Договор о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанный 23 декабря 2014 года (ратифицирован Федеральным законом от 13.07.2015 №219-ФЗ, вступил в силу Российской Федерации 12 августа 2015 года)

23.12.2014
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (11 статей)
ДОГОВОР
о присоединении Кыргызской Республики
к Договору о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года
Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская
Федерация, с одной стороны, и Кыргызская Республика, с другой
стороны, далее именуемые Сторонами,
подтверждая дружественные отношения, связывающие Стороны и
их народы, и стремление обеспечить их процветание,
исполненные решимости придать новый импульс развитию более
тесной интеграции, сближению экономик Сторон в целях социального
прогресса и улучшения благосостояния Hay одов, р
подтверждая свою заинтересованность в развитии евразийского
интеграционного процесса,
руководствуясь заявлениями глав Республики Беларусь,
Республики Казахстан, Российской Федерации и Кыргызской
Республики от 29 мая 2014 года и 10 октября 2014 года об участии
Кыргызской Республики в евразийском интеграционном процессе,
принимая во внимание подписание 10 октября 2014 года Договора
о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года, предусматривающего в том
числе внесение изменений в Договор о Евразийском экономическом
союзе от 29 мая 2014 года,
с учетом того, что международные договоры, на базе которых
осуществлялось формирование договорно-правовой базы Таможенного
союза и Единого экономического пространства, стали основой Договора
2
о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, констатируя
готовность Кыргызской Республики к выполнению обязательств,
предусмотренных указанными международными договорами, учитывая
ход работы по выполнению Кыргызской Республикой необходимых
мероприятий по присоединению Кыргызской Республики к
Таможенному союзу и Единому экономическому пространству
Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации,
договорились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Настоящим Договором Кыргызская Республика присоединяется к)]
Настоящим Договором Кыргызская Республика присоединяется к
Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,
входящим в право а также к другим международным договорам,
Евразийского экономического союза, по перечню согласно
приложению к настоящему Договору и с даты вступления в силу
настоящего Договора и протоколов, указанных в абзацах
втором и третьем настоящей статьи, становится членом Евразийского
экономического союза.
В связи с присоединением Кыргызской Республики в Договор о
Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и в отдельные
международные договоры, указанные в приложении к настоящему
Договору (с учетом изменений, внесенных Протоколом о внесении
изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая
2014 года и международные договоры, заключенные в рамках
формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого
экономического пространства, в связи с присоединением Республики
Армения (приложение № 2 к Договору о присоединении Республики
Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года, подписанному 10 октября 2014 года)), вносятся
изменения в соответствии с отдельным протоколом, который будет
являться неотъемлемой частью настоящего Договора.
Применение Кыргызской Республикой отдельных норм Договора
о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и других
международных договоров, указанных в приложении к настоящему
Договору, осуществляется в соответствии с условиями и переходными
положениями, определяемыми отдельным протоколом, который будет
являться неотъемлемой частью настоящего Договора, и с учетом
договоренностей по применению Единого таможенного тарифа
Евразийского экономического союза в отношении товаров по перечню,
предусмотренному этим протоколом.
[Статья 2 / (В случае если до вступления в силу настоящего Договора)]
В случае если до вступления в силу настоящего Договора
будет подписан или вступит в силу заключенный между
государствами — членами Евразийского экономического союза
международный договор по вопросам, связанным с функционированием
и развитием Евразийского экономического союза, входящий в право
Евразийского экономического союза, не указанный в приложении к
настоящему Договору, Кыргызская Республика принимает на себя
обязательства по присоединению к такому международному договору
на дату его вступления в силу в соответствии с отдельным протоколом,
но не ранее даты вступления в силу настоящего Договора.
4
[Статья 3 / (С даты вступления настоящего Договора в силу Кыргызская)]
С даты вступления настоящего Договора в силу Кыргызская
Республика применяет единую Товарную номенклатуру
внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического
союза.
Применение Кыргызской Республикой Единого таможенного
тарифа Евразийского экономического союза осуществляется с даты
принятия Высшим Евразийским экономическим советом решения об
отмене таможенного контроля товаров и транспортных средств,
перемещаемых через кыргызско-казахстанский участок
государственной границы, с учетом положений, определенных
протоколом, указанным в абзаце третьем статьи 1 настоящего
Договора.
[Статья 4 / (С даты вступления настоящего Договора в силу акты органов)]
С даты вступления настоящего Договора в силу акты органов
Евразийского экономического союза, а также решения Высшего
Евразийского экономического совета (Межгосударственного Совета
Евразийского экономического сообщества (Высшего органа
Таможенного союза)), решения Евразийской экономической комиссии
(Комиссии Таможенного союза), действующие на дату вступления
настоящего Договора в силу, подлежат применению на территории
Кыргызской Республики с учетом положений, определенных
протоколом, указанным в абзаце третьем статьи | настоящего Договора,
и с учетом абзаца второго статьи 3 настоящего Договора.
[Статья 5 / (Положения по урегулированию вопросов, связанных с членством)]
Положения по урегулированию вопросов, связанных с членством
Кыргызской Республики во Всемирной торговой организации,
определяются протоколом, указанным в абзаце третьем статьи 1
настоящего Договора.
В целях соблюдения единого торгового режима Евразийского
экономического союза в отношении третьих стран Кыргызская
Республика применяет в торговле с третьими странами режим,
соответствующий режиму, применяемому всеми государствами —
членами Евразийского экономического союза по состоянию
на | января 2015 г. в соответствии с заключенными ими
международными договорами с такими третьими странами.
[Статья 6 / (об отмене таможенного контроля товаров И Решение)]
об отмене таможенного контроля товаров И Решение
транспортных средств, перемещаемых через кыргызско-казахстанский
участок государственной границы, принимается Высшим Евразийским
экономическим советом.
Высший Евразийский экономический совет рассмотрит вопрос
принятия решения, указанного в абзаце первом настоящей статьи,
не позднее 8 мая 2015 г. с учетом оценки системы таможенного
контроля после выполнения следующих мероприятий:
оснащение воздушных пунктов пропуска Кыргызской Республики
«Манас», «Ош» и автомобильных пунктов пропуска Кыргызской
Республики на таможенной границе Евразийского экономического
6
союза «Иркештам», «Торугарт» весовым оборудованием, досмотровыми
рентгеновскими установками, системой видеофиксации перемещаемых
товаров и транспортных средств, стационарной и (или) переносной
аппаратурой радиационного контроля, обнаружения наркотических и
взрывчатых веществ, техническими средствами и каналами связи,
обеспечивающими работу информационных систем в оперативном
режиме, а также инженерным оборудованием, необходимым для
бесперебойной работы пунктов пропуска;
организация информационного обмена между налоговыми
органами государств — членов Евразийского экономического союза,
необходимого для обеспечения полноты уплаты косвенных налогов;
организация обмена сведениями в электронном виде с
таможенными службами государств — членов Евразийского
экономического союза в части следующих процессов:
контроль за перевозками товаров в соответствии с таможенной
процедурой. таможенного транзита;
контроль и подтверждение фактического вывоза товаров с
таможенной территории Евразийского экономического союза;
контроль временного ввоза транспортных средств физических лиц
и транспортных средств международной перевозки;
обмен информацией в рамках Соглашения об организации обмена
информацией для реализации аналитических и контрольных функций
таможенных органов государств — членов Таможенного союза
от 19 октября 2011 года.
7
[Статья 7 / (Решение 0б отмене санитарно-карантинного, ветеринарно-)]
Решение 0б отмене санитарно-карантинного, ветеринарно-
санитарного и карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на
кыргызско-казахстанском участке государственной границы
принимается Высшим Евразийским экономическим советом.
Высший Евразийский экономический совет рассмотрит вопрос
принятия решения, указанного в абзаце первом настоящей статьи,
не позднее 8 мая 2015 г. с учетом оценки системы ветеринарно-
санитарного и карантинного фитосанитарного контроля,
а Также ознакомления сотрудников Евразийской экономической
комиссии и уполномоченных органов государств — членов Евразийского
экономического союза с системой санитарно-эпидемиологического
надзора (контроля) в Кыргызской Республике.
До принятия Высшим Евразийским экономическим советом
решения об отмене санитарно-карантинного, ветеринарно-санитарного
и карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на кыргызско-
казахстанском участке государственной границы на территории
Кыргызской Республики в области применения санитарных,
вотеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер будут
действовать требования и процедуры Евразийского экономического
союза (Таможенного союза) и требования, установленные
законодательством Кыргызской Республики.
[Статья 8 / (1.На период трех лет с даты начала применения Кыргызской)]
1.На период трех лет с даты начала применения Кыргызской
Республикой Единого таможенного тарифа Евразийского
экономического союза в Протокол о порядке зачисления и
распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин,
налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления
в доход бюджетов государств-членов (приложение № 5 к Договору о
Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) вносятся
изменения с учетом следующего:
пункт 12 излагается в следующей редакции:
«12. Нормативы распределения сумм ввозных таможенных
пошлин для каждого государства-члена устанавливаются в следующих
размерах:
Республика Армения — 1,11 процента;
Республика Беларусь — 4,56 процента;
Республика Казахстан — 7,11 процента;
Кыргызская Республика — 1,9 процента;
Российская Федерация — 85,32 процента.».;
пункт 40 после слов «время г. Астаны,» дополнить словами «для
Кыргызской Республики — время г. Бишкека»;
пункт 53 после слов «Республики Казахстан,» дополнить словами:
«Счетная палата Кыргызской Республики, ».
[Статья 8 / (1.На период трех лет с даты начала применения Кыргызской)]
2. Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных
таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих
эквивалентное действие), их перечисления в Доход бюджетов
государств-членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года) и Положение о зачислении и
распределении специальных, антидемпинговых, компенсационных
9
пошлин (приложение к приложению № 8 к Договору о Евразийском
экономическом союзе от 29 мая 2014 года) применяются Кыргызской
Республикой с 1-го числа второго месяца, следующего за месяцем
начала применения Кыргызской Республикой Единого таможенного
тарифа Евразийского экономического союза.
[Статья 9 / (Оговорки к настоящему Договору не допускаются.)]
Оговорки к настоящему Договору не допускаются.
[Статья 10 / (Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений)]
Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений
настоящего Договора, разрешаются в соответствии со статьей 112
Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического
союза.
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с
даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего
письменного уведомления fe) выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, но не ранее даты вступления в силу последнего из протоколов,
указанных в абзацах втором и третьем статьи 1 настоящего Договора.
Совершено в городе „Шо сей «dd» Gee 05 pS 2014 года
в одном подлинном экземпляре Ha русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в
Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием
настоящего Договора, направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Республику За Республику За Российскую
Беларусь Казахс Федерацию
ат Е
Qn ‘fF 2
За Кыргызскую
55-7
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Договору о присоединении
Кыргызской Республики к Договору о
Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года
ПЕРЕЧЕНЬ
входящих в право Евразийского экономического союза
международных договоров, к которым присоединяется
Кыргызская Республика
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
1. Соглашение о единых правилах определения страны
происхождения товаров от 25 января 2008 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
2. Соглашение об определении таможенной стоимости товаров,
перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза,
от 25 января 2008 года (в редакции Протокола от 23 апреля 2012 года
о внесении изменений и дополнений в Соглашение об определении
таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную
границу Таможенного союза, от 25 января 2008 года).
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
3. Протокол о единой системе тарифных преференций
таможенного союза от 12 декабря 2008 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
4. Соглашение о Правилах определения происхождения товаров из
развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
5. Договор о Таможенном кодексе таможенного союза
от 27 ноября 2009 года (в редакции Протокола от 16 апреля 2010 года о
внесении изменений и дополнений в Договор о Таможенном кодексе
таможенного союза от 27 ноября 2009 года).
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
6. Соглашение о — взаимной административной помощи
таможенных органов государств-членов таможенного союза от 21 мая
2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
7. Соглашение о едином таможенном реестре объектов
интеллектуальной собственности государств — членов таможенного
союза от 21 мая 2010 года.
2
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
8. Соглашение о некоторых вопросах предоставления обеспечения
уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении товаров,
перевозимых в соответствии с таможенной процедурой таможенного
транзита, особенностях взыскания таможенных пошлин, налогов и
порядке перечисления взысканных сумм в отношении таких товаров
от 21 мая 2010 года (в редакции Протокола от 19 декабря 2011 года
о внесении изменений и дополнений в Соглашение о некоторых
вопросах предоставления обеспечения уплаты таможенных пошлин,
налогов В отношении товаров, перевозимых в соответствии
с таможенной процедурой таможенного транзита, особенностях
взыскания таможенных пошлин, налогов и порядке перечисления
взысканных сумм в отношении таких товаров от 21 мая 2010 года).
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
9. Соглашение о представлении и об обмене предварительной
информацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых через
таможенную границу таможенного союза, от 21 мая 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
10. Соглашение о требованиях к обмену информацией между
таможенными органами и иными государственными органами
государств — членов таможенного союза от 21 мая 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
11. Соглашение об основаниях, условиях и порядке изменения
сроков уплаты таможенных пошлин от 21 мая 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
12. Соглашение об особенностях таможенного транзита товаров,
перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной
территории таможенного союза, от 21 мая 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
13. Соглашение о порядке перемещения физическими лицами
товаров для Личного пользования через таможенную границу
таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с
их выпуском, от 18 июня 2010 года (в редакции Протокола
от 19 октября 2011 года о внесении изменений и дополнений в
Соглашение о порядке перемещения физическими лицами товаров для
личного пользования через таможенную границу Таможенного союза и
3
совершения таможенных операций, связанных с их выпуском,
от 18 июня 2010 года).
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
14. Соглашение о свободных складах и таможенной процедуре
свободного склада от 18 июня 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
15. Соглашение об освобождении от применения таможенными
органами государств — членов таможенного союза определенных форм
таможенного контроля от 18 июня 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
16. Соглашение 06 особенностях использования транспортных
средств международной перевозки, осуществляющих перевозку
пассажиров, а также прицепов, полуприцепов, контейнеров и
железнодорожного подвижного состава, осуществляющих перевозку
грузов и (или) багажа для внутренней перевозки по таможенной
территории таможенного союза, от 18 июня 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
17. Соглашение 06 особенностях таможенных операций
в отношении товаров, пересылаемых в международных почтовых
отправлениях, от 18 июня 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
18. Соглашение по вопросам свободных (специальных, особых)
экономических зон на таможенной территории таможенного союза и
таможенной процедуры свободной таможенной зоны от 18 июня
2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
19. Договор о порядке перемещения физическими лицами
наличных денежных средств и (или) денежных инструментов через
таможенную границу таможенного союза от 5 июля 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
20. Договор об особенностях уголовной и административной
ответственности за нарушения таможенного законодательства
таможенного союза и государств — членов таможенного союза от 5 июля
2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
21. Соглашение о правовой помощи и взаимодействии
таможенных органов государств — членов таможенного союза по
4
уголовным делам и делам об административных правонарушениях
от 5 июля 2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
22. Соглашение о сотрудничестве по противодействию
нелегальной трудовой миграции из третьих государств от 19 ноября
2010 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
23. Договор о функционировании Таможенного союза в рамках
> м *
многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
24. Договор об Объединенной коллегии таможенных служб
государств — членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
25. Соглашение о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных
делах по вопросам деятельности представительств таможенных служб
государств — членов Таможенного союза в рамках Евразийского
экономического сообщества от 22 июня 2011 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
26. Соглашение об организации обмена информацией для
реализации аналитических и контрольных функций таможенных
органов государств — членов Таможенного союза от 19 октября
2011 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
27. Договор о противодействии легализации (отмыванию)
доходов, полученных преступным путем, и финансированию
терроризма при перемещении наличных денежных средств и (или)
денежных инструментов через таможенную границу Таможенного
союза от 19 декабря 2011 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
28. Соглашение государств — членов Таможенного союза об
устранении технических барьеров во взаимной торговле с
государствами — участниками Содружества Независимых Государств,
не являющимися государствами — членами Таможенного союза,
от 17 декабря 2012 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
29. Соглашение о порядке перемещения наркотических средств,
психотропных веществ и их прекурсоров по таможенной территории
Таможенного союза от 24 октября 2013 года.
>
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
30. Соглашение о введении единых форм паспорта транспортного
средства (паспорта шасси транспортного средства) и паспорта
самоходной машины и других видов техники и организации систем
электронных паспортов от 15 августа 2014 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
31. Соглашение о порядке защиты конфиденциальной информации
и ответственности за ее разглашение при осуществлении Евразийской
экономической комиссией полномочий по контролю за соблюдением
единых правил конкуренции от 12 ноября 2014 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
32. Соглашение о единых принципах и правилах обращения
лекарственных средств в рамках Евразийского экономического союза
от 23 декабря 2014 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
33. Соглашение о единых принципах и правилах обращения
медицинских изделий (изделий медицинского назначения и
медицинской техники) в рамках Евразийского экономического союза
от 23 декабря 2014 года.
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
34. Соглашение 06 обмене информацией, в том числе
конфиденциальной, в финансовой сфере в целях создания условий на
финансовых рынках для обеспечения свободного движения товаров
от 23 декабря 2014 года.
*Договор о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой
системы от 19 мая 2011 года применяется к отношениям, возникшим с 22 августа 2012 г.
Участие в указанном Договоре Кыргызской Республики не влечет распространения
обязательств Кыргызской Республики, зафиксированных в Протоколе о присоединении
Кыргызской Республики к Марракешскому соглашению о формировании Всемирной
торговой организации от 14 октября 1998 года, на другие государства — члены
Евразийского экономического союза и Евразийский экономический союз в целом, кроме
случаев, предусмотренных протоколом, указанным в абзаце третьем статьи 1 Договора о
присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года.
ПРОТОКОЛ
06 исправлении текста Договора о присоединении Кыргызской
Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе
от 29 мая 2014 года, подписанного в г. Москве 23 декабря 2014 г.
(г. Москва, 2 марта 2015 года)
Принимая во внимание, что Договор о присоединении Кыргызской
Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014
года, подписан в г. Москве 23 декабря 2014 г. и его подлинник хранится в
Евразийской экономической комиссии,
принимая во внимание, что в тексте упомянутого Договора была
обнаружена ошибка, которая нотой Евразийской экономической комиссии от
14 января 2015 г. № ХВ-35/03 была доведена депозитарием до сведения
государств — участников Договора,
учитывая, что исправление этой ошибки считается одобренным
государствами — участниками договора,
настоящим Протоколом исправляется текст подлинного экземпляра
Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о
Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, подписанного в г.
Москве 23 декабря 2014 г. с внесением следующего исправления:
[Статья 11 / (Настоящий Договор входит в право Евразийского экономического)]
1. В пункте 34 перечня входящих в право Евразийского
экономического союза международных договоров, к которым
присоединяется Кыргызская Республика (приложение к Договору о
присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском
экономическом союза от 29 мая 2014 года) слово «товаров» заменить
словом «капитала».
Я, Тараскин Владимир Иванович, директор Правового департамента
Евразийской экономической комиссии, свидетельствую о том, что
подлинный экземпляр Договора о присоединении Кыргызской Республики к
Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,
подписанного в г. Москве 23 декабря 2014 года, исправлен в соответствии с
вышеупомянутым исправлением, о чем составлен настоящий Протокол.
Настоящий Протокол подписан мною в г Москве 2 марта
2015 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке, которой будет
храниться в Евразийской экономической комиссии вместе с подлинным
экземпляром Договора о присоединении Кыргызской Республики к Логовову
о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, поднисанного в г.
Москве 23 декабря 2014 г. /

← к списку договоров