Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики об учреждении и условиях деятельности Российского центра науки и культуры в г.Бишкеке и Киргизского Дома науки и культуры в г.Москве от 28 марта 2011 года (вступило в силу 11 марта 2016 года)

28.03.2011
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (19 статей)
I
| СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Киргизской Республики об учреждении и условиях деятельности
Российского центра науки и культуры в г. Бишкеке
и Киргизского Дома науки и культуры в г. Москве
Правительство Российской Федерации и Правительство Киргизской
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь содействовать развитию двусторонних торгово-экономических,
научно-технических, культурно-гуманитарных и информационных связей в
духе Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между
Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан от 10 июня 1992 r.,
Декларации о вечной дружбе, союзничестве и партнерстве между Российской
Федерацией и Киргизской Республикой от 27 июля 2000 г., а также
Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством
Киргизской Республики о сотрудничестве в области культуры, науки и
образования от 27 марта 1995 г.,
согласились о нижеследующем:
Статья |
Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в
городе Бишкеке, а Киргизская Сторона учреждает Киргизский Дом науки и
культуры в городе Москве, в дальнейшем именуемые учреждениями.
Стороны могут на основе взаимной договоренности открывать
отделения учреждений в других городах обоих государств.
Деятельность учреждений строится на основе норм международного
права, положений настоящего Соглашения и в соответствии с
законодательством государства пребывания.
[Статья 2 / (Российский цеглр науки и культуры осуществляет свою деятельность)]
Российский цеглр науки и культуры осуществляет свою деятельность
2
под общим руководством главы дипломатического представительства
Российской Федерации в Киргизской Республике.
Деятельность Российского центра науки и культуры обеспечивается
Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств,
соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному
гуманитарному сотрудничеству.
Киргизский Дом науки и культуры осуществляет свою деятельность под
руководством главы дипломатического представительства Киргизской
Республики в Российской Федерации.
[Статья 3 / (В рамках осуществления своей деятельности учреждения могут)]
В рамках осуществления своей деятельности учреждения могут
устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными
учреждениями и организациями, органами государственной власти, органами
местного самоуправления, обществами, ассоциациями, фондами, а также с
гражданами государства пребывания.
[Статья 4 / (Основными задачами учреждений являются:)]
Основными задачами учреждений являются:
содействие реализации программ двустороннего сотрудничества в
научно-технической, культурно-гуманитарной и информационной областях;
ознакомление общественности государства пребывания с внутренней и
внешней политикой, событиями, происходящими в общественной и
экономической жизни своего государства, его историей и культурой;
содействие установлению контактов и развитию сотрудничества между
деловыми кругами, творческими, культурно-просветительскими, научными,
образовательными организациями и учреждениями двух государств;
содействие изучению языков и культуры народов двух государств;
использование своих информационных возможностей в интересах
3
создания благоприятных условий для расширения торгово-экономического,
научно-технического и культурно-гуманитарного сотрудничества двух
государств;
содействие установлению и развитию прямых партнерских связей
между регионами и городами Российской Федерации и Киргизской
Республики;
участие в осуществлении политики своего государства, направленной на
поддержку соотечественников за рубежом, в целях обеспечения их социально-
культурных, образовательных и иных законных прав и интересов, содействия
их консолидации, сохранения родного языка, национально-культурной
самобытности, развития связей организаций государств Сторон с
соотечественниками за рубежом и их объединениями.
[Статья 5 / (Учреждения в соответствии с возложенными на них задачами:)]
Учреждения в соответствии с возложенными на них задачами:
создают информационно-справочные фонды и банки данных по
вопросам общественно-политического, экономического, научно-технического,
культурного развития государств (Сторон, проводят конференции,
симпозиумы, консультации по проблемам международного гуманитарного,
научного, культурного и делового сотрудничества;
оказывают информационное и консультационное — содействие
заинтересованным организациям и гражданам государства пребывания по
вопросам установления контактов с торгово-экономическими, культурно-
просветительскими, научными и образовательными учреждениями и
организациями своего государства;
проводят культурно-просветительскую и информационную работу среди
соотечественников, постоянно проживающих в государстве пребывания,
поддерживают связи с их объединениями;
организуют выступления художественных коллективов и отдельных
исполнителей, теле- и кинопросмотры;
проводят фотовыставки, выставки художественных произведений и
изделий народного творчества, книжные выставки и т.п.;
создают общественные советы и клубы по 'различным направлениям
своей деятельности с привлечением к их работе представителей
общественности и деловых кругов государства пребывания, а также средств
массовой информации;
организуют курсы по изучению государственных языков своих
государств, оказывают методическую помощь преподавателям языка и
литературы, научным работникам учебных заведений и научных учреждений;
оказывают содействие в подборе и направлении на учебу и стажировку в
свои государства граждан государства пребывания;
содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников учебных
заведений своего государства в государстве пребывания, способствуют
поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими учебными
заведениями, а также организуют семинары по повышению квалификации для
выпускников в государстве пребывания;
обеспечивают работу библиотек и других информационных служб для
заинтересованных организаций, граждан государства пребывания;
сотрудничают с неправительственными организациями, ассоциациями и
обществами дружбы, учебными, культурными и научными учреждениями
государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих
стран;
распространяют программы, приглашения и другие информационные
материалы, связанные с деятельностью учреждений.
Учреждения могут осуществлять другие виды деятельности,
отвечающие целям настоящего Соглашения, с соблюдением законодательства
государства пребывания.
[Статья 6 / (Учреждения могут проводить мероприятия вне своих помещений с)]
Учреждения могут проводить мероприятия вне своих помещений с
согласия государства пребывания.
Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на
мероприятия, проводимые учреждениями.
[Статья 7 / (Стороны на основе взаимности и в соответствии с законодательством)]
Стороны на основе взаимности и в соответствии с законодательством
государства пребывания принимают необходимые меры по обеспечению
безопасности помещений учреждений, находящегося в них персонала и
проводимых мероприятий.
[Статья 8 / (Учреждения не ставят целью своей деятельности извлечение прибыли.)]
Учреждения не ставят целью своей деятельности извлечение прибыли.
В то же время для покрытия части расходов по содержанию и обеспечению
функционирования учреждения могут взимать плату за:
посещение мероприятий, которые они организуют;
обучение на языковых курсах и другие виды деятельности;
периодические издания, каталоги, афиши, программы, книги, картины и
репродукции, пластинки, аудиовизуальные и дидактические материалы
независимо от способа записи информации, другие предметы, не запрещенные
законодательством государства пребывания, имеющие непосредственное
отношение к мероприятиям, которые они организуют, при условии, что
продажа осуществляется самими учреждениями и этим не нарушаются
правила торговой деятельности, налоговое и иное законодательство
государства пребывания, а также права владельцев интеллектуальной
собственности.
Учреждения также могут иметь в занимаемых ими помещениях книжные
и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей.
[Статья 9 / (Стороны на условиях взаимности содействуют в предоставлении)]
Стороны на условиях взаимности содействуют в предоставлении
земельных участков, а также в аренде, приобретении или строительстве
служебных и жилых зданий (помещений) для размещения учреждений и их
сотрудников в соответствии с законодательством государства пребывания.
Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий
(помещений) учреждений после получения разрешения на их строительство
осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами
градостроительства государства пребывания. При этом направляющая
Сторона вправе самостоятельно назначить подрядчиков для проведения
соответствующих работ.
[Статья 10 / (Налоговый режим для учреждений и их персонала определяется)]
Налоговый режим для учреждений и их персонала определяется
законодательством государства пребывания с учётом принципа взаимности и в
соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и
Правительством Киргизской Республики об избежании двойного
налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы
от 13 января 1999 г.
[Статья 11 / (Стороны на основе принципа взаимности и в соответствии с)]
Стороны на основе принципа взаимности и в соответствии с
законодательством государства пребывания освобождают учреждения от
уплаты таможенных платежей в отношении товаров, временно ввозимых под
обязательство об обратном вывозе. При условии, что эти товары необходимы
учреждениям для осуществления своей деятельности в соответствии с
настоящим Соглашением.
Временно ввезенные товары могут быть отчуждены на территории
государства пребывания только при условии уплаты таможенных платежей и |
выполнения иных требований, установленных законодательством государства
пребывания.
Действие предусмотренных настоящей‘ статьей льот не
распространяется на членов персонала учреждений, являющихся гражданами
государства пребывания или лицами, постоянно проживающими на его
территории.
[Статья 12 / (Каждая из Сторон назначает персонал своего учреждения. Этот)]
Каждая из Сторон назначает персонал своего учреждения. Этот
персонал может состоять из граждан направляющего государства, государства
пребывания или третьего государства. В последнем случае назначение должно
быть согласовано с компетентными органами государства пребывания.
Директор и заместители директора учреждения должны быть
гражданами направляющего государства и могут иметь дипломатический
статус. и
Численность персонала учреждений устанавливается по взаимной
договоренности Сторон.
Стороны информируют друг друга о комплектовании персонала
учреждений, а также о вступлении сотрудников в должность и о прекращении
их работы в учреждениях.
[Статья 13 / (На сотрудников учреждений и членов их семей, являющихся)]
На сотрудников учреждений и членов их семей, являющихся
гражданами направляющего государства и не проживающих постоянно в
государстве пребывания, распространяется трудовое законодательство
направляющего государства.
На остальных сотрудников учреждений распространяется трудовое
законодательство государства пребывания.
[Статья 14 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)]
Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего
государства разрешает сотрудникам учреждения направляющего государства
и проживающим с ними членам их семей на период всего срока работы в
учреждении временный ввоз предметов, предназначенных для их личного и
семейного пользования, включая предметы первоначального обзаведения, с
освобождением от уплаты таможенных пошлин и налогов.
Указанные предметы могут быть отчуждены на территории государства
пребывания только при условии уплаты таможенных платежей,
предусмотренных законодательством государства пребывания, а также
соблюдения иных требований таможенного законодательства государства
пребывания.
[Статья 15 / (Стороны в соответствии с международными обязательствами и)]
Стороны в соответствии с международными обязательствами и
законодательством своих государств обеспечивают — своевременное
рассмотрение заявлений о разрешении на въезд сотрудников учреждений и
проживающих с ними членов их семей, а также заявлений о выдаче
разрешений на их проживание в государстве пребывания.
[Статья 16 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой)]
Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие другой
Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее учреждения.
[Статья 17 / (Стороны по взаимной договоренности проводят консультации для)]
Стороны по взаимной договоренности проводят консультации для
рассмотрения вопросов, связанных с выполнением положений настоящего
Соглашения.
PO —————
` 9
[Статья 18 / (Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и)]
Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием и
применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров.
[Статья 19 / (Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее)]
Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее
Соглашение — изменения, оформляемые ‘отдельными протоколами,
вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 20 настоящего
Соглашения.
[Статья 20 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами
соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Действие
Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние
периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме
другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в городе «Шрек be «8 » и еиь_ 2041 года в двух
экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Киргизско Республики

← к списку договоров