СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Филиппины
о создании Совместной Российско-Филиппинской комиссии по
торговому и экономическому сотрудничеству
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Филиппины, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая развивать и укреплять торговые и экономические отношения
между двумя государствами, основанные на принципах равноправия
и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Филиппины
о создании Совместной Российско-Филиппинской комиссии по
торговому и экономическому сотрудничеству
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Филиппины, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая развивать и укреплять торговые и экономические отношения
между двумя государствами, основанные на принципах равноправия
и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Цели)]
Цели
Стороны учреждают Совместную — Российско-Филиппинскую
комиссию по торговому и экономическому сотрудничеству (далее —
Совместная комиссия), целью которой является содействие проведению
консультаций и продвижению торгового и экономического сотрудничества
между Сторонами.
Стороны способствуют достижению высокого уровня торговли
и инвестиций между ними в соответствии с законодательством государств
Сторон.
Цели
Стороны учреждают Совместную — Российско-Филиппинскую
комиссию по торговому и экономическому сотрудничеству (далее —
Совместная комиссия), целью которой является содействие проведению
консультаций и продвижению торгового и экономического сотрудничества
между Сторонами.
Стороны способствуют достижению высокого уровня торговли
и инвестиций между ними в соответствии с законодательством государств
Сторон.
[Статья 2 / (Совместная комиссия)]
1. Сопредседателями Совместной комиссии являются заместитель
Министра экономического развития Российской Федерации и заместитель
директора (в ранге заместителя министра) Департамента торговли
и промышленности Республики Филиппины.
1. Сопредседателями Совместной комиссии являются заместитель
Министра экономического развития Российской Федерации и заместитель
директора (в ранге заместителя министра) Департамента торговли
и промышленности Республики Филиппины.
[Статья 2 / (Совместная комиссия)]
2. Составы национальных делегаций Совместной комиссии
определяются ее сопредседателями. В состав Совместной комиссии входят
ЕЕ
2
должностные лица государств Сторон, включая, но не ограничиваясь
представителями государственных органов, курирующих вопросы
торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества, а также
внешней политики. Эксперты и консультанты как частного, так и
государственного секторов могут быть привлечены по просьбе любой из
Сторон для участия в заседаниях Совместной комиссии.
3.В соответствующих случаях (Совместная комиссия может
создавать рабочие группы для обсуждения вопросов и проблем
сотрудничества
в рамках их компетенции. Рабочие группы устанавливают регламент своей
работы. Рабочие группы докладывают Совместной комиссии
о договоренностях, достигнутых в ходе их заседаний.
2. Составы национальных делегаций Совместной комиссии
определяются ее сопредседателями. В состав Совместной комиссии входят
ЕЕ
2
должностные лица государств Сторон, включая, но не ограничиваясь
представителями государственных органов, курирующих вопросы
торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества, а также
внешней политики. Эксперты и консультанты как частного, так и
государственного секторов могут быть привлечены по просьбе любой из
Сторон для участия в заседаниях Совместной комиссии.
3.В соответствующих случаях (Совместная комиссия может
создавать рабочие группы для обсуждения вопросов и проблем
сотрудничества
в рамках их компетенции. Рабочие группы устанавливают регламент своей
работы. Рабочие группы докладывают Совместной комиссии
о договоренностях, достигнутых в ходе их заседаний.
[Статья 2 / (Совместная комиссия)]
4. При необходимости между заседаниями Совместной комиссии
могут проводиться встречи сопредседателей Совместной комиссии.
4. При необходимости между заседаниями Совместной комиссии
могут проводиться встречи сопредседателей Совместной комиссии.
[Статья 3 / (Функции Совместной комиссии)]
Функции Совместной комиссии
Совместная комиссия осуществляет следующие функции:
а) изучает пути и средства для обеспечения надлежащей
координации и оперативного принятия мер по эффективной реализации
положений настоящего Соглашения;
b) определяет меры по продвижению торговли и инвестиций между
хозяйствующими субъектами государств Сторон;
с) осуществляет обмен информацией по вопросам торговли,
инвестиций, экономических отношений, соответствующих законодательству
государств Сторон с целью взаимной выгоды;
4) определяет области/сектора, в которых сотрудничество может
быть активизировано и расширено, и предлагает соответствующие
рекомендации;
е) предлагает соответствующие меры для урегулирования вопросов,
возникающих в связи с реализацией положений настоящего Соглашения;
В проводит консультации и организовывает поездки или миссии
в целях решения отдельных торгово-экономических и инвестиционных
вопросов и удовлетворения взаимных целей;
5) рассматривает другие вопросы, касающиеся торговли, инвестиций
и экономического сотрудничества.
Функции Совместной комиссии
Совместная комиссия осуществляет следующие функции:
а) изучает пути и средства для обеспечения надлежащей
координации и оперативного принятия мер по эффективной реализации
положений настоящего Соглашения;
b) определяет меры по продвижению торговли и инвестиций между
хозяйствующими субъектами государств Сторон;
с) осуществляет обмен информацией по вопросам торговли,
инвестиций, экономических отношений, соответствующих законодательству
государств Сторон с целью взаимной выгоды;
4) определяет области/сектора, в которых сотрудничество может
быть активизировано и расширено, и предлагает соответствующие
рекомендации;
е) предлагает соответствующие меры для урегулирования вопросов,
возникающих в связи с реализацией положений настоящего Соглашения;
В проводит консультации и организовывает поездки или миссии
в целях решения отдельных торгово-экономических и инвестиционных
вопросов и удовлетворения взаимных целей;
5) рассматривает другие вопросы, касающиеся торговли, инвестиций
и экономического сотрудничества.
[Статья 4 / (Процедуры)]
1. Совместная комиссия собирается регулярно или по необходимости
поочередно в Российской Федерации и Республике Филиппины в сроки,
согласованные Сторонами.
1. Совместная комиссия собирается регулярно или по необходимости
поочередно в Российской Федерации и Республике Филиппины в сроки,
согласованные Сторонами.
[Статья 4 / (Процедуры)]
2. Повестка дня каждого заседания Совместной комиссии должна
быть согласована не менее чем 3a | месяц до даты проведения заседания
в целях осуществления Сторонами необходимой подготовки.
2. Повестка дня каждого заседания Совместной комиссии должна
быть согласована не менее чем 3a | месяц до даты проведения заседания
в целях осуществления Сторонами необходимой подготовки.
[Статья 4 / (Процедуры)]
3. Сторона, принимающая заседание Совместной комиссии,
подготавливает протокол заседания Совместной комиссии на английском
языке, который по итогам ее проведения подписывается сопредседателями.
3. Сторона, принимающая заседание Совместной комиссии,
подготавливает протокол заседания Совместной комиссии на английском
языке, который по итогам ее проведения подписывается сопредседателями.
[Статья 5 / (Урегулирование споров и разногласий)]
Урегулирование споров и разногласий
Любые споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи
с толкованием, применением и реализацией этого Соглашения,
разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.
Урегулирование споров и разногласий
Любые споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи
с толкованием, применением и реализацией этого Соглашения,
разрешаются путем консультаций по дипломатическим каналам.
[Статья 6 / (Расходы)]
1. Каждая Сторона, направляющая своих представителей для участия
в заседаниях Совместной комиссии и ее рабочих групп, несет расходы
на проезд и пребывание своих представителей.
НИЕ
4
1. Каждая Сторона, направляющая своих представителей для участия
в заседаниях Совместной комиссии и ее рабочих групп, несет расходы
на проезд и пребывание своих представителей.
НИЕ
4
[Статья 6 / (Расходы)]
2. Расходы на организацию работы и проведение заседаний
Совместной комиссии и ее рабочих групп берет на себя принимающая
Сторона.
2. Расходы на организацию работы и проведение заседаний
Совместной комиссии и ее рабочих групп берет на себя принимающая
Сторона.
[Статья 7 / (Заключительные положения)]
1. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой
из Сторон, предусмотренных международными договорами, участником
которых является ее государство.
1. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой
из Сторон, предусмотренных международными договорами, участником
которых является ее государство.
[Статья 7 / (Заключительные положения)]
2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего
письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
[Статья 7 / (Заключительные положения)]
3. Настоящее Соглашение может быть изменено по обоюдному
согласию Сторон.
3. Настоящее Соглашение может быть изменено по обоюдному
согласию Сторон.
[Статья 7 / (Заключительные положения)]
4. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения в любое время путем направления письменного уведомления
другой Стороне по дипломатическим каналам не позднее чем за 6 месяцев
до предполагаемой даты прекращения его действия.
Совершено в Mitte 18 ноября 2015 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей
толкования используется текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Филиппины
о р
4. Любая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения в любое время путем направления письменного уведомления
другой Стороне по дипломатическим каналам не позднее чем за 6 месяцев
до предполагаемой даты прекращения его действия.
Совершено в Mitte 18 ноября 2015 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу. В случае возникновения разногласий для целей
толкования используется текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Филиппины
о р