Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики о сотрудничестве и взаимодействии в оказании услуг по ледокольной проводке судов в Балтийском море от 15 сентября 2014 года (ратифицировано Федеральным законом от 28.11.2015 № 336-ФЗ, вступило в силу 15 января 2016 года)

15.09.2014
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (10 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Финляндской Республики о сотрудничестве и взаимодействии в
оказании услуг по ледокольной проводке судов в Балтийском море
Правительство Российской Федерации и Правительство
Финляндской Республики, далее именуемые Сторонами,
принимая во внимание положения Соглашения между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Финляндской Республики о — производстве
спасательных работ в советских и финляндских водах от 25 августа
1971 г. Соглашения между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Финляндской
Республики о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Балтийского
моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных
ситуациях от 26 октября 1989 г., Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Финляндской Республики о
сотрудничестве в морском и авиационном поиске и спасании
от 5 марта 1993 г.,
придавая большое значение развитию сотрудничества между
Российской Федерацией и Финляндской Республикой в области
обеспечения ледокольной проводки судов в Балтийском море,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]
Цель Соглашения и используемые термины
[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]
1. Целью настоящего (Соглашения является организация
сотрудничества и взаимодействия между Сторонами по ледокольной
проводке судов в Балтийском море.
[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]
2. В настоящем Соглашении термин "ледокольная проводка
судов" означает прокладку ледоколом во льду канала, по которому
судно проходит через ледяной покров акватории самостоятельно, или
под проводкой ледокола, или буксируемое ледоколом, а также околку
ледоколом другого судна.
[Статья 1 / (Цель Соглашения и используемые термины)]
3. Термины "территориальное море" и "внутренние воды" имеют
те же значения, которые придаются им в Конвенции Организации
Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 г.
[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]
Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и
организации, ответственные за ледокольную проводку судов
[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]
1. Сотрудничество Сторон осуществляется в области оказания
помощи в ледокольной проводке судов в Балтийском море в
территориальном море и внутренних водах Российской Федерации и
Финляндской Республики и за их пределами.
[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]
2. Каждая Сторона обеспечивает ледокольную проводку судов,
направляющихся в порты своего государства, в соответствии с
применимым законодательством своего государства.
[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]
3. Компетентными органами (Сторон, ответственными за
реализацию настоящего Соглашения, являются:
в Российской Федерации - Министерство транспорта Российской
Федерации;
в Финляндской Республике - Министерство транспорта и связи
Финляндской Республики.
Стороны информируют друг друга в письменной форме по
дипломатическим каналам в случаях когда изменяется их
компетентный орган.
[Статья 2 / (Сфера применения Соглашения, компетентные органы Сторон и)]
4. Организациями, ответственными за ледокольную проводку
судов, являются:
в Российской Федерации - федеральное государственное
унитарное предприятие "Росморпорт";
в Финляндской Республике - Агентство транспорта.
Стороны информируют друг друга в письменной форме по
дипломатическим каналам в случаях когда изменяется их организация,
ответственная за ледокольную проводку судов.
[Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)]
Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке
судов
[Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)]
1. Мероприятия по оказанию помощи в ледокольной проводке
судов в территориальном море и внутренних водах государств Сторон
осуществляются с соблюдением международных обязательств и
применяемого законодательства в области обеспечения безопасности
мореплавания, охраны человеческой жизни на море и предотвращения
загрязнения моря с судов.
>
[Статья 3 / (Общие положения оказания помощи в ледокольной проводке)]
2. Мероприятия по ледокольной проводке судов за пределами
территориальных морей осуществляются с соблюдением норм
международного права.
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной
проводке судов
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
1. В случае, когда одна из Сторон нуждается в помощи по
ледокольной проводке судов в пределах территориального моря и
внутренних вод своего государства, ледоколы, плавающие под флагом
государства другой Стороны, допускаются к деятельности по
ледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних
водах государства первой Стороны в порядке, предусмотренном
настоящим Соглашением.
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
2. При возникновении необходимости оказания помощи в
ледокольной проводке судов компетентный орган Стороны,
нуждающейся в получении помощи, направляет запрос
компетентному органу другой Стороны.
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
3. Компетентный орган Стороны, получивший запрос об
оказании помощи в ледокольной проводке судов, в возможно короткий
срок информирует компетентный орган Стороны, его направивший, о
возможности оказания запрашиваемой помощи и при наличии такой
возможности информирует об условиях ее оказания. Такие условия
могут включать положения, позволяющие компетентному органу
Стороны, направившему помощь, отзывать свои ледоколы.
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
4. Оказание помощи в ледокольной проводке судов
осуществляется на — основании коммерческого — договора,
определяющего порядок возмещения расходов и конкретные условия
оказания помощи в ледокольной проводке судов.
При оказании помощи по запросу компетентного органа
Российской Федерации организация, ответственная за ледокольную
проводку судов в Финляндской Республике, или предприятие,
предоставляющее услуги по оказанию помощи в ледокольной
проводке судов, заключает коммерческий договор с организацией,
ответственной за ледокольное обеспечение в Российской Федерации, с
учетом условий, определяемых компетентным органом Финляндской
Республики в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.
При оказании помощи по запросу компетентного органа
Финляндской Республики организация, ответственная за ледокольную
проводку судов в Российской Федерации, заключает коммерческий
договор с организацией, ответственной за ледокольную проводку
судов в Финляндской Республике, с учетом условий, определяемых
компетентным органом Российской Федерации в соответствии с
пунктом 3 настоящей статьи.
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
5. Сторона, направившая запрос о предоставлении номощи в
ледокольной проводке судов, применяет в соответствии с
международными обязательствами и применимым законодательством
своего государства упрощенный порядок пересечения
государственной границы государства Стороны. При этом ледоколы и
их экипажи, оказывающие помощь в ледокольной проводке судов в
территориальном море и внутренних водах государства Стороны,
освобождаются от таможенного, пограничного и иных видов контроля
в случае, если они не заходят в порт, находящийся на территории
государства Стороны, направившей указанный запрос.
[Статья 4 / (Механизм и условия предоставления помощи в ледокольной)]
6. Ледоколам одной Стороны, оказывающим помощь в
ледокольной проводке судов в территориальном море и внутренних
водах государства другой Стороны, запрещается:
поднимать в воздух и принимать на борт летательные аппараты;
запускать или принимать на борт любое военное устройство;
спускать и поднимать плавсредства, подводные аппараты,
исследовательские приборы и водолазов;
осуществлять любой акт, направленный на сбор информации в
ущерб обороне или безопасности государства другой Стороны;
производить погрузку или выгрузку любого товара или валюты,
посадку или высадку любого лица вопреки таможенным, фискальным,
иммиграционным или санитарным законам и правилам государства
другой Стороны;
осуществлять исследовательскую и гидрографическую
деятельность;
осуществлять любой акт, направленный на создание помех
функционированию любых систем связи или любых других
сооружений или установок государства другой Стороны.
[Статья 5 / (Сотрудничество)]
1. Стороны укрепляют взаимное сотрудничество в области
обеспечения ледокольной проводки судов. Такое сотрудничество
включает, в частности, взаимные визиты экспертов, а также обмен
соответствующей информацией и опытом.
[Статья 5 / (Сотрудничество)]
2. Компетентные органы Сторон при необходимости
разработают и заключат протокол о сотрудничестве в практическом
осуществлении настоящего Соглашения.
[Статья 5 / (Сотрудничество)]
3. Для рассмотрения и решения вопросов практического
сотрудничества компетентные органы Сторон при необходимости
встречаются поочередно в Российской Федерации и Финляндской
Республике.
[Статья 6 / (Отношение к другим международным соглашениям и)]
Отношение к другим международным соглашениям и
обязательствам
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств Сторон, вытекающих из других международных
договоров, участниками которых являются Российская Федерация и
Финляндская Республика, а также из их членства в международных
организациях.
[Статья 7 / (Разрешение разногласий)]
Разрешение разногласий
Разногласия между Сторонами, возникающие относительно
толкования или применения настоящего Соглашения, разрешаются
путем консультаций или переговоров.
[Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)]
Вступление в силу и срок действия Соглашения
[Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней со дня
получения по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
[Статья 8 / (Вступление в силу и срок действия Соглашения)]
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
[Статья 9 / (Изменение Соглашения)]
Изменение Соглашения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
быть внесены изменения, оформляемые отдельными протоколами.
[Статья 10 / (Денонсация Соглашения)]
Денонсация Соглашения
Каждая Сторона может денонсировать настоящее Соглашение,
уведомив 06 этом другую Сторону в письменной форме по
дипломатическим каналам. Настоящее Соглашение прекращает свое
действие по истечении 12 месяцев со дня получения другой Стороной
такого уведомления или в более поздний срок, указанный в
уведомлении.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на
то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в v. Cant - Нее Sgp re "75" ее 20 7/75.
в двух экземплярах, каждый на русскёМ и финском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
\ li \
За Правительство а iA (ИИ ©
Российской Федерации Финляндской Республики

← к списку договоров