лица
информирует центральный компетентный орган государства
запрапиваемой Стороны о дате, времени, пункте пропуска через
государственную границу и иных условиях передачи.
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
5. Центральный компетентный орган государства запрашиваемой
Стороны в возможно короткий срок, но не позднее чем через 4 рабочих
дня с даты получения информации, указанной в пункте 4 настоящей
о
9
статьи, уведомляет центральный компетентный орган государства
запрашивающей Стороны о приемлемости условий передачи.
5. Центральный компетентный орган государства запрашиваемой
Стороны в возможно короткий срок, но не позднее чем через 4 рабочих
дня с даты получения информации, указанной в пункте 4 настоящей
о
9
статьи, уведомляет центральный компетентный орган государства
запрашивающей Стороны о приемлемости условий передачи.
[Статья 9 / (Процедура передачи и приема или транзита)]
6. В случае если предложенные центральным компетентным органом
государства запрашивающей (Стороны условия передачи являются
неприемлемыми для центрального компетентного органа государства
запрашиваемой Стороны, другие условия передачи должны быть
согласованы в возможно короткий срок.
6. В случае если предложенные центральным компетентным органом
государства запрашивающей (Стороны условия передачи являются
неприемлемыми для центрального компетентного органа государства
запрашиваемой Стороны, другие условия передачи должны быть
согласованы в возможно короткий срок.
[Статья 10 / (Язык)]
Язык
В целях реализации положений Соглашения и настоящего
Исполнительного протокола формы документов, предусмотренные
Приложениями № 1 - 4 к настоящему Исполнительному протоколу,
оформляются:
Российской Стороной - на русском языке с приложением перевода
на корейский или английский язык;
Корейской Стороной - на корейском языке с приложением перевода
на русский или английский язык.
Язык
В целях реализации положений Соглашения и настоящего
Исполнительного протокола формы документов, предусмотренные
Приложениями № 1 - 4 к настоящему Исполнительному протоколу,
оформляются:
Российской Стороной - на русском языке с приложением перевода
на корейский или английский язык;
Корейской Стороной - на корейском языке с приложением перевода
на русский или английский язык.
[Статья 11 / (Расходы)]
1. Расходы, понесенные государством запрашиваемой Стороны при
осуществлении передачи и приема или транзита, возмещаются в
соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 8 Соглашения государством
запрашивающей Стороны в долларах США в течение 30 календарных дней
с даты получения ею уведомления о произведенных расходах с
приложением финансовых документов, подтверждающих произведенные
затраты.
2.Расходы, понесенные одной Стороной при передаче лиц,
указанных в пункте 5 статьи 2 и пункте 5 статьи 3 Соглашения,
возмещаются в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Соглашения другой
Стороной в долларах США в течение 30 календарных дней с даты
получения ею уведомления о произведенных расходах с приложением
финансовых документов, подтверждающих произведенные затраты.
1. Расходы, понесенные государством запрашиваемой Стороны при
осуществлении передачи и приема или транзита, возмещаются в
соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 8 Соглашения государством
запрашивающей Стороны в долларах США в течение 30 календарных дней
с даты получения ею уведомления о произведенных расходах с
приложением финансовых документов, подтверждающих произведенные
затраты.
2.Расходы, понесенные одной Стороной при передаче лиц,
указанных в пункте 5 статьи 2 и пункте 5 статьи 3 Соглашения,
возмещаются в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Соглашения другой
Стороной в долларах США в течение 30 календарных дней с даты
получения ею уведомления о произведенных расходах с приложением
финансовых документов, подтверждающих произведенные затраты.
[Статья 12 / (Приложения)]
Приложения
Приложения № 1 - 4 к настоящему Исполнительному протоколу
являются его неотъемлемой частью.
и
10
Приложения
Приложения № 1 - 4 к настоящему Исполнительному протоколу
являются его неотъемлемой частью.
и
10
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу и прекращает свое действие одновременно с Соглашением.
1. Настоящий Исполнительный протокол вступает в силу и прекращает свое действие одновременно с Соглашением.
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
2. По согласию Сторон в настоящий Исполнительный протокол
могут быть внесены изменения.
Совершено в г. ней «А» _ grehpitselr0 76 г. в двух экземплярах, каждый на русском и корейском Узыках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Корейской Народно-
Демократической Ресрублики
Ji pe 7
11
Приложение № 1
к Исполнительному протоколу о порядке реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики
о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно пребывающих на территории Российской Федерации
и Корейской Народно-Демократической Республики
(форма) ЗАЯВЛЕНИЕ
лица, подлежащего передаче и приему в соответствии с Соглашением
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики о передаче и
приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно пребывающих на
территории Российской Федерации и Корейской Народно-
Демократической Республики
2. По согласию Сторон в настоящий Исполнительный протокол
могут быть внесены изменения.
Совершено в г. ней «А» _ grehpitselr0 76 г. в двух экземплярах, каждый на русском и корейском Узыках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Корейской Народно-
Демократической Ресрублики
Ji pe 7
11
Приложение № 1
к Исполнительному протоколу о порядке реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики
о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно пребывающих на территории Российской Федерации
и Корейской Народно-Демократической Республики
(форма) ЗАЯВЛЕНИЕ
лица, подлежащего передаче и приему в соответствии с Соглашением
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики о передаче и
приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно пребывающих на
территории Российской Федерации и Корейской Народно-
Демократической Республики
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Полное имя (фамилию подчеркнуть)
1. Полное имя (фамилию подчеркнуть)
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
3. Документ, удостоверяющий личность
3. Документ, удостоверяющий личность
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
5. Сведения о близких родственниках, проживающих на территории
государства запрашиваемой Стороны
5. Сведения о близких родственниках, проживающих на территории
государства запрашиваемой Стороны
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
6. Адрес места жительства на территории государства запрашиваемой
Стороны
6. Адрес места жительства на территории государства запрашиваемой
Стороны
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
7. Дата въезда на территорию государства запрашивающей Стороны
7. Дата въезда на территорию государства запрашивающей Стороны
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
8. Способ въезда на территорию государства запрашивающей Стороны
8. Способ въезда на территорию государства запрашивающей Стороны
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
9. Цель въезда на территорию государства запрашивающей Стороны
9. Цель въезда на территорию государства запрашивающей Стороны
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
10. Иные сведения
Личная подпись
« » 20_г.
Место составления заявления
Подпись представителя
центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
12
Приложение № 2 к Исполнительному протоколу о порядке
реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством.
Корейской Народно-Демократической Республики
о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно пребывающих на территории Российской Федерации
и Корейской Народно-Демократической Республики
(форма) Герб государства
запрашивающей Стороны
(наименование центрального компетентного (место и дата) органа государства запрашивающей Стороны)
Номер:
Кому:
(наименование органа в соответствии с пунктом 1
статьи 5 Исполнительного протокола)
ЗАПРОС О ПРОВЕДЕНИИ СОБЕСЕДОВАНИЯ
в соответствии со статьей 5 Исполнительного протокола о порядке
реализации Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической
Республики о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и
незаконно пребывающих на территории Российской Федерации и
Корейской Народно-Демократической Республики
I. Персональные данные:
10. Иные сведения
Личная подпись
« » 20_г.
Место составления заявления
Подпись представителя
центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
12
Приложение № 2 к Исполнительному протоколу о порядке
реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством.
Корейской Народно-Демократической Республики
о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и незаконно пребывающих на территории Российской Федерации
и Корейской Народно-Демократической Республики
(форма) Герб государства
запрашивающей Стороны
(наименование центрального компетентного (место и дата) органа государства запрашивающей Стороны)
Номер:
Кому:
(наименование органа в соответствии с пунктом 1
статьи 5 Исполнительного протокола)
ЗАПРОС О ПРОВЕДЕНИИ СОБЕСЕДОВАНИЯ
в соответствии со статьей 5 Исполнительного протокола о порядке
реализации Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической
Республики о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и
незаконно пребывающих на территории Российской Федерации и
Корейской Народно-Демократической Республики
I. Персональные данные:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Полное имя (подчеркнуть фамилию): ООВ Фото
1. Полное имя (подчеркнуть фамилию): ООВ Фото
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и
т.д.):
4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и
т.д.):
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом,
под которыми оно известно, или псевдонимы):
5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом,
под которыми оно известно, или псевдонимы):
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
7. Семейное положение:
—! —_—_—_—_—_—_____ и
О женат, замужем 0 холост С разведен(а) 0 вдовец, вдова
Имя супруга (если женат, замужем) и его местонахождение:
Имена и возраст детей (если есть) и их местонахождение:
7. Семейное положение:
—! —_—_—_—_—_—_____ и
О женат, замужем 0 холост С разведен(а) 0 вдовец, вдова
Имя супруга (если женат, замужем) и его местонахождение:
Имена и возраст детей (если есть) и их местонахождение:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
8. Последнее местонахождение в государстве запрашивающей Стороны:
8. Последнее местонахождение в государстве запрашивающей Стороны:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
9. Последний адрес в государстве запрашиваемой Стороны:
9. Последний адрес в государстве запрашиваемой Стороны:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
10. Сведения о маршрутах передвижения:
10. Сведения о маршрутах передвижения:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
12. Документы, имеющиеся у лица:
— (иддокумента) (дата и место выдачи)
(©рган, выдавший документ) ~ (мата истечения срока действия)
{вид документа) дата и место выдачи)
(oprad, выдавший документ) дата истечения срока действия)
— (виддокумента) _ дата и место выдачи)
Срган, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
II. Примечание
Место проведения собеседования:
Подпись представителя
центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
MIL.
14
Приложение № 3
к Исполнительному протоколу о порядке
реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики о
передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и
незаконно пребывающих на территории Российской
Федерации и Корейской Народно-Демократической
Республики
(форма)
Герб государства
запрашивающей Стороны
(наименование центрального (место и дата)
компетентного органа государства.
запрашивающей Стороны)
Номер:
Кому:
(наименование центрального компетентного
органа государства запрашиваемой Стороны)
ЗАПРОС О ПЕРЕДАЧЕ И ПРИЕМЕ
в соответствии со статьей 6 Исполнительного протокола
о порядке реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Корейской Народно-
Демократической Республики о передаче и приеме лиц, незаконно
въехавших и незаконно пребывающих на территории Российской
Федерации и Корейской Народно-Демократической Республики
I. Персональные данные:
12. Документы, имеющиеся у лица:
— (иддокумента) (дата и место выдачи)
(©рган, выдавший документ) ~ (мата истечения срока действия)
{вид документа) дата и место выдачи)
(oprad, выдавший документ) дата истечения срока действия)
— (виддокумента) _ дата и место выдачи)
Срган, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
II. Примечание
Место проведения собеседования:
Подпись представителя
центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
MIL.
14
Приложение № 3
к Исполнительному протоколу о порядке
реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики о
передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и
незаконно пребывающих на территории Российской
Федерации и Корейской Народно-Демократической
Республики
(форма)
Герб государства
запрашивающей Стороны
(наименование центрального (место и дата)
компетентного органа государства.
запрашивающей Стороны)
Номер:
Кому:
(наименование центрального компетентного
органа государства запрашиваемой Стороны)
ЗАПРОС О ПЕРЕДАЧЕ И ПРИЕМЕ
в соответствии со статьей 6 Исполнительного протокола
о порядке реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Корейской Народно-
Демократической Республики о передаче и приеме лиц, незаконно
въехавших и незаконно пребывающих на территории Российской
Федерации и Корейской Народно-Демократической Республики
I. Персональные данные:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Полное имя (подчеркнуть фамилию): Фото
1. Полное имя (подчеркнуть фамилию): Фото
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и
т.д.):
4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и
т.д.):
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом,
под которыми оно известно, или псевдонимы):
15
5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом,
под которыми оно известно, или псевдонимы):
15
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
7. Сведения о выданных видах на жительство, разрешениях на временное
проживание или визах:
7. Сведения о выданных видах на жительство, разрешениях на временное
проживание или визах:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
8. Семейное положение:
О женат, замужем П холост П разведен 0 вдовец, вдова
Имя супруга (если женат, замужем) и его местонахождение:
Имена и возраст детей (если есть) и их местонахождение:
8. Семейное положение:
О женат, замужем П холост П разведен 0 вдовец, вдова
Имя супруга (если женат, замужем) и его местонахождение:
Имена и возраст детей (если есть) и их местонахождение:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
9. Последнее местонахождение в государстве запрашивающей Стороны:
9. Последнее местонахождение в государстве запрашивающей Стороны:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
10. Последний адрес в государстве запрашиваемой Стороны:
10. Последний адрес в государстве запрашиваемой Стороны:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
11. Имеющиеся сведения о маршрутах передвижения:
11. Имеющиеся сведения о маршрутах передвижения:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
12. Основания для принятия решения о незаконном въезде или пребывании
лица на территории государства запрашивающей Стороны:
IL. Особые обстоятельства, относящиеся к передаваемому лицу:
12. Основания для принятия решения о незаконном въезде или пребывании
лица на территории государства запрашивающей Стороны:
IL. Особые обстоятельства, относящиеся к передаваемому лицу:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Состояние здоровья (например, возможные указания на необходимость
особого медицинского ухода, название инфекционной болезни):
1. Состояние здоровья (например, возможные указания на необходимость
особого медицинского ухода, название инфекционной болезни):
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
2. Отметка об особой опасности липа (например, подозревается в
совершении преступления, склонность к агрессивному поведению):
Ш. Прилагаемые доказательства гражданской принадлежности:
2. Отметка об особой опасности липа (например, подозревается в
совершении преступления, склонность к агрессивному поведению):
Ш. Прилагаемые доказательства гражданской принадлежности:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Документы, подтверждающие гражданскую принадлежность:
(вид документа) (дата и место выдачи)
(орган, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
1. Документы, подтверждающие гражданскую принадлежность:
(вид документа) (дата и место выдачи)
(орган, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
2. Документы, дающие — основание
принадлежность
16
(вид документа) (дата и место выдачи)
(орган, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
(вид документа) (дата и место выдачи)
(oprax, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
предполагать гражданскую
ТУ. Примечания
Подпись представителя
центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
MIL
17
Приложение № 4
к Исполнительному протоколу о порядке
реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики
о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших
и незаконно пребывающих на территории
Российской Федерации и Корейской
Народно-Демократической Республики
(форма)
Герб государства запрашивающей
Стороны
(наименование центрального компетентного (место и дата)
органа государства запрашивающей Стороны)
Номер:
Кому:
(наименование центрального компетентного
органа государства запрашиваемой Стороны)
ЗАПРОС О ТРАНЗИТЕ
в соответствии со статьей 7 Исполнительного протокола о порядке
реализации Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической
Республики о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и
незаконно пребывающих на территории Российской Федерацин и
Корейской Народно-Демократической Республики
I. Персональные данные
2. Документы, дающие — основание
принадлежность
16
(вид документа) (дата и место выдачи)
(орган, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
(вид документа) (дата и место выдачи)
(oprax, выдавший документ) (дата истечения срока действия)
предполагать гражданскую
ТУ. Примечания
Подпись представителя
центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
MIL
17
Приложение № 4
к Исполнительному протоколу о порядке
реализации Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Корейской Народно-Демократической Республики
о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших
и незаконно пребывающих на территории
Российской Федерации и Корейской
Народно-Демократической Республики
(форма)
Герб государства запрашивающей
Стороны
(наименование центрального компетентного (место и дата)
органа государства запрашивающей Стороны)
Номер:
Кому:
(наименование центрального компетентного
органа государства запрашиваемой Стороны)
ЗАПРОС О ТРАНЗИТЕ
в соответствии со статьей 7 Исполнительного протокола о порядке
реализации Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Корейской Народно-Демократической
Республики о передаче и приеме лиц, незаконно въехавших и
незаконно пребывающих на территории Российской Федерацин и
Корейской Народно-Демократической Республики
I. Персональные данные
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Полное имя (подчеркнуть фамилию):
Фото 2. Прежняя фамилия:
1. Полное имя (подчеркнуть фамилию):
Фото 2. Прежняя фамилия:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и
т.д.):
4. Пол и описание внешности (рост, цвет глаз, отличительные приметы и
т.д.):
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом,
под которыми оно известно, или псевдонимы):
18
5. Известен также как (бывшие имена, иные имена, используемые лицом,
под которыми оно известно, или псевдонимы):
18
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
7. Тип и номер проездного документа:
II. Особые обстоятельства, относящиеся к передаваемому лицу
7. Тип и номер проездного документа:
II. Особые обстоятельства, относящиеся к передаваемому лицу
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
1. Состояние здоровья (например, возможные указания на необходимость
особого медицинского ухода, название инфекционной болезни):
1. Состояние здоровья (например, возможные указания на необходимость
особого медицинского ухода, название инфекционной болезни):
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
2. Отметка 06 особой опасности лица (например, подозревается в
совершении преступления, склонность к агрессивному поведению):
Ш. Транзитная операция
2. Отметка 06 особой опасности лица (например, подозревается в
совершении преступления, склонность к агрессивному поведению):
Ш. Транзитная операция
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
2. Другие возможные государства транзита:
2. Другие возможные государства транзита:
[Статья 13 / (Заключительные положения)]
3. Предлагаемое место пересечения государственной границы, дата, время
и возможное сопровождение:
ТУ. Примечания
Принятие лица обеспечивается в государстве назначения.
Подпись представителя центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
MIL
3. Предлагаемое место пересечения государственной границы, дата, время
и возможное сопровождение:
ТУ. Примечания
Принятие лица обеспечивается в государстве назначения.
Подпись представителя центрального компетентного
органа государства запрашивающей Стороны
MIL