Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Лаосской Народно-Демократической Республики о взаимной охране
интеллектуальной собственности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества
Правительство Российской Федерации и Правительство Лаосской
Народно-Демократической Республики, в дальнейшем именуемые
Сторонами,
принимая во внимание Договор об основах дружественных
отношений между Российской Федерацией и Лаосской Народно-
Демократической Республикой, подписанный 9 марта 1994 г.,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Лаосской Hapoguo-
Демократической Республики о военно-техническом сотрудничестве,
подписанное 19 июня 1997 г.,
подтверждая намерения укреплять дружественные отношения между
государствами Сторон,
желая способствовать лучшему взаимопониманию и сотрудничеству
в сфере охраны интеллектуальной собственности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества,
выражая свою заинтересованность в необходимости координации
усилий Сторон и принятия эффективных мер по недопущению и
пресечению любых ‘правонарушений в отношении интеллектуальной
собственности, используемой в ходе двустороннего военно-технического
сотрудничества,
основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Лаосской Народно-Демократической Республики о взаимной охране
интеллектуальной собственности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества
Правительство Российской Федерации и Правительство Лаосской
Народно-Демократической Республики, в дальнейшем именуемые
Сторонами,
принимая во внимание Договор об основах дружественных
отношений между Российской Федерацией и Лаосской Народно-
Демократической Республикой, подписанный 9 марта 1994 г.,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Лаосской Hapoguo-
Демократической Республики о военно-техническом сотрудничестве,
подписанное 19 июня 1997 г.,
подтверждая намерения укреплять дружественные отношения между
государствами Сторон,
желая способствовать лучшему взаимопониманию и сотрудничеству
в сфере охраны интеллектуальной собственности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества,
выражая свою заинтересованность в необходимости координации
усилий Сторон и принятия эффективных мер по недопущению и
пресечению любых ‘правонарушений в отношении интеллектуальной
собственности, используемой в ходе двустороннего военно-технического
сотрудничества,
основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Определения)]
Определения
В настоящем Соглашении применяются следующие определения:
«интеллектуальная собственность» — понимается в значении,
указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию
интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме
14 июля 1967 г.;
«деловая конфиденциальная информация» — производственные,
технические и научно-технические сведения, которые имеют
2
действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу
неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного
доступа на законном основании и в отношении которых обладателем таких
сведений принимаются меры по обеспечению их конфиденциальности;
«предшествующая интеллектуальная собственность» -
интеллектуальная собственность, полученная до или вне рамок военно-
технического сотрудничества, принадлежащая государству одной из
Сторон и (или) участникам контрактов, использование которой
необходимо для выполнения контрактов;
«создаваемая интеллектуальная собственность» — интеллектуальная
собственность, полученная при осуществлении совместной деятельности в
ходе двустороннего военно-технического сотрудничества;
«участники контрактов» — юридические лица государств Сторон,
которые в соответствии с законами и иными нормативными правовыми
актами государства своей (Стороны уполномочены осуществлять
внешнеторговую деятельность в отношении продукции военного
назначения.
Определения
В настоящем Соглашении применяются следующие определения:
«интеллектуальная собственность» — понимается в значении,
указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию
интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме
14 июля 1967 г.;
«деловая конфиденциальная информация» — производственные,
технические и научно-технические сведения, которые имеют
2
действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу
неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного
доступа на законном основании и в отношении которых обладателем таких
сведений принимаются меры по обеспечению их конфиденциальности;
«предшествующая интеллектуальная собственность» -
интеллектуальная собственность, полученная до или вне рамок военно-
технического сотрудничества, принадлежащая государству одной из
Сторон и (или) участникам контрактов, использование которой
необходимо для выполнения контрактов;
«создаваемая интеллектуальная собственность» — интеллектуальная
собственность, полученная при осуществлении совместной деятельности в
ходе двустороннего военно-технического сотрудничества;
«участники контрактов» — юридические лица государств Сторон,
которые в соответствии с законами и иными нормативными правовыми
актами государства своей (Стороны уполномочены осуществлять
внешнеторговую деятельность в отношении продукции военного
назначения.
[Статья 2 / (Цель)]
Цель
Целью настоящего Соглашения является обеспечение Сторонами
охраны интеллектуальной собственности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества в соответствии с законами и иными
нормативными правовыми актами государств Сторон, а также в
соответствии с международными договорами, участниками которых
являются государства Сторон.
Цель
Целью настоящего Соглашения является обеспечение Сторонами
охраны интеллектуальной собственности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества в соответствии с законами и иными
нормативными правовыми актами государств Сторон, а также в
соответствии с международными договорами, участниками которых
являются государства Сторон.
[Статья 3 / (Уполномоченные органы)]
Уполномоченные органы
Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего
Соглашения являются:
для Российской Стороны -— Федеральная служба по
интеллектуальной собственности совместно с Министерством обороны
Российской Федерации,
для Лаосской Стороны — Министерство национальной обороны
Лаосской Народно-Демократической Республики.
В случае передачи полномочий по реализации настоящего
Соглашения другим уполномоченным органам или изменения
наименования уполномоченных органов, Стороны информируют друг
друга об этом по дипломатическим каналам.
Уполномоченные органы
Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего
Соглашения являются:
для Российской Стороны -— Федеральная служба по
интеллектуальной собственности совместно с Министерством обороны
Российской Федерации,
для Лаосской Стороны — Министерство национальной обороны
Лаосской Народно-Демократической Республики.
В случае передачи полномочий по реализации настоящего
Соглашения другим уполномоченным органам или изменения
наименования уполномоченных органов, Стороны информируют друг
друга об этом по дипломатическим каналам.
[Статья 4 / (Взаимодействие Сторон)]
Взаимодействие Сторон
Взаимодействие Сторон в области охраны интеллектуальной
собственности осуществляется путем:
согласования вопросов, связанных с охраной интеллектуальной
собственности;
осуществления мероприятий по недопущению и пресечению
правонарушений в отношении интеллектуальной собственности;
обмена опытом и информацией по вопросам правовой охраны
интеллектуальной собственности, в том числе в рамках международного
сотрудничества государств Сторон;
предоставления по запросу одной Стороны законов и иных
нормативных правовых актов государства другой Стороны,
регламентирующих вопросы использования и охраны интеллектуальной
собственности;
реализации других форм сотрудничества, согласованных Сторонами.
Взаимодействие Сторон
Взаимодействие Сторон в области охраны интеллектуальной
собственности осуществляется путем:
согласования вопросов, связанных с охраной интеллектуальной
собственности;
осуществления мероприятий по недопущению и пресечению
правонарушений в отношении интеллектуальной собственности;
обмена опытом и информацией по вопросам правовой охраны
интеллектуальной собственности, в том числе в рамках международного
сотрудничества государств Сторон;
предоставления по запросу одной Стороны законов и иных
нормативных правовых актов государства другой Стороны,
регламентирующих вопросы использования и охраны интеллектуальной
собственности;
реализации других форм сотрудничества, согласованных Сторонами.
[Статья 5 / (Контракты)]
Контракты
В контрактах, заключаемых в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества, участники контрактов предусматривают
положения, касающиеся:
распределения прав на создаваемую — интеллектуальную
собственность и доходов от ее использования с учетом вклада государства
каждой из Сторон и (или) участников контрактов;
обязательств по обеспечению правовой охраны предшествующей и
создаваемой интеллектуальной собственности;
условий и порядка использования и передачи интеллектуальной
собственности на территориях государств Сторон, а также на территориях
третьих государств;
прав каждой из Сторон и (или) участников контрактов по
использованию и передаче деловой конфиденциальной информации и их
обязательств по обеспечению ее охраны;
порядка возмещения убытков вследствие неправомерного
использования интеллектуальной собственности, а также деловой
конфиденциальной информации;
порядка урегулирования споров и разногласий в отношении
интеллектуальной собственности;
условий и порядка передачи, обмена и публикации сведений о
предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности.
4
Контракты
В контрактах, заключаемых в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества, участники контрактов предусматривают
положения, касающиеся:
распределения прав на создаваемую — интеллектуальную
собственность и доходов от ее использования с учетом вклада государства
каждой из Сторон и (или) участников контрактов;
обязательств по обеспечению правовой охраны предшествующей и
создаваемой интеллектуальной собственности;
условий и порядка использования и передачи интеллектуальной
собственности на территориях государств Сторон, а также на территориях
третьих государств;
прав каждой из Сторон и (или) участников контрактов по
использованию и передаче деловой конфиденциальной информации и их
обязательств по обеспечению ее охраны;
порядка возмещения убытков вследствие неправомерного
использования интеллектуальной собственности, а также деловой
конфиденциальной информации;
порядка урегулирования споров и разногласий в отношении
интеллектуальной собственности;
условий и порядка передачи, обмена и публикации сведений о
предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности.
4
[Статья 6 / (Предшествующая интеллектуальная собственность)]
Предшествующая интеллектуальная собственность
Осуществление совместной деятельности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества не затрагивает прав государств
Сторон и (или) участников контрактов на предшествующую
интеллектуальную собственность.
Предшествующая интеллектуальная собственность может являться
вкладом каждой из Сторон и (или) участников контрактов в совместную
деятельность в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества.
Передача и использование предшествующей интеллектуальной
собственности осуществляется только после обеспечения Сторонами
и (или) участниками контрактов ее правовой охраны на территории того
государства, где планируется использовать эту интеллектуальную
собственность.
Предшествующая интеллектуальная собственность
Осуществление совместной деятельности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества не затрагивает прав государств
Сторон и (или) участников контрактов на предшествующую
интеллектуальную собственность.
Предшествующая интеллектуальная собственность может являться
вкладом каждой из Сторон и (или) участников контрактов в совместную
деятельность в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества.
Передача и использование предшествующей интеллектуальной
собственности осуществляется только после обеспечения Сторонами
и (или) участниками контрактов ее правовой охраны на территории того
государства, где планируется использовать эту интеллектуальную
собственность.
[Статья 7 / (Создаваемая интеллектуальная собственность)]
Создаваемая интеллектуальная собственность
Стороны и (или) участники контрактов по взаимной договоренности
принимают решение о патентовании результатов, полученных при
осуществлении совместной деятельности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества, или их охране в качестве деловой
конфиденциальной информации.
Стороны и (или) участники контрактов принимают меры по
неразглашению информации об указанных результатах до принятия
решения о форме их охраны.
При определении очередности подачи заявок на выдачу патентов
Стороны и (или) участники контрактов руководствуются следующим:
заявки на выдачу патентов на охраноспособные результаты,
полученные на территории Российской Федерации, в первую очередь
подаются в федеральный орган исполнительной власти по
интеллектуальной собственности Российской Федерации;
заявки на выдачу патентов на охраноспособные результаты,
полученные на территории Лаосской Народно-Демократической
Республики, в первую очередь подаются в учреждение по
интеллектуальной собственности Лаосской Народно-Демократической
Республики.
В случае создания интеллектуальной собственности, содержащей
сведения, которые в соответствии с законами и иными нормативными
правовыми актами государства одной из Сторон являются секретной
информацией, Стороны и(или) участники контрактов проводят
консультации по вопросу ее правовой охраны.
Распределение прав на создаваемую — интеллектуальную
собственность, а также доходов от ее использования осуществляется с
учетом вклада Сторон и (или) участников контрактов в совместную
деятельность в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества,
включая предшествующую интеллектуальную собственность.
Создаваемая интеллектуальная собственность
Стороны и (или) участники контрактов по взаимной договоренности
принимают решение о патентовании результатов, полученных при
осуществлении совместной деятельности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества, или их охране в качестве деловой
конфиденциальной информации.
Стороны и (или) участники контрактов принимают меры по
неразглашению информации об указанных результатах до принятия
решения о форме их охраны.
При определении очередности подачи заявок на выдачу патентов
Стороны и (или) участники контрактов руководствуются следующим:
заявки на выдачу патентов на охраноспособные результаты,
полученные на территории Российской Федерации, в первую очередь
подаются в федеральный орган исполнительной власти по
интеллектуальной собственности Российской Федерации;
заявки на выдачу патентов на охраноспособные результаты,
полученные на территории Лаосской Народно-Демократической
Республики, в первую очередь подаются в учреждение по
интеллектуальной собственности Лаосской Народно-Демократической
Республики.
В случае создания интеллектуальной собственности, содержащей
сведения, которые в соответствии с законами и иными нормативными
правовыми актами государства одной из Сторон являются секретной
информацией, Стороны и(или) участники контрактов проводят
консультации по вопросу ее правовой охраны.
Распределение прав на создаваемую — интеллектуальную
собственность, а также доходов от ее использования осуществляется с
учетом вклада Сторон и (или) участников контрактов в совместную
деятельность в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества,
включая предшествующую интеллектуальную собственность.
[Статья 8 / (Меры по охране интеллектуальной собственности)]
Меры по охране интеллектуальной собственности
Стороны признают, что продукция военного назначения,
создаваемая, используемая и (или) передаваемая в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, может являться и (или) содержать
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государствам Сторон и (или) участникам контрактов.
Каждая из Сторон в соответствии с законами и иными
нормативными правовыми актами своего государства, а также
международными договорами, участниками которых являются государства
Сторон, предпринимает необходимые меры с целью недопущения и (или)
пресечения любого не предусмотренного контрактами использования
продукции военного назначения, являющейся интеллектуальной
собственностью и (или) содержащей интеллектуальную собственность,
принадлежащую государству другой Стороны и (или) участникам
контрактов этого государства.
Каждая из Сторон и (или) участники контрактов не передают
любому третьему государству, его юридическим и (или) физическим
лицам, международным организациям, а также любому третьему лицу
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государству другой Стороны и (или) участникам контрактов этого
государства без предварительного письменного согласия этой другой
Стороны.
Каждая Сторона и (или) участники контрактов государства этой
Стороны без предварительного письменного согласия другой Стороны не
производят модернизацию продукции военного назначения, в том числе в
интересах любых третьих государств, их юридических и физических лиц,
международных организаций, а также в интересах любого третьего лица,
если в ходе такой модернизации предполагается использовать
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государству другой Стороны и (или) участникам контрактов этого
государства.
Меры по охране интеллектуальной собственности
Стороны признают, что продукция военного назначения,
создаваемая, используемая и (или) передаваемая в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, может являться и (или) содержать
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государствам Сторон и (или) участникам контрактов.
Каждая из Сторон в соответствии с законами и иными
нормативными правовыми актами своего государства, а также
международными договорами, участниками которых являются государства
Сторон, предпринимает необходимые меры с целью недопущения и (или)
пресечения любого не предусмотренного контрактами использования
продукции военного назначения, являющейся интеллектуальной
собственностью и (или) содержащей интеллектуальную собственность,
принадлежащую государству другой Стороны и (или) участникам
контрактов этого государства.
Каждая из Сторон и (или) участники контрактов не передают
любому третьему государству, его юридическим и (или) физическим
лицам, международным организациям, а также любому третьему лицу
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государству другой Стороны и (или) участникам контрактов этого
государства без предварительного письменного согласия этой другой
Стороны.
Каждая Сторона и (или) участники контрактов государства этой
Стороны без предварительного письменного согласия другой Стороны не
производят модернизацию продукции военного назначения, в том числе в
интересах любых третьих государств, их юридических и физических лиц,
международных организаций, а также в интересах любого третьего лица,
если в ходе такой модернизации предполагается использовать
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государству другой Стороны и (или) участникам контрактов этого
государства.
[Статья 9 / (Деловая конфиденциальная информация)]
Деловая конфиденциальная информация
Информация, признанная деловой конфиденциальной информацией
передающей Стороной и (или) участником контракта государства этой
Стороны, автоматически считается и охраняется как таковая
принимающей Стороной и (или) участниками контрактов государства этой
Стороны.
Обращение. с деловой конфиденциальной — информацией
осуществляется в соответствии с законами и иными нормативными
правовыми актами государств Сторон. Сторона и (или) участник
контракта, получившие такую информацию, охраняют ее на уровне не
ниже уровня охраны, обеспечиваемого передающей Стороной.
Передача и использование деловой конфиденциальной информации
осуществляются только после принятия соответствующих мер по ее
охране принимающей Стороной.
Деловая конфиденциальная информация не раскрывается и не
передается третьим государствам, их юридическим и (или) физическим
лицам, международным организациям, а также любому третьему лицу без
предварительного письменного согласия передающей Стороны.
Информация, совместно полученная Сторонами и (или) участниками
контрактов, определяется как деловая конфиденциальная информация по
взаимному согласию Сторон и (или) участников контрактов.
Порядок взаимной передачи и охраны сведений, составляющих
секретную информацию Российской Федерации и Лаосской Народно-
Демократической Республики, определяется отдельным международным
договором.
Деловая конфиденциальная информация
Информация, признанная деловой конфиденциальной информацией
передающей Стороной и (или) участником контракта государства этой
Стороны, автоматически считается и охраняется как таковая
принимающей Стороной и (или) участниками контрактов государства этой
Стороны.
Обращение. с деловой конфиденциальной — информацией
осуществляется в соответствии с законами и иными нормативными
правовыми актами государств Сторон. Сторона и (или) участник
контракта, получившие такую информацию, охраняют ее на уровне не
ниже уровня охраны, обеспечиваемого передающей Стороной.
Передача и использование деловой конфиденциальной информации
осуществляются только после принятия соответствующих мер по ее
охране принимающей Стороной.
Деловая конфиденциальная информация не раскрывается и не
передается третьим государствам, их юридическим и (или) физическим
лицам, международным организациям, а также любому третьему лицу без
предварительного письменного согласия передающей Стороны.
Информация, совместно полученная Сторонами и (или) участниками
контрактов, определяется как деловая конфиденциальная информация по
взаимному согласию Сторон и (или) участников контрактов.
Порядок взаимной передачи и охраны сведений, составляющих
секретную информацию Российской Федерации и Лаосской Народно-
Демократической Республики, определяется отдельным международным
договором.
[Статья 10 / (Реализация Соглашения)]
Реализация Соглашения
Уполномоченные органы Сторон вырабатывают — механизм
реализации настоящего Соглашения и контроля его выполнения, который
предусматривает:
осуществление мониторинга реализации настоящего Соглашения, в
том числе поездки представителей уполномоченных органов Сторон для
осуществления контроля выполнения обязательств Сторон по охране
интеллектуальной собственности;
создание (при необходимости) на паритетных началах совместной
комиссии (рабочей группы), осуществляющей координацию деятельности
участников контрактов, рассмотрение и подготовку рекомендаций по
урегулированию споров и разногласий между участниками контрактов,
сбор и обобщение информации, касающейся реализации настоящего
Соглашения, подготовку предложений по реализации настоящего
Соглашения;
разработку и утверждение рекомендаций по правовой охране и
защите интеллектуальной собственности;
проведение консультаций с целью урегулирования разногласий и
споров между участниками контрактов в отношении интеллектуальной
собственности, в том числе по вопросам возмещения убытков,
причиненных ее неправомерным использованием;
другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.
Реализация Соглашения
Уполномоченные органы Сторон вырабатывают — механизм
реализации настоящего Соглашения и контроля его выполнения, который
предусматривает:
осуществление мониторинга реализации настоящего Соглашения, в
том числе поездки представителей уполномоченных органов Сторон для
осуществления контроля выполнения обязательств Сторон по охране
интеллектуальной собственности;
создание (при необходимости) на паритетных началах совместной
комиссии (рабочей группы), осуществляющей координацию деятельности
участников контрактов, рассмотрение и подготовку рекомендаций по
урегулированию споров и разногласий между участниками контрактов,
сбор и обобщение информации, касающейся реализации настоящего
Соглашения, подготовку предложений по реализации настоящего
Соглашения;
разработку и утверждение рекомендаций по правовой охране и
защите интеллектуальной собственности;
проведение консультаций с целью урегулирования разногласий и
споров между участниками контрактов в отношении интеллектуальной
собственности, в том числе по вопросам возмещения убытков,
причиненных ее неправомерным использованием;
другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.
[Статья 11 / (Урегулирование споров и разногласий)]
Урегулирование споров и разногласий
В случае возникновения споров и разногласий между участниками
контрактов в отношении интеллектуальной собственности при
осуществлении совместной деятельности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества, такие споры и разногласия разрешаются
участниками контрактов путем взаимных консультаций и переговоров в
порядке, предусмотренном в заключенных ими контрактах.
В случае если участники контрактов не урегулируют споры и
разногласия таким образом самостоятельно, они привлекают к разрешению
споров и разногласий совместную комиссию (рабочую группу),
создаваемую в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения, либо
уполномоченные органы Сторон или разрешают возникающие споры и
разногласия иными способами, предусмотренными в заключенных ими
контрактах.
Споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи с
применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются на
дружественной основе путем консультаций и переговоров между
уполномоченными органами Сторон. Если уполномоченные органы
Сторон не урегулируют такие споры и разногласия, они будут решаться
путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
Урегулирование споров и разногласий
В случае возникновения споров и разногласий между участниками
контрактов в отношении интеллектуальной собственности при
осуществлении совместной деятельности в ходе двустороннего военно-
технического сотрудничества, такие споры и разногласия разрешаются
участниками контрактов путем взаимных консультаций и переговоров в
порядке, предусмотренном в заключенных ими контрактах.
В случае если участники контрактов не урегулируют споры и
разногласия таким образом самостоятельно, они привлекают к разрешению
споров и разногласий совместную комиссию (рабочую группу),
создаваемую в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения, либо
уполномоченные органы Сторон или разрешают возникающие споры и
разногласия иными способами, предусмотренными в заключенных ими
контрактах.
Споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи с
применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются на
дружественной основе путем консультаций и переговоров между
уполномоченными органами Сторон. Если уполномоченные органы
Сторон не урегулируют такие споры и разногласия, они будут решаться
путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
[Статья 12 / (Изменения)]
Изменения
Положения настоящего Соглашения могут быть изменены по
взаимному согласию Сторон. Предложение о внесении изменений
направляется в письменной форме по дипломатическим каналам.
Изменения оформляются в виде отдельных протоколов и составляют
неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
Изменения
Положения настоящего Соглашения могут быть изменены по
взаимному согласию Сторон. Предложение о внесении изменений
направляется в письменной форме по дипломатическим каналам.
Изменения оформляются в виде отдельных протоколов и составляют
неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
[Статья 13 / (Вступление в силу и прекращение действия)]
Вступление в силу и прекращение действия
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и
автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, пока одна
8
из Сторон письменно не уведомит по дипломатическим каналам другую
Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего
периода действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения
обязательства, предусмотренные статьями 8 и 9, остаются в силе, если
Стороны не договорятся об ином.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Z, Alouche «26» Чееабря 20 45 г. в двух
экземплярах, каждый на русском, лаосском и английском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий для целей
толкования будет использоваться текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Лаоской Народно-Демократической
Республики
Вступление в силу и прекращение действия
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и
автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, пока одна
8
из Сторон письменно не уведомит по дипломатическим каналам другую
Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего
периода действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения
обязательства, предусмотренные статьями 8 и 9, остаются в силе, если
Стороны не договорятся об ином.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Z, Alouche «26» Чееабря 20 45 г. в двух
экземплярах, каждый на русском, лаосском и английском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий для целей
толкования будет использоваться текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Лаоской Народно-Демократической
Республики