Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года, подписанная 7 июля 1978 года (вступила в силу для СССР/Российской Федерации 28 апреля 1984 года)

07.07.1978
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ПОДГОТОВКЕ И ДИПЛОМИРОВАНИИ
МОРЯКОВ И НЕСЕНИИ ВАХТЫ 1978 ГОДА
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ПОДГОТОВКЕ И ДИПЛОМИРОВАНИИ
МОРЯКОВ И НЕСЕНИИ ВАХТЫ 1978 ГОДА.
СТОРОНЫ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ,
ЖЕЛАЯ содействовать усипению охраны человеческой жизни и сохранности
имущества на море, а также защиты морской среды путем установления, с об-
щего согласия, международных норм подготовки и дипломирования моряков и
несения вахты,
СЧИТАЯ, что лучшим способом достижения этой цели является закличе-
ние Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и не-
сении вахты,
ДОГОВОРИЛИСЬ о нижеследующем:
СТАТЬЯ т
Общие обязательства по Конвенции
(1) Стороны обязуются осуществлять положения Конвепции и ее Приложения,
которое составляет неотъемлемую часть Конвенции. Всякая ссылка на Кон-
венцию означает одновременно и ссылку на Приложение.
(2) Стороны обязуются издавать все законы, декреты, приказы и правила
и принимать все другие меры, которые могут потребоваться для полного
осуществления положений Конвенции в целях обеспечения того, чтобы, с
точки зрения охраны человеческой жизни и сохранности имущества на море, а
также защиты морской среды, моряки на судах имели надлежащую квалифика-
цио и были спососны выполнять свои обязанности.
СТАТЬЯ IT
Определения
В Конвенции, если специально не предусмотрено иное:
(а) "Сторона" означает государство, для которого Конвенция встули-
ла в силу;
(5) "Администрация" означает Правительство Стороны, под флагом ко-
торой судно имест право плавания;
( Banca, выданный Ацминистрацией или по ее уполномочию, либо при-
знаваемый Администрацией и дазщий право его владельцу на заня-
тие должности, указанной в этом документе или разрешенной наци-
ональными правилами;
(a)
(e)
(в)
(в)
(i)
"Владелец диплома" означает лицо, которое на законных основа-
ниях владеет дипломом;
"Организация" означает Межправительственную морскую консульта-
тивиую организацию (ИМКО) ;
"Генеральный секретарь" означает Генерального секретаря Орга-
низации;
"Морское судно" означает судно, иное чем те, которые плавают
исключительно во внутренних водах, в пределах защищенных вод
или в непосредственной к ним близости либо в районах действия
портовых правил;
'Рыболовное судно" означает судно, используемое для промысла рыбы,
китов, тыленей, моржей или иных живых ресурсов моря;
"Регламент радиосвязи" означает Регламент радиосвязи, который
является приложением или рассматривается как приложение к са-
мой последней действующей Международной конвенции электросвязи.
СТАТЬЯ ИТ
Применение
Конвенция применяется к морякам, работающим на морских судах, имею-
щих право плавания под флагом Стороны, за исключением моряков, которые:
(a)
(b)
(ec)
(a)
служат wa военных кораблях, военно-вспомогательных судах или
работают на иных судах, принадлежащих государству либо эксплуати-
руемых им, и используемых исключительно для правительственной
некоммерческой службы. Однако каждая Сторона, путем принятия
соответствующих мер, не наносящих ущерба эксплуатации или экс-
плуатационным возможностям таких судов, принадлежащих ей или
эксплуатируемых ею, должна обеспечить, чтобы лица, работающие
на таких судах, отвечали, насколько это целесообразно и прак-
тически возможно, требованиям Конвенции;
работают на рыболовных судах;
работают на прогулочных яхтах, не занимающихся коммерческими
перевозками; или
работают на деревянных судах примитивной конструкции.
СТАТЬЯ ТУ
Представление информации.
(1) Стороны в возможно короткий срок представляют Генеральному секре-
тарю:
(а) тексты законов, декретов, приказов, правил и иных документов,
изданных по различным вопросам, охватываемым Конвенцией;
(5) полные, где возможно, данные в отношении программы и срока обу-
чения, а также национальные экзаменационные и иные требования
для выдачи диплома в соответствии с Конвенцией;
(=) достаточное количество образцов дипломов, выдаваемых в соот-
ветствии с Конвенцией.
{2) Генеральный секретарь извещает все Стороны о любом представлении, по-
лученном согласно подпункту (1)(а), и, в ч...
[Глава I / (ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ)]
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правило I/1
Определения
В настоящей Конвенции, если специально не предусмотрено иное:
(а) "Правила" означают Правила, содержащиеся в Приложении
Конвенции;
(5) "Одобрен" (и его производные) означает одобрен
Администрацией;
( (4) "Лицо командного состава" означает члена экипажа, ие являю-
щегося капитаном, назначаемого таковым согпасно национальному
закону или пранииам либо, за их отсутствием, согласно коллек-
тивному договору или обычаю;
(е) "Помощник капитана" (штурман) означает квалифицированное лицо
командного состава, несущее навигационную вахту;
(Е) "Старший помощник капитана" означает лицо командного состава,
следующее по должности после капитана, на которое возлагается
командование судном в случае неспособности капитана командо-
вать судном;
(Е) "Механик" означает квалифицированное лицо командного состава,
ответственное за несение вахты в машинном отделении;
(в) "Старший механик" означает старшего по должности механика,
ответственного за судовую силовую установку;
(i) "Второй механик" означает механика, спедующего ло должности
после старшего механика, на которого возлагается ответствен-
ность за судовую силовую установку в случае неслособности
старшего механика нести такую ответственность;
(3) "Механик-стажер" означает лицо, проходящее подготовку, чтобы
стать механиком, и назначаемое таковым согласно национально-
му закону или правилам;
(k)
(1)
(м)
@)
(о)
)
(а)
(=)
(5)
"Радиослециалист" означает лицо, имеющее диплом оператора-
радиотелеграфиста первого или второго класса либо общий дип-
пом оператора радиосвязи морской подвижной спулбы, выдаваемый
на основании положений Регламента радиосвязи, и работающее на
радиотелеграфной станции судна, которое должно иметь такую
станцию согласно требованиям Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море;
“Оператор-радиотелефонист" означает лицо, имеющее соответст-
вующий диллом, выдаваемый на основании положений Регламента
радиосвязи;
"Лицо рядового состава" означает члена экипажа судна, не являю-
цегося калитаном или лицом командного состава;
"Грибрежное плавание" означает плавание у берегов Стороны,
как оно определено такой Стороной;
"Пропульсивная мощность" означает мощность, выражаемую в кило-
ваттах и указываемую в свидетельстве о регистрации судна или
в ином официальном документе;®
“Обязанности по радиослужбе" охватывают, соответственно, несе-
ние радиовахты, технический уход и ремонт согласно Регламенту
радиосвязи, Международной конвенции по охране человеческой
жизни на море и, по усмотрению Администрации, соответствующим
рекомендациям ИМКО;
"Нефтяной танкер" означает судно, построенное и используемое
‚для перевозки наливом нефти и нефтепродуктов;
"Танкер-химовоз" означает судно, построенное и используемое
для перевозки наливом любых жидких химических веществ, пере-
численных в "Правилах постройки и оборудования судов, пере-
возящих опасные химические вещества наливом", разработанных
ИМКО:
"Танкер-газовоз" означает судно, построенное и используемое
для перевозки наливом любых сжиженных газов, перечисленных в
"Правилах постройки и оборудования судов, перевозящих сжижен-
ные газы налиром", разработанных ИМКО.
Предполагается, что указанная в свидетельстве оо.регистрации судна. или в ином официальном документе мощность есть общая максимальная
длительная выходная мощность всех главных судовых силовых устано- вок.
Правило 1/2
Содеркание дипломов и форма подтверждения
1. Дипломы составляются на государственном языке или языках страны,
где они выдаются. Если диплом составлен не на английском языке, его
текст должен содержать перевод на английский язык.
2. В том, что касается радиоспециалиста и оператора-радиотелефониста,
Администрации могут:
{а) включать дополнительные знания, предписываемые соответствующи-
ми Правилами Приложения Конвенции, в экзаменационную програм-
му для выдачи диглома, отвечающего Регламенту радиосвязи; или
(b) выдавать отдельный диплом, подтверждающий, что его впаделец
обладает дополнительными знания...
[Глава IT / (КАПИТАН - ПАЛУБНАЯ КОМАНДА.)]
КАПИТАН - ПАЛУБНАЯ КОМАНДА.
Правило 11/1
Основные принципы несения ходовой
навигационной вахты
1. Для непрерывного обеспечения должного уровня безопасности при несе-
нии ходовой навигационной вахты Стороны должны обращать внимание владель-
цев и операторов судов, капитанов и вахтенного персонала на соблюдение
следующих принципов, содержащихся в настоящем Правиле.
2. Капитан каждого судна обязан обеспечивать надлежащую организацию бе-
зопасной ходовой навигационной вахты. Важтенные помощники капитана, под
общим руководством капитана, несут ответственность за безопасное судовож-
дение во время своей вахты, особенно в те моменты, когда они предиринима-
ют меры по избежанию столкновения или посадки на мель.
3. На всех судах должны приниматься во внимание изложенные ниже, но
настоящим не исчерпываемые, основные принципы,
4. Организация вахты
(а) Состав важты в любой момент должен быть достаточным и соответствую-
щим условиям и обстановке с обязательным обеспечением должного наблюде-
ния.
(5) при определении состава вахты на ходовом мостике, включая лиц рядо-
вого состава, должны, в частности, учитываться следующие факторы:
(i) непрерывное присутствие вахтенного персонала на ходовом мости-
ке;
(ii) состояние погоды, видимость, а также светлое или темное время
суток;
(111) близость навигационных опасностей, которые могут потребовать от
вахтенного помощника выполнения дополнительных штурманских обя-
занностей;
(iv) использование и техническое состояние навигационных средств, та-
ких как радиолокатор или радионавигационные средства, а также
любое иное оборудование, влияющее на безопасность плавания;
(у) наличие на судне авторулевого;
(vi) любые необычные дополнительные обязанности ходовой навигацион-
ной вахты, которые могут быть вызваны особыми обстоятельствами
производственной деятельности судна.
5. Годность к выполнению обязанностей
Захта должна быть организована таким образом, чтобы усталость как
командного, так и рядового состава не повлияла на эффективность несения
вахты. Служба должна быть организована таким образом, чтобы личный сос-
тав первой при отходе в рейс и последующих сменяющих вахт, получал доста-
точный отдых и был годен к несению вахты во всех иных отношениях.
6 Судовождение
(а) Предстоящий рейс должен планироваться заранее с учетом всей имекщей-
ся информации с предварительной проработкой возможных путей следования.
(b) Bo время ходовой вахты для обеспечения плавания по заданному пути
следует через достаточно частые промежутки времени проверять курс, место-
положение, скорость судна, используя для этой цели любые имеющиеся навига-
ционные средства;
( навигационных средств и средств обеспечения безопасности и уметь пользо-
ваться ими, принимая во внимание их эксплуатационные возможности;
(4) важтенный помощник не может брать на себя и ему нельзя поручать вы-
полнение любых обязанностей, мешающих обеспечени» безопасности плавания
судна.
7 Навигационное оборудование
(а) вВахтенный помощник обязан обеспечить максимально эффективное исполь-
зование всего имеющегося B его распоряжении навигационного оборудования;
(Ъ) при использовании радиолокатора вахтенный помощник должен иметь в
виду необходимость постоянного соблюдения попожений, относящихся к исполь-
зовани» радиолокатора, которые содержатся в применяемых Правилах преду-
преждения столкновений судов в море;
( пользоваться рулем, судовыми машинами и звуковой сигнальной аппаратурой.
8. Обязанности и ответственность вахтенного помощника
(а) Вахтенный помощник капитана. обязан:
(1) нести вахту на ходовом мостике и не оставлять его ни при каких
обстоятельствах без должной замены;
(41) продолжать нести ответственность за безопасность плавания суд-
Ra, несмотря на присутствие на ходовом мостике капитана до тех
пор, пока капитан не сообщит ему о принятии на себя такой от-
ветственности и не убедится, что его распоряжение понято;
(iii) в случае возникновения любых сомнений относительно выбора мер
обеспечения безопасности, поставит...
[Глава IV / (РАДИОТЕХНИЧЕСКАЯ СЛУЖБА.)]
РАДИОТЕХНИЧЕСКАЯ СЛУЖБА.
НЕСЕНИЕ РАДИОВАХТЫ И ОБСЛУЖИВАНИЕ РАДИООБОРУДОВАНИЯ
Пояснение:
Обязательные требования, касающиеся несения радиовахты, изложены в Регламенте радиосвязи, а требования в отно- шении несения радиовахты по обеспечению безопасности и в отношении обслуживания изложены в Международной кон- венции по охране человеческой жизни на море и в Регла- менте радиосвязи, причем, следует учитывать возможные поправки к обоим документам и время их вступления в си- лу. Следует учитывать также соответствующие Резолюции, принятые Международной конференцией по подготовке и дипломированию моряков 1978 г.
Правило IV/1
Обязательные минимальные требования для
Дипломирования радиоспециалисто:
1. Каждый радиоспециалист, отвечающий за несение радиовахты на судне
или несущий ее, должен обладать соответствующим дипломом или дипломами,
выдаваемыми или признаваемыми Администрацией в соответствии с положения-
ми Регламента радиосвязи, и иметь достаточный стаж работы по специальнос-
ти.
2. Кроме этого радиоспециалист должен:
(а) быть не моложе 18 лет;
(b) отвечать требованиям Администрации в отношении состояния здо-
ровья, особенно зрения, слуха и речи;
(с) отвечать требованиям Дополнения к настоящему Правилу.
3. Каждый кандидат на получение диплома должен сдать экзамен или экза-
мены в соответствии с требованиями Администрации.
4. Уровень знаний кандидата на получение диплома должен быть достаточ-
ным для эффективного и надежного выполнения им обязанностей радиоспециа-
листа. При определении соотвстструющего уровня знаний и объема подготов-
ки, необходимой для приобретения таких энаний и практических навыков, Ац-
министрация должна учитывать требования Регламента радиосвязи и Дололне-
ния к настоящему Правилу. Администрация должна также учитывать соответст-
звующие Резолюции, принятые Международной конференцией по подготовке и дип-
ломированию моряков 1978 г. и соответствующие рекомендации ИМКО.
- 50 -
Дополнение x Правилу IV/1
Минимальные дополнительные знания и практические навыки необходимые радиоспециалистам
В дополнение к требованиям для получения диплома, предусмотренного
Регламентом радиосвязи, радноспециалист должен иметь знания и получить
практическую подготовку в следузщем:
(а)
(с)
(4)
(е)
(=)
(8)
(в)
(3)
обеспечение радиосвязи в аварийной обстановке, включая:
Gi) оставление судна;
Gi) пожар на судне;
) частичный или полный выход из строя судовой радиостанции;
эксплуатация спасательных шлюпок, спасательных плотов н иных
плавучих средств и их оборудования, особенно в части переноб-
ных н стационарных радиостанций на спасательных шлюпках и ава-
рийных радиобуев;
способы выживания на море;
оказание первой помощи;
предотвращение пожара и похаротушение, обращая особое внимание
на средства радиосвязи;
предупредительные меры по обеспечению безопасности судна и эки-
пажа в связи с опасностями, возникающими при использовании ра-
диооборудования, включая электрические, радиационные, химичес-
кие и механические опасности;
применение Руководства ИМКО для торговых судов по поиску и спа-
санию (МЕРСАР), обращая особое внимание на радиосвязь;
системы регистрации местоположения судовои соответствующие дей-
ствия;
применение Международного свода сигналов и Стандартного морско-
го словаря ИМКО;
организация и порядок оказания медицинской помощи по радио.
-51-
Правило ТУ/2
Обязательные минимальные требования по поддержанию
и совершенствованию должного уровня знаний
и навыков радиоспециалистов
1 Каждый дипломированный радиоспециалист должен, чтобы подтвердить
свое соответствие морской службе, представить Администрации свидетельст-
ва:
(a) в отношении состояния здоровья, особенно зрения, слуха и речи,
которые должны представляться через регулярные промежутки вре-
мени, не превышающие 5 лет; и
(b) в отношении профессиональной пригодности:
(1) путем подтверждения стажа работы в должности радиоспециа-
листа без перерыва, который превышает пять лет;
(ii) в случае такового перерыва путем прокождения установленно...
[Глава VI / (СПЕЦИАЛИСТЫ ПО СПАСАТЕЛЬНЫМ ШЛЮПКАМ И ПЛОТАМ)]
СПЕЦИАЛИСТЫ ПО СПАСАТЕЛЬНЫМ ШЛЮПКАМ И ПЛОТАМ
Правило VI/1
Обязательные минимальные требования для дипломирования
специалистов по спасательным шлюпкам и плотам
Для получения диплома специалиста по спасательным шлюпкам и плотам
каждый моряк должен:
(а)
(5)
( (a)
(e)
быть не моложе 17 с половиной лет;
отвечать требованиям Администрации в отношении состояния здо-
ровья;
иметь одобренный стаж работы на судне продолжительностью не ме-
нее 12 месяцев либо пройти одобренный курс подготовки и иметь
одобренный стаж работы на судне продолжительностью He менее
9 месяцев;
доказать Администрации, путем сдачи экзаменов либо путем про-
хохдения проверки во время учебы на одобренных курсах подготов-
ки, что он знает содержание Дополнения к настоящему Правилу;
доказать Администрации, путем сдачи экзамена либо путем прохож-
дения регулярной проверки во время учебы на одобренных курсах
подготовки, что он умеет:
(i) правильно надевать спасательный жилет, прыгать в воду с
высоты; подниматься в спасательном жилете на спасательное
средство из воды;
будучи в спасательном жилете возвратить перевернутый спа-
сательный плот в ‘нормальное положение;
(iii) понимать маркировку на спасательных шлюпках и плотах отно-
сительно количества людей, на которое они рассчитаны;
(iv) правильно подавать команды по спуску и занятию мест в спа-
сательных шлюпках и плотах, отходить от судна, управлять
спасательными шлюпками и плотами и оставлять их;
(9) подготовить и благополучно спустить на воду спасательную
шлюпку или плот и быстро отойти от борта судна;
4.
6.
-59-
(vi) оказать помощь получившим телесное повреждение во время
и после оставления судна;
(wii) грести и управлять сласательными влюпками и плотами, уста-
навливать мачту, ставить паруса, управлять шлюпкой под па-
русом и вести ее по компасу;
(viii) пользоваться сигнальной техникой, включая пиротехнические
средства;
(ix) пользоваться переносной радиоаппаратурой для спасательных
шлолок и плотов.
Дополнение к Правилу VI/1
Минимальные знапия, требуемые для дипломирования специалистов по спасательным шлопкам и плотам
Тилы возможных аварийных ситуаций: столкновение, пожар, гибель суд-
на.
Принципы выживания, эключая:
(а) значение подготовки и учений;
(5) необходимость быть в состоянии готовности к любой аварийной
ситуации;
(с) действия при вызове к месту нахождения спасательных шлопок и
плотов;
(4) действия по команде "оставить судно";
(e) действия при нахождении в воде;
(Е) действия на борту спасательных mmonoK и плотов;
(в) осповные опасности nna спасающихся,
Личные обязанности каждого члена экипажа согласно расписанию по тре-
вогам, включая знание различия сигналов шлюпочной и пожарной тревоги.
Типы судового штатного спасательного снабжения.
Конструкция и оборудование спасательных шлюпок и плотов и предметы
их снабжения.
Характеристики и приспособления спасательных шлюпок и плотов.
Различные типы устройств для спуска спасательных шлюпок и плотов.
10.
и.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
- 60 -
Приемы спуска спасательных шлопок и плотов во время волнения.
Действия после оставления судна.
Управление спасательными шлюпкаии и плотами в штормовую погоду.
Использование фалния, морского плавучего якоря и прочих предметов
снабжения.
Рационы пищи и питьевой воды в спасательных шлюпках и плотах.
Приемы спасания при помощи вертолетов.
Применение аптечки первой медицинской помощи и приемы приведения
в сознание.
Радиоапларатура сласательных средств, вклочая аварийные радиобуи.
Эффект переохлаждения и средства его предупреждения, использование
защитных одеял и одежды.
Приемы пуска и эксплуатации двигателя и его вспомогательных устройств
спасательных шпопок и плотов, с использованием предусмотренного огне-
тушителя.
Использование аварийных шлюпок и моторных спасательных илюпок для
сбора спасательных плотов и подбирание спасшихся людей и лодей, ока-
завшихся за бортом.
Приемы выбрасывания спасательных шлопок и плотов на берег.
ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ текста Международного конв...

← к списку договоров