| |
|
i
Соглашение
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Французской Республики о
развитии молодежных обменов
Правительство Российской Федерации и Правительство Французской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь статьей 18 Договора между Россией и Францией,
подписанного в г. Париже 7 февраля 1992 года,
принимая во внимание положения Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Французской
Республики о культурном сотрудничестве, подписанного в г. Париже 6
февраля 1992 года,
ссылаясь на Соглашение между Российской Федерацией и
Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам
Российской Федерации и Европейского союза, подписанное в г. Сочи 25
мая 2006 года,
подтверждая взаимное стремление развивать традиционные
дружеские связи между народами двух государств,
стремясь содействовать расширению молодежных обменов, включая
обмены учащейся молодежью,
будучи убеждены в том, что молодое поколение граждан Российской
Федерации и Французской Республики призвано сыграть важную роль в
созидании настоящего и будущего российско-французских отношений,
согласились о нижеследующем:
|
i
Соглашение
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Французской Республики о
развитии молодежных обменов
Правительство Российской Федерации и Правительство Французской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь статьей 18 Договора между Россией и Францией,
подписанного в г. Париже 7 февраля 1992 года,
принимая во внимание положения Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Французской
Республики о культурном сотрудничестве, подписанного в г. Париже 6
февраля 1992 года,
ссылаясь на Соглашение между Российской Федерацией и
Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам
Российской Федерации и Европейского союза, подписанное в г. Сочи 25
мая 2006 года,
подтверждая взаимное стремление развивать традиционные
дружеские связи между народами двух государств,
стремясь содействовать расширению молодежных обменов, включая
обмены учащейся молодежью,
будучи убеждены в том, что молодое поколение граждан Российской
Федерации и Французской Республики призвано сыграть важную роль в
созидании настоящего и будущего российско-французских отношений,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить)]
1. Стороны содействуют в рамках законодательства своих государств
мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить
свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества
государства другой Стороны и тем самым участвовать в развитии
двусторонних отношений.
1. Стороны содействуют в рамках законодательства своих государств
мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить
свои знания в области языка и культуры, а также жизни общества
государства другой Стороны и тем самым участвовать в развитии
двусторонних отношений.
[Статья 1 / (мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить)]
2. Обмены, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения,
открыты для представителей молодежи двух государств без каких бы то ни
было ограничений и различий.
2. Обмены, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения,
открыты для представителей молодежи двух государств без каких бы то ни
было ограничений и различий.
[Статья 1 / (мобильности молодых граждан обоих государств, желающих углубить)]
3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросы академической
мобильности, а также мероприятия в области спорта высших достижений.
3. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросы академической
мобильности, а также мероприятия в области спорта высших достижений.
[Статья 2 / (Стороны способствуют:)]
Стороны способствуют:
1) развитию обменов между молодежью, занятой в различных сферах
общественной жизни, молодыми гражданами, которые на добровольной
основе участвуют в гуманитарных и социальных проектах, а также
специалистами по работе с молодежью;
2) установлению и расширению контактов и партнерских отношений
между:
- молодежными общественными, политическими, научными,
творческими, спортивными, профессиональными объединениями и
другими учреждениями и организациями, работающими с молодежью;
- молодыми политическими и общественными деятелями и
представителями государственных и местных органов власти, в том числе
из породненных городов;
3) развитию обменов между молодыми инвалидами и специалистами,
работающими с этой категорией молодежи;
4) совместному участию в многосторонних молодежных акциях и
программах, проводимых по инициативе европейских и международных
организаций.
Стороны способствуют:
1) развитию обменов между молодежью, занятой в различных сферах
общественной жизни, молодыми гражданами, которые на добровольной
основе участвуют в гуманитарных и социальных проектах, а также
специалистами по работе с молодежью;
2) установлению и расширению контактов и партнерских отношений
между:
- молодежными общественными, политическими, научными,
творческими, спортивными, профессиональными объединениями и
другими учреждениями и организациями, работающими с молодежью;
- молодыми политическими и общественными деятелями и
представителями государственных и местных органов власти, в том числе
из породненных городов;
3) развитию обменов между молодыми инвалидами и специалистами,
работающими с этой категорией молодежи;
4) совместному участию в многосторонних молодежных акциях и
программах, проводимых по инициативе европейских и международных
организаций.
[Статья 3 / (Стороны поддерживают осуществление следующих форм)]
Стороны поддерживают осуществление следующих форм
сотрудничества:
1) совместные мероприятия, направленные на углубление
взаимопонимания и установление прямых контактов;
2) совместные мероприятия по общественно-политическим,
историческим, социально-экономическим, экологическим и правовым
вопросам;
3) совместные мероприятия в области культуры, искусства, науки,
техники, спорта и молодежного туризма;
4) двусторонние добровольные общественные акции;
5) молодежные обмены между породненными городами и регионами
Российской Федерации и Французской Республики;
6) совместные мероприятия по обмену опытом в области
молодежной политики, в том числе коллоквиумы в целях взаимного
информирования о результатах научных исследований в области
молодежной политики и реализуемых в этой сфере программах;
7) взаимодействие и совместные мероприятия в области
профессиональной подготовки и повышения квалификации специалистов
по организации работы с молодежью, включая стажировки;
8) сотрудничество представителей издательств и средств массовой
информации для молодежи, а также обмен молодыми журналистами;
9) совместные добровольные программы с целью ознакомления с
условиями жизни, обучения и занятости молодежи государств Сторон;
10) мероприятия по изучению и углублению знаний русского и
французского языков;
11) организацию совместных поездок молодежи и молодежных
лагерей;
12) совместное участие в многосторонних молодежных акциях и
программах в рамках международных организаций с соблюдением
законодательства государств Сторон;
13) совместное участие в иных программах и проектах
сотрудничества в соответствии с целями настоящего Соглашения и
законодательством государств Сторон.
Стороны поддерживают осуществление следующих форм
сотрудничества:
1) совместные мероприятия, направленные на углубление
взаимопонимания и установление прямых контактов;
2) совместные мероприятия по общественно-политическим,
историческим, социально-экономическим, экологическим и правовым
вопросам;
3) совместные мероприятия в области культуры, искусства, науки,
техники, спорта и молодежного туризма;
4) двусторонние добровольные общественные акции;
5) молодежные обмены между породненными городами и регионами
Российской Федерации и Французской Республики;
6) совместные мероприятия по обмену опытом в области
молодежной политики, в том числе коллоквиумы в целях взаимного
информирования о результатах научных исследований в области
молодежной политики и реализуемых в этой сфере программах;
7) взаимодействие и совместные мероприятия в области
профессиональной подготовки и повышения квалификации специалистов
по организации работы с молодежью, включая стажировки;
8) сотрудничество представителей издательств и средств массовой
информации для молодежи, а также обмен молодыми журналистами;
9) совместные добровольные программы с целью ознакомления с
условиями жизни, обучения и занятости молодежи государств Сторон;
10) мероприятия по изучению и углублению знаний русского и
французского языков;
11) организацию совместных поездок молодежи и молодежных
лагерей;
12) совместное участие в многосторонних молодежных акциях и
программах в рамках международных организаций с соблюдением
законодательства государств Сторон;
13) совместное участие в иных программах и проектах
сотрудничества в соответствии с целями настоящего Соглашения и
законодательством государств Сторон.
[Статья 4 / (В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют)]
В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют
осуществление краткосрочных поездок следующих категорий молодых
граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области
языка и культуры, а также жизни общества другого государства:
1) школьники в рамках осуществления ознакомительных поездок или
школьных обменов;
2) молодые граждане, желающие осуществить туристические и
культурно-ознакомительные поездки в государство другой Стороны;
3) молодые граждане государства одной из Сторон, выражающие
желание работать в качестве волонтеров в рамках представляющих
взаимный интерес проектов, осуществляемых в государстве другой
Стороны;
4) юные спортсмены, желающие принять участие в обменах между
спортивными структурами государств Сторон.
В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют
осуществление краткосрочных поездок следующих категорий молодых
граждан обоих государств, желающих углубить свои знания в области
языка и культуры, а также жизни общества другого государства:
1) школьники в рамках осуществления ознакомительных поездок или
школьных обменов;
2) молодые граждане, желающие осуществить туристические и
культурно-ознакомительные поездки в государство другой Стороны;
3) молодые граждане государства одной из Сторон, выражающие
желание работать в качестве волонтеров в рамках представляющих
взаимный интерес проектов, осуществляемых в государстве другой
Стороны;
4) юные спортсмены, желающие принять участие в обменах между
спортивными структурами государств Сторон.
[Статья 5 / (В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют также)]
В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют также
взаимные поездки сроком до одного года молодых граждан обоих
государств, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а
также жизни общества другого государства и стремящихся работать в
качестве волонтеров на благо общества государства другой Стороны.
В рамках настоящего Соглашения Стороны поощряют также
взаимные поездки сроком до одного года молодых граждан обоих
государств, желающих углубить свои знания в области языка и культуры, а
также жизни общества другого государства и стремящихся работать в
качестве волонтеров на благо общества государства другой Стороны.
[Статья 6 / (молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".)]
1. Стороны создают Российско-Французский комитет по
молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".
1. Стороны создают Российско-Французский комитет по
молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".
[Статья 6 / (молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".)]
2. Задачами Комитета являются, в частности, ежегодное подведение
итогов сотрудничества и выработка планов мероприятий по реализации
настоящего Соглашения.
2. Задачами Комитета являются, в частности, ежегодное подведение
итогов сотрудничества и выработка планов мероприятий по реализации
настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".)]
3. Комитет оказывает содействие регулярным контактам между
структурами, отвечающими за осуществление молодёжных обменов в
государствах Сторон.
3. Комитет оказывает содействие регулярным контактам между
структурами, отвечающими за осуществление молодёжных обменов в
государствах Сторон.
[Статья 6 / (молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".)]
4. Заседания Комитета проводятся не реже одного раза в год
поочередно в Российской Федерации и во Французской Республике.
4. Заседания Комитета проводятся не реже одного раза в год
поочередно в Российской Федерации и во Французской Республике.
[Статья 6 / (молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".)]
5. С Российской Стороны Комитет возглавляет представитель
федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции
по выработке и реализации молодежной политики, с Французской
Стороны - представитель Министерства иностранных и европейских дел
Французской Республики.
5. С Российской Стороны Комитет возглавляет представитель
федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции
по выработке и реализации молодежной политики, с Французской
Стороны - представитель Министерства иностранных и европейских дел
Французской Республики.
[Статья 6 / (молодежным обменам, далее именуемый "Комитет".)]
6. Каждая Сторона назначает своих представителей в состав
Комитета в соответствии с выбранной ею процедурой.
6. Каждая Сторона назначает своих представителей в состав
Комитета в соответствии с выбранной ею процедурой.
[Статья 7 / (При проведении обменов и поездок молодежи, предусмотренных)]
При проведении обменов и поездок молодежи, предусмотренных
статьями 3 и 4 настоящего Соглашения:
1) финансирование осуществляется каждой из Сторон за счет
государственных средств в пределах бюджетных ассигнований, а также с
возможным привлечением средств частных источников;
2) направляющая Сторона оплачивает проезд своих молодых граждан
до пункта назначения в принимающем государстве, их возвращение на
родину, а также медицинскую страховку на весь период поездки, включая
проезд и пребывание в принимающем государстве;
3) принимающая Сторона берет на себя, если не предусмотрено иное,
все расходы, связанные с пребыванием на территории своего государства
молодых людей в рамках программы обменов;
4) участники молодежных обменов размещаются преимущественно в
молодежных центрах, лагерях отдыха, молодежных гостиницах,
общежитиях или семьях.
При проведении обменов и поездок молодежи, предусмотренных
статьями 3 и 4 настоящего Соглашения:
1) финансирование осуществляется каждой из Сторон за счет
государственных средств в пределах бюджетных ассигнований, а также с
возможным привлечением средств частных источников;
2) направляющая Сторона оплачивает проезд своих молодых граждан
до пункта назначения в принимающем государстве, их возвращение на
родину, а также медицинскую страховку на весь период поездки, включая
проезд и пребывание в принимающем государстве;
3) принимающая Сторона берет на себя, если не предусмотрено иное,
все расходы, связанные с пребыванием на территории своего государства
молодых людей в рамках программы обменов;
4) участники молодежных обменов размещаются преимущественно в
молодежных центрах, лагерях отдыха, молодежных гостиницах,
общежитиях или семьях.
[Статья 8 / (Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о)]
Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для
вступления в силу настоящего Соглашения. Оно вступает в силу в первый
день второго месяца, следующего за датой получения последнего
уведомления.
Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о
выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для
вступления в силу настоящего Соглашения. Оно вступает в силу в первый
день второго месяца, следующего за датой получения последнего
уведомления.
[Статья 9 / (Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. В)]
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. В
дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие
7
пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за три месяца
до истечения соответствующего периода не уведомит по дипломатическим
каналам в письменной форме другую Сторону о своем намерении
прекратить его действие.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. В
дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующие
7
пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за три месяца
до истечения соответствующего периода не уведомит по дипломатическим
каналам в письменной форме другую Сторону о своем намерении
прекратить его действие.
[Статья 10 / (С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях)]
С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях
между Российской Федерацией и Французской Республикой прекращает
свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Французской Республики
о молодежных обменах, подписанное в г. Париже 4 июля 1989 года.
В удостоверение чего представители Сторон, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в ^ и £0 сентявРЯ 2008 roma в двух
экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Французской Республики
“Г, нс с-.
С даты вступления настоящего Соглашения в силу в отношениях
между Российской Федерацией и Французской Республикой прекращает
свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Французской Республики
о молодежных обменах, подписанное в г. Париже 4 июля 1989 года.
В удостоверение чего представители Сторон, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в ^ и £0 сентявРЯ 2008 roma в двух
экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Французской Республики
“Г, нс с-.