Протокол о внесении изменений в Соглашение о взаимном обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации Договора о коллективной безопасности от 18 июня 2004 года, подписанный 19 декабря 2012 года (вступил в силу для Российской Федерации 2 декабря 2016 года)

19.12.2012
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (2 статей)
у)
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение
о взаимном обеспечении сохранности секретной информации
в рамках Организации Договора о коллективной безопасности
от 18 июня 2004 года
Государства — члены. Организации Договора о коллективной
безопасности, в дальнейшем именуемые Сторонами,
учитывая заинтересованность в реализации Соглашения о взаимном
обеспечении сохранности секретной информации в рамках Организации
Договора о коллективной безопасности от 18 июня 2004 года (далее —
Соглашение),
исходя из важности обеспечения защиты секретной информации при
выполнении задач, возложенных на Организацию Договора о коллективной
безопасности в соответствии с ее Уставом,
в целях определения порядка обеспечения защиты секретной
информации -Сторон, передаваемой Организации Договора о коллективной
безопасности (далее - ОДКБ),
руководствуясь статьей 13 Соглашения,
договорились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
Внести в Соглашение следующие изменения:
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
1. В преамбуле в абзаце третьем после слов «Организации Договора
о коллективной безопасности» дополнить словами «(далее — ОДКБ)».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
2. В статье 1:
—в абзаце втором слово «законодательством» заменить словами
«нормативными правовыми актами»;
— в абзаце третьем слово «образцов» заменить словом «образов»;
— абзац четвертый изложить в следующей редакции:
Хх)
«уполномоченные органы» — государственные органы и/или
юридические лица (организации, постоянно действующие рабочие органы),
уполномоченные Сторонами получать, передавать, хранить, использовать
изащищать переданную (полученную) и/или образовавшуюся в процессе
сотрудничества секретную информацию;»;
—в абзаце седьмом перед словом «процедура» дополнить словами
«установленные Сторонами»;
— в абзаце восьмом слова «санкционированный процесс ознакомления»
заменить словами «санкционированное в установленном порядке
ознакомление и/или работа», а также после слова «имеющего» дополнить
словом «соответствующий»;
— в абзаце девятом слова «в государствах-Сторонах» заменить словами
«каждой из Сторон»;
—в абзаце десятом слова «распространения такой информации»
заменить словами «обращения с такой информацией»;
— в конце абзаца одиннадцатого точку заменить точкой с запятой;
— после абзаца одиннадцатого дополнить абзацем двенадцатым
следующего содержания:
«постоянно действующие рабочие органы» — Секретариат и
Объединенный штаб ОДКБ.».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
3. В статье 2:
— слова «государствами-участниками» заменить словом «Сторонами»;
—слова «двусторонними соглашениями Сторон» заменить словами
«двусторонними международными договорами».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
4. В статье 3:
— дополнить абзацем первым следующего содержания:
«В Организации Договора о коллективной безопасности используются
следующие степени секретности и соответствующие им грифы секретности:
и
7
«Особой важности», «Совершенно секретно», «Секретно», соотносимые со
степенями секретности и грифами секретности государств — членов ОДКБ.»;
— абзац первый считать абзацем вторым;
—в абзаце втором’ слово «сопоставляются» заменить словом
«соотносятся».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
5. Статью 4 изложить в следующей редакции:
«Статья 4
Каждая из Сторон определяет свой компетентный орган и по
дипломатическим каналам уведомляет об этом депозитарий, который
в установленном порядке информирует об этом другие Стороны.
В случае изменения компетентного органа каждая из Сторон
по дипломатическим каналам ставит в известность депозитарий, который
уведомляет об этом другие Стороны в установленном порядке.
Компетентные органы в пределах своей компетенции взаимодействуют
непосредственно.
Взаимодействие уполномоченных органов, а также постоянно
действующих рабочих органов, предусматривающее использование
секретной информации, осуществляется в установленном порядке.».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
6. В статье 5:
— абзац третий изложить в следующей редакции:
«использовать секретную информацию, полученную от другой
Стороны, исключительно в предусмотренных при ее передаче целях;»;
_ в конце абзаца четвертого точку заменить точкой с запятой;
— после абзаца четвертого дополнить абзацами пятым и шестым
следующего содержания:
«признавать допуск к секретной информации, оформленный другим
государством — членом ОДКБ.
Допуск к секретной информации соответствующей степени секретности
оформляется в порядке, установленном национальным законодательством
государства — члена ОДКБ или Инструкцией по обеспечению защиты
секретной информации в постоянно действующих рабочих органах
Организации Договора о коллективной безопасности, утверждаемой
Решением Совета коллективной безопасности ОДКБ (далее — Инструкция)»;
— абзацы пятый — седьмой считать абзацами седьмым — девятым
соответственно;
—в абзаце седьмом слова «, оформленный в соответствии
с национальным законодательством» исключить;
— абзац девятый изложить в следующей редакции:
«Порядок обращения с секретной информацией и осуществления
контроля за обеспечением режима секретности в постоянно действующих
рабочих органах определяется Инструкцией.».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
7. В статье 6:
— в абзаце пятом слово «Сторон» исключить;
— в абзаце шестом слова «государства» и «Сторон» исключить.
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
8. В статье 7:
— абзац пятый изложить в следующей редакции:
«Полученная или образовавшаяся в процессе сотрудничества секретная
информация учитывается и хранится в соответствии с требованиями,
установленными Сторонами по отношению к собственной секретной
информации.»;
— в абзаце седьмом слова «уполномоченных органов Сторон» заменить
словами «уполномоченных органов».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
9. В абзаце первом статьи 8 слова «своих государств» исключить.
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
10. В статье 10:
— абзац первый изложить в следующей редакции:
«При несанкционированном распространении секретной информации
применяется национальное законодательство государств — членов ОДКБ, a
в постоянно действующих рабочих органах — и Инструкция, с учетом
обстоятельств несанкционированного распространения.»;
— дополнить абзацем вторым следующего содержания:
«Лицо, допустившее несанкционированное распространение секретной
информации, в любом случае совершения такого нарушения находится под
юрисдикцией того государства, гражданином которого оно является.»;
— абзацы второй и третий считать абзацами третьим и четвертым
соответственно;
—в абзаце третьем слова «компетентные органы Сторон» заменить
словами «компетентные органы».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
11. В статье 14:
—в абзаце первом слово «внутригосударственных» заменить словом
«соответствующих»;
— в абзаце втором слово «внутригосударственные» исключить;
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
12. Дополнить статьей 14! следующего содержания:
«Статья 14!
Настоящее Соглашение открыто для присоединения субъектов
международного права. Решение о присоединении принимается Советом
коллективной безопасности ОДКБ.».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
13. В статье 16 слова «статьями 5, 7, 10 настоящего Соглашения»
заменить словами «настоящим Соглашением».
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
14. В абзаце первом статьи 17 слово «внутригосударственные»
ИСКЛЮЧИТЬ.
[Статья 1 / (Внести в Соглашение следующие изменения:)]
15. В Приложении к Соглашению:
—в наименовании и преамбуле слова «государствами-участниками»
заменить словом «Сторонами»;
—в пункте | слово «допуск» заменить словом «доступ», а также
исключить слово «Сторон»;
_ в пункте 2 исключить слово «Сторон»;
заменить словом «обязывают»;
—в пункте 5 слова «нормативно-правовыми» заменить словами
«нормативными правовыми»; |
—в пункте 8 слова «уполномоченными органами Сторон» заменить
словами «уполномоченными органами».
[Статья 2 / (Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием)]
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием
четвертого письменного уведомления о выполнении подписавшими его
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для’ вступления
его в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующего
уведомления.
Совершено в городе Москве 19 декабря 2012 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Секретариате
Организации Договора о коллективной безопасности, который направит
каждой Стороне, подписавшей настоящий Протокол, его заверенную копию.
За Республику Армения За Кыргызскую Респ
За РеспубликуБеларусь За Российскую Федерацию
QAwicee . (222777222
За Республику Казахстан
ры
_ в абзаце втором пункта 3 и в абзаце первом пункта 4 слово «обяжут»

← к списку договоров