Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Зимбабве о военно-техническом сотрудничестве от 28 октября 2015 года (вступило в силу 9 декабря 2015 года)

28.10.2015
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (12 статей)
SS
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Зимбабве о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Зимбабве, именуемые в дальнейшем Сторонами,
подтверждая свою приверженность Уставу Организации
Объединенных Наций,
признавая и подтверждая принципы суверенного равенства,
территориальной неприкосновенности, неприменения силы или угрозы
силой,
руководствуясь принципами и нормами международного права,
а также обоюдным стремлением к развитию и укреплению дружественных
отношений между Российской Федерацией и Республикой Зимбабве,
выражая готовность к сотрудничеству в военно-технической сфере,
основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов каждой
из Сторон,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является создание основы для)]
Целью настоящего Соглашения является создание основы для
осуществления военно-технического сотрудничества между Российской
Федерацией и Республикой Зимбабве.
[Статья 2 / (Стороны осуществляют военно-техническое — сотрудничество)]
Стороны осуществляют военно-техническое — сотрудничество
по следующим направлениям:
поставка вооружения и военной техники, другой продукции военного
назначения в целях обеспечения обороны и безопасности государств
Сторон;
обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции
военного назначения;
поставка запасных частей, агрегатов, узлов, приборов, специального,
учебного и вспомогательного имущества и комплектующих изделий
к продукции военного назначения;
оказание услуг в области военно-технического сотрудничества;
развитие кооперационных связей при разработке и производстве
продукции военного назначения;
командирование = специалистов для оказания содействия
в реализации совместных программ в области военно-технического
сотрудничества;
профессиональная подготовка и обучение кадров в соответствующих
учебных заведениях с учетом потребностей и возможностей Сторон;
оказание военно-технической помощи;
другие направления, о которых договорятся Стороны.
[Статья 3 / (Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего)]
Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего
Соглашения являются:
от Российской Стороны — Федеральная служба по военно-
техническому сотрудничеству;
от Зимбабвийской Стороны — Министерство обороны Республики
Зимбабве.
Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной
форме по дипломатическим каналам об изменении своих уполномоченных
органов или их названий.
Уполномоченными организациями государств (Сторон являются
организации, получившие в соответствии с законодательством своего
государства право на осуществление внешнеторговой деятельности
в отношении продукции военного назначения.
[Статья 4 / (Для реализации настоящего Соглашения Стороны или)]
Для реализации настоящего Соглашения Стороны или
уполномоченные органы Сторон заключают соответствующие соглашения,
а уполномоченные организации государств (Сторон — контракты
по конкретным вопросам сотрудничества по направлениям, определенным
статьей 2 настоящего Соглашения.
Номенклатура продукции военного назначения, объемы ее поставок,
а также условия и форма расчетов, соответствующие принятой
международной практике, будут определяться указанными соглашениями,
контрактами и другими документами, заключаемыми на основании
настоящего Соглашения.
Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения
осуществляется в соответствии с законодательствами государств Сторон.
[Статья 5 / (Одна Сторона без предварительного письменного согласия другой)]
Одна Сторона без предварительного письменного согласия другой
Стороны не продают и не передают третьей стороне, в том числе
международным организациям, иностранным юридическим и физическим
лицам, вооружение и военную технику, техническую документацию на их
производство, а также сведения, полученные или приобретенные в ходе
военно-технического сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
Любая информация, передаваемая в соответствии с настоящим
Соглашением, используется исключительно в предусмотренных данным
Соглашением целях и не должна использоваться в ущерб интересам
государства другой Стороны.
[Статья 6 / (Информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением)]
Информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением
или являющаяся результатом его выполнения, рассматривается Сторонами
как информация, в отношении которой необходимо соблюдение
конфиденциальности.
Стороны самостоятельно или совместно (в случае проведения
совместных работ) устанавливают конфиденциальность информации,
передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся
результатом его выполнения. На носителях такой информации
проставляется пометка:
в Российской Федерации — «Для служебного пользования»;
в Республике Зимбабве — «Конфиденциально».
Одна Сторона заблаговременно сообщает другой Стороне и (или)
оговаривает в контрактах (соглашениях), заключаемых в рамках настоящего
Соглашения, о необходимости сохранения в тайне факта сотрудничества
между Сторонами или других сведений о сотрудничестве.
Сторона, получившая информацию, в отношении которой передающая
Сторона оговорила необходимость соблюдения конфиденциальности,
обеспечивает ее защиту и обращается с ней в соответствии
с законодательством своего государства. Эта информация не может быть
раскрыта или передана какой-либо третьей стороне без письменного
согласия Стороны, передавшей такую информацию.
Порядок обмена, условия и меры по защите сведений, составляющих
государственную тайну государств Сторон, в ходе реализации и
по окончании действия настоящего Соглашения определяются отдельным
соглашением между Сторонами.
Допуск на военные объекты и предприятия военно-промышленного
комплекса осуществляется в соответствии с законодательством Стороны,
на территории которой располагаются данные объекты и предприятия,
по согласованным Сторонами процедурам.
[Статья 7 / (Стороны признают, что продукция военного назначения, переданная,)]
Стороны признают, что продукция военного назначения, переданная,
созданная или используемая в ходе реализации соглашений и контрактов,
заключенных в рамках настоящего Соглашения, может являться
интеллектуальной собственностью или содержать интеллектуальную
собственность, права на которую принадлежат государствам Сторон и (или)
их юридическим и (или) физическим лицам.
Стороны принимают необходимые меры по обеспечению правовой
охраны, а также недопущению противоправного использования указанной
интеллектуальной собственности в соответствии с законодательством
государств каждой из Сторон и международными договорами, участниками
которых являются государства Сторон.
Порядок использования, правовой охраны, защиты и распределения
прав на предшествующую и (или) создаваемую в ходе реализации
настоящего Соглашения интеллектуальную собственность является
предметом отдельного соглашения Сторон.
[Статья 8 / (Поставляющая Сторона вправе осуществлять контроль)]
Поставляющая Сторона вправе осуществлять контроль
за целевым использованием поставленных (переданных) в рамках
настоящего Соглашения отдельных видов продукции военного назначения.
Порядок осуществления такого контроля является предметом
отдельного соглашения между Сторонами.
[Статья 9 / (В целях реализации настоящего Соглашения и последующих)]
В целях реализации настоящего Соглашения и последующих
договоренностей в области военно-технического сотрудничества Стороны
при необходимости создают межправительственный рабочий орган по
военно-техническому сотрудничеству. Составы национальных частей
определяются каждой из Сторон.
Порядок работы и компетенция межправительственного рабочего
органа по — военно-техническому = сотрудничеству — определяется
председателями его национальных частей.
[Статья 10 / (Спорные вопросы между Сторонами при применении и толковании)]
Спорные вопросы между Сторонами при применении и толковании
настоящего Соглашения и последующих договоренностей в области военно-
технического сотрудничества разрешаются Сторонами путем консультаций
и переговоров.
[Статья 11 / (По взаимной договоренности Стороны могут вносить)]
По взаимной договоренности Стороны могут вносить
в настоящее Соглашение изменения, оформляемые — отдельными
протоколами.
И
[Статья 12 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращается
применение Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Зимбабве о — военно-техническом
сотрудничестве от 28 января 1999 года.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически
продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон
не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам другую
Сторону не позднее чем за 6 месяцев до истечения первоначального
или любого очередного пятилетнего периода о своем намерении прекратить
его действие.
Прекращение действия настоящего (Соглашения не затрагивает
выполнение обязательств по соглашениям и контрактам, заключенным
в соответствии с настоящим Соглашением во время его действия,
если Стороны не договорились об ином.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения положения
статей 5 - 8 остаются в силе.
Совершено в г. Москве «28» октября 2015 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Зимбабве

← к списку договоров