СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Мозамбик о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Мозамбик, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами
международного права и стремлением к развитию и укреплению
дружественных отношений,
выражая готовность к сотрудничеству в военно-технической сфере,
основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов Сторон,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Мозамбик о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Мозамбик, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами
международного права и стремлением к развитию и укреплению
дружественных отношений,
выражая готовность к сотрудничеству в военно-технической сфере,
основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов Сторон,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Предмет Соглашения)]
Предмет Соглашения
Настоящее Соглашение создает основу для осуществления
военно-технического сотрудничества между Российской Федерацией и
Республикой Мозамбик.
Предмет Соглашения
Настоящее Соглашение создает основу для осуществления
военно-технического сотрудничества между Российской Федерацией и
Республикой Мозамбик.
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
Направления сотрудничества
Стороны осуществляют военно-техническое — сотрудничество
по следующим направлениям:
Направления сотрудничества
Стороны осуществляют военно-техническое — сотрудничество
по следующим направлениям:
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
1. поставка вооружения и военной техники, другой продукции
военного назначения в целях обеспечения обороны и безопасности
государств Сторон;
1. поставка вооружения и военной техники, другой продукции
военного назначения в целях обеспечения обороны и безопасности
государств Сторон;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
2. обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции
военного назначения;
2. обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции
военного назначения;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
3. поставка запасных частей, агрегатов, узлов, приборов,
комплектующих изделий, специального, учебного и вспомогательного
имущества к продукции военного назначения;
3. поставка запасных частей, агрегатов, узлов, приборов,
комплектующих изделий, специального, учебного и вспомогательного
имущества к продукции военного назначения;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
4. оказание услуг в области военно-технического сотрудничества;
4. оказание услуг в области военно-технического сотрудничества;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
5. совместная разработка и производство продукции военного
назначения;
5. совместная разработка и производство продукции военного
назначения;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
6. командирование (направление) специалистов для оказания
содействия в реализации совместных программ в области военно-
технического сотрудничества;
6. командирование (направление) специалистов для оказания
содействия в реализации совместных программ в области военно-
технического сотрудничества;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
7. оказание военно-технической помощи;
7. оказание военно-технической помощи;
[Статья 2 / (Направления сотрудничества)]
8. подготовка кадров в соответствующих учебных заведениях с учетом
потребностей и возможностей Сторон.
8. подготовка кадров в соответствующих учебных заведениях с учетом
потребностей и возможностей Сторон.
[Статья 3 / (Уполномоченные органы и организации)]
Уполномоченные органы и организации
Уполномоченные органы и организации
[Статья 3 / (Уполномоченные органы и организации)]
1. Уполномоченными органами Сторон, ответственными
за реализацию настоящего Соглашения, являются:
а) от Российской Стороны — Федеральная служба по военно-
техническому сотрудничеству;
6) от Мозамбикской Стороны — Министерство национальной
обороны.
1. Уполномоченными органами Сторон, ответственными
за реализацию настоящего Соглашения, являются:
а) от Российской Стороны — Федеральная служба по военно-
техническому сотрудничеству;
6) от Мозамбикской Стороны — Министерство национальной
обороны.
[Статья 3 / (Уполномоченные органы и организации)]
2. Стороны в письменном виде по дипломатическим каналам
информируют друг друга об изменении своих уполномоченных органов.
2. Стороны в письменном виде по дипломатическим каналам
информируют друг друга об изменении своих уполномоченных органов.
[Статья 3 / (Уполномоченные органы и организации)]
3. Уполномоченными организациями государств Сторон являются
организации, получившие в соответствии с законодательством своего
государства право на осуществление внешнеторговой деятельности
в отношении продукции военного назначения.
4.В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и
последующих договоренностей в области военно-технического
сотрудничества Стороны при необходимости создадут
межправительственную комиссию и (или) рабочие группы, составы
национальных частей которых определяются каждой из Сторон.
3. Уполномоченными организациями государств Сторон являются
организации, получившие в соответствии с законодательством своего
государства право на осуществление внешнеторговой деятельности
в отношении продукции военного назначения.
4.В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и
последующих договоренностей в области военно-технического
сотрудничества Стороны при необходимости создадут
межправительственную комиссию и (или) рабочие группы, составы
национальных частей которых определяются каждой из Сторон.
[Статья 3 / (Уполномоченные органы и организации)]
5. Компетенция и порядок работы межправительственной комиссии
(или) рабочих групп определяются председателями их национальных
частей.
5. Компетенция и порядок работы межправительственной комиссии
(или) рабочих групп определяются председателями их национальных
частей.
[Статья 4 / (Механизм реализации)]
Механизм реализации
1.В целях реализации настоящего Соглашения Стороны или
их уполномоченные органы при необходимости заключают
соответствующие соглашения, а уполномоченные организации государств
Сторон — контракты.
Механизм реализации
1.В целях реализации настоящего Соглашения Стороны или
их уполномоченные органы при необходимости заключают
соответствующие соглашения, а уполномоченные организации государств
Сторон — контракты.
[Статья 4 / (Механизм реализации)]
2. Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в соответствии законодательством государств Сторон.
2. Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в соответствии законодательством государств Сторон.
[Статья 5 / (Обязательства конечного пользователя)]
Обязательства конечного пользователя
Каждая из Сторон без предварительного письменного согласия другой
Стороны не продает и не передает третьей стороне, в том числе
международным организациям, иностранным юридическим и (или)
физическим лицам, вооружение и военную технику, техническую
документацию на их производство, а также сведения, полученные или
приобретенные в ходе военно-технического сотрудничества и реализации
контрактов, заключенных в рамках настоящего Соглашения.
Обязательства конечного пользователя
Каждая из Сторон без предварительного письменного согласия другой
Стороны не продает и не передает третьей стороне, в том числе
международным организациям, иностранным юридическим и (или)
физическим лицам, вооружение и военную технику, техническую
документацию на их производство, а также сведения, полученные или
приобретенные в ходе военно-технического сотрудничества и реализации
контрактов, заключенных в рамках настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (Обращение с информацией)]
1. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением или являющаяся результатом его выполнения,
рассматривается Сторонами как информация, в отношении которой
необходимо соблюдение конфиденциальности.
1. Информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением или являющаяся результатом его выполнения,
рассматривается Сторонами как информация, в отношении которой
необходимо соблюдение конфиденциальности.
[Статья 6 / (Обращение с информацией)]
2. Информация, полученная одной из Сторон при осуществлении
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, не используется
в ущерб другой Стороне.
2. Информация, полученная одной из Сторон при осуществлении
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, не используется
в ущерб другой Стороне.
[Статья 6 / (Обращение с информацией)]
3. При осуществлении сотрудничества Стороны самостоятельно или
совместно устанавливают конфиденциальность информации,
передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся
результатом его выполнения.
На носителях такой информации проставляется пометка:
а) в Российской Федерации — «Для служебного пользования»;
6) в Республике Мозамбик — «Ограничено».
3. При осуществлении сотрудничества Стороны самостоятельно или
совместно устанавливают конфиденциальность информации,
передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся
результатом его выполнения.
На носителях такой информации проставляется пометка:
а) в Российской Федерации — «Для служебного пользования»;
6) в Республике Мозамбик — «Ограничено».
[Статья 6 / (Обращение с информацией)]
4. Сторона, получившая информацию, в отношении которой
передающая ее Сторона оговорила необходимость соблюдения
конфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращается с ней
в соответствии с законодательством своего государства. Эта информация
не может быть раскрыта или передана любой третьей стороне
без письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию.
4. Сторона, получившая информацию, в отношении которой
передающая ее Сторона оговорила необходимость соблюдения
конфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращается с ней
в соответствии с законодательством своего государства. Эта информация
не может быть раскрыта или передана любой третьей стороне
без письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию.
[Статья 6 / (Обращение с информацией)]
5. Порядок обмена сведениями, составляющих государственную тайну
государств Сторон, а также условия и меры по их защите в ходе
реализации и по окончании действия настоящего Соглашения
определяются отдельным соглашением Сторон.
5. Порядок обмена сведениями, составляющих государственную тайну
государств Сторон, а также условия и меры по их защите в ходе
реализации и по окончании действия настоящего Соглашения
определяются отдельным соглашением Сторон.
[Статья 6 / (Обращение с информацией)]
6. Допуск на военные объекты и предприятия военно-промышленного
комплекса осуществляется в соответствии с законодательством
государства принимающей Стороны и по согласованным процедурам.
6. Допуск на военные объекты и предприятия военно-промышленного
комплекса осуществляется в соответствии с законодательством
государства принимающей Стороны и по согласованным процедурам.
[Статья 7 / (Интеллектуальная собственность)]
1. Стороны признают, что продукция военного назначения, переданная,
созданная или используемая в ходе реализации соглашений и контрактов,
заключенных в рамках настоящего Соглашения, может являться
интеллектуальной собственностью или содержать интеллектуальную
собственность, права на которую принадлежат государствам Сторон и
(или) их юридическим и (или) физическим лицам.
1. Стороны признают, что продукция военного назначения, переданная,
созданная или используемая в ходе реализации соглашений и контрактов,
заключенных в рамках настоящего Соглашения, может являться
интеллектуальной собственностью или содержать интеллектуальную
собственность, права на которую принадлежат государствам Сторон и
(или) их юридическим и (или) физическим лицам.
[Статья 7 / (Интеллектуальная собственность)]
2. Стороны принимают в соответствии с законодательством государств
каждой из Сторон и международными договорами, участниками которых
являются государства Сторон, необходимые меры по обеспечению
правовой охраны и защиты указанной интеллектуальной собственности,
а также недопущению ее противоправного использования.
2. Стороны принимают в соответствии с законодательством государств
каждой из Сторон и международными договорами, участниками которых
являются государства Сторон, необходимые меры по обеспечению
правовой охраны и защиты указанной интеллектуальной собственности,
а также недопущению ее противоправного использования.
[Статья 7 / (Интеллектуальная собственность)]
3. Порядок использования, правовой охраны, защиты и распределения
прав на предшествующую и (или) создаваемую в ходе реализации
настоящего Соглашения интеллектуальную собственность является
предметом отдельного соглашения Сторон.
3. Порядок использования, правовой охраны, защиты и распределения
прав на предшествующую и (или) создаваемую в ходе реализации
настоящего Соглашения интеллектуальную собственность является
предметом отдельного соглашения Сторон.
[Статья 8 / (Контроль за использованием продукции военного назначения)]
Контроль за использованием продукции военного назначения
Контроль за использованием продукции военного назначения
[Статья 8 / (Контроль за использованием продукции военного назначения)]
1. Поставляющая (передающая) Сторона вправе осуществлять
контроль за целевым использованием отдельных видов поставленной
(переданной) продукции военного назначения.
1. Поставляющая (передающая) Сторона вправе осуществлять
контроль за целевым использованием отдельных видов поставленной
(переданной) продукции военного назначения.
[Статья 8 / (Контроль за использованием продукции военного назначения)]
2. Порядок осуществления контроля, указанного в абзаце первом
настоящей статьи, является предметом отдельного соглашения между
Сторонами.
2. Порядок осуществления контроля, указанного в абзаце первом
настоящей статьи, является предметом отдельного соглашения между
Сторонами.
[Статья 9 / (Урегулирование споров)]
Урегулирование споров
Возможные — разногласия между Сторонами, — связанные
с применением или толкованием положений настоящего Соглашения,
разрешаются путем консультаций и переговоров.
Урегулирование споров
Возможные — разногласия между Сторонами, — связанные
с применением или толкованием положений настоящего Соглашения,
разрешаются путем консультаций и переговоров.
[Статья 10 / (Внесение изменений в Соглашение)]
Внесение изменений в Соглашение
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут
быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.
Внесение изменений в Соглашение
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут
быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.
[Статья 11 / (Срок и прекращение действия Соглашения)]
Срок и прекращение действия Соглашения
Срок и прекращение действия Соглашения
[Статья 11 / (Срок и прекращение действия Соглашения)]
1. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. В дальнейшем
его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние
периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения
первоначального или очередного периода не уведомит в письменной
форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
1. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. В дальнейшем
его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние
периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения
первоначального или очередного периода не уведомит в письменной
форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
[Статья 11 / (Срок и прекращение действия Соглашения)]
2. Прекращение действия настоящего Соглашений не затрагивает
выполнения обязательств, возникших в период действия настоящего
Соглашения и не завершенных к моменту прекращения его действия.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства,
предусмотренные статьями 5 - 8 настоящего Соглашения, остаются в силе,
если Стороны не договорятся об ином.
2. Прекращение действия настоящего Соглашений не затрагивает
выполнения обязательств, возникших в период действия настоящего
Соглашения и не завершенных к моменту прекращения его действия.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства,
предусмотренные статьями 5 - 8 настоящего Соглашения, остаются в силе,
если Стороны не договорятся об ином.
[Статья 12 / (Вступление в силу Соглашения)]
Вступление в силу Соглашения
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу.
Совершено в г. Мапуту 22 декабря 2015 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
-
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Мозамбик
| /
A
Вступление в силу Соглашения
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
в силу.
Совершено в г. Мапуту 22 декабря 2015 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
-
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Мозамбик
| /
A