Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Киргизской Республики о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях от 28 ноября 2012 года (вступило в силу 16 июля 2014 года)

28.11.2012
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (15 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Киргизской Республики о сотрудничестве в области использования
атомной энергии в мирных целях
Правительство Российской Федерации и Правительство
Киргизской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из дружественных отношений, существующих между
Российской Федерацией и Киргизской Республикой,
следуя положениям Соглашения 06 основных принципах
сотрудничества в области мирного использования атомной энергии от
26 июня 1992 г.,
принимая во внимание, что оба государства являются членами
Международного агентства по атомной энергии (далее - МАГАТЭ) и
участниками Договора о нераспространении ядерного оружия от | июля
1968 г.,
учитывая, что оба государства являются участниками Рамочной
программы сотрудничества государств - участников СНГ в области
мирного использования атомной энергии на период до 2020 года
"СОТРУДНИЧЕСТВО "АТОМ-СНГ", принятой решением Совета глав
правительств Содружества Независимых Государств от 19 мая 2011 г., а
также Межгосударственной целевой программы "Рекультивация
территорий государств - членов ЕврАзЭС, подвергшихся воздействию
уранодобывающих производств", утвержденной решением
Межгосударственного Совета Евразийского экономического сообщества
от 5 апреля 2012 г. № 602,
учитывая, что использование атомной энергии в мирных целях
является важным фактором социального и экономического развития
обоих государств,
стремясь поддерживать и развивать отношения дружбы и
взаимопонимания между двумя государствами путем дальнейшего
расширения сотрудничества между ними в области использования
атомной энергии в мирных целях,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области)]
Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области
использования атомной энергии в мирных целях в соответствии с
2
законодательством каждого из государств Сторон, потребностями и
приоритетами своих национальных ядерных программ.
[Статья 2 / (Для целей настоящего Соглашения нижеприведенные термины)]
Для целей настоящего Соглашения нижеприведенные термины
имеют следующие значения:
"компонент". - любая часть оборудования или иного предмета,
соответствующим образом определенная по — договоренности
компетентных органов Сторон;
"оборудование" - оборудование, указанное в информационном
документе МАГАТЭ INFCIRC/254/Rev.9/Partl, в который периодически
могут вноситься изменения. Любое такое изменение имеет силу в
рамках настоящего Соглашения только в том случае, если Стороны
проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим
каналам, что они принимают такое изменение;
"материал" - любой из неядерных материалов, указанных в
информационном документе МАГАТЭ 1МЕСВС/254/Веу.9/Ра, в
который периодически могут вноситься изменения. Любое такое
изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том
случае, если Стороны проинформируют друг друга в письменной форме
по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;
"информация" - научные, коммерческие, технические данные или
иная информация в любой форме, соответствующим образом
определенные по договоренности компетентных органов Сторон для
предоставления или обмена в рамках настоящего Соглашения;
"интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, определяемая в соответствии со статьей 2 Конвенции,
учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной
собственности, подписанной в г. Стокгольме 14 июля 1967 г.;
"ядерный материал" - любой исходный материал или специальный
расщепляющийся материал в соответствии с определениями,
приведенными в статье ХХ Устава МАГАТЭ. Любое определение
Совета управляющих МАГАТЭ в рамках статьи ХХ Устава МАГАТЭ,
которое изменяет список материалов, подпадающих под определение
"исходный материал" или "специальный расщепляющийся материал",
имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если
Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по
дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;
3
“TeXHONOrHA" - технология, определяемая в соответствии с
информационным документом МАГАТЭ INFCIRC/254/Rev.9/Partl, в
который периодически могут вноситься изменения. Любое такое
изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том
случае, если Стороны проинформируют друг друга в письменной форме
по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение;
"уполномоченная организация" - юридическое лицо каждого из
государств Сторон, которое уполномочено компетентным органом
соответствующей Стороны на осуществление сотрудничества в рамках
настоящего Соглашения.
[Статья 3 / (Стороны осуществляют сотрудничество по следующим)]
Стороны осуществляют сотрудничество по следующим
направлениям:
разработка, проектирование, строительство, эксплуатация и вывод
из эксплуатации исследовательских реакторов и других ядерных
установок;
поставка ядерного топлива для исследовательских реакторов и
других ядерных установок;
обращение с облученным ядерным топливом и радиоактивными
отходами;
разработка, проектирование, строительство, эксплуатация и вывод
из эксплуатации месторождений и заводов, перерабатывающих
урановые руды и руды редкоземельных металлов;
рекультивация урановых хвостохранилищ и утилизация
выведенных из эксплуатации производств по добыче и переработке
урана;
обеспечение ядерной и радиационной безопасности, реагирование
на чрезвычайные ситуации;
разработка систем обеспечения ядерной и радиационной
безопасности;
регулирование ядерной и радиационной безопасности, надзор за
физической защитой ядерных установок, радиационных источников,
пунктов хранения ядерных материалов и радиоактивных веществ;
осуществление фундаментальных и прикладных исследований в
области использования атомной энергии в мирных целях;
производство радиоизотопов и их применение в промышленности,
медицине и сельском хозяйстве;
4
гармонизация законодательств государств Сторон в области
использования атомной энергии в мирных целях;
подготовка специалистов в области использования атомной
энергии в мирных целях;
экспортный контроль ядерных материалов, оборудования,
специальных неядерных материалов и соответствующих технологий;
другие направления сотрудничества, предложенные совместным
координационным комитетом, образованным в соответствии со
статьей 6 настоящего Соглашения, которые оформляются путем
внесения изменений в настоящее Соглашение, как это предусмотрено
статьей 14 настоящего Соглашения.
[Статья 4 / (Сотрудничество, предусмотренное — статьей 3 настоящего)]
Сотрудничество, предусмотренное — статьей 3 настоящего
Соглашения, осуществляется посредством:
разработки соглашений между Сторонами, которые включают в
себя планы реализации предполагаемых проектов, способы их
финансирования, ответственность каждой из (Сторон, порядок
использования и реализации результатов совместной деятельности, а
также определяют права Сторон на распоряжение информацией и
результатами, полученными в ходе исследований;
разработки согласованных программ проведения совместных
исследований и разработок;
заключения отдельных договоров (контрактов) между
уполномоченными организациями, в которых определяются объем
согласованного сотрудничества, права и обязанности участников
договоров (контрактов), финансовые и другие условия сотрудничества в
соответствии с законодательством каждого из государств Сторон;
участия технических специалистов и экспертов государств Сторон
в реализации направлений сотрудничества, предусмотренных статьей 3
настоящего Соглашения;
организации рабочих встреч, научных семинаров и симпозиумов;
проведения консультаций по исследовательским и
технологическим проблемам;
подготовки научного и технического персонала;
обмена научно-технической, нормативно-правовой и иной
информацией в соответствии с законодательством каждого из
государств Сторон;
5
других форм взаимодействия, предложенных совместным
координационным комитетом, образованным в соответствии со
статьей 6 настоящего Соглашения, которые оформляются путем
внесения изменений в настоящее Соглашение, как это предусмотрено
статьей 14 настоящего Соглашения.
[Статья 5 / (1.В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны)]
1.В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны
назначают следующие компетентные органы:
от Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной
энергии "Росатом" и Федеральная служба по экологическому,
технологическому и атомному надзору (по вопросам регулирования
ядерной и радиационной безопасности, надзора за физической защитой
ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения
ядерных материалов и радиоактивных веществ);
от Киргизской Стороны - Министерство чрезвычайных ситуаций
Киргизской Республики.
[Статья 5 / (1.В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны)]
2. Стороны незамедлительно информируют друг друга по
дипломатическим каналам в случае назначения ими другого
компетентного органа или изменения его наименования.
[Статья 6 / (состоящий из представителей, назначенных компетентными органами)]
1. Стороны учреждают совместный координационный комитет,
состоящий из представителей, назначенных компетентными органами
Сторон, который:
рассматривает и решает вопросы, отнесенные к его компетенции в
соответствии с настоящим Соглашением;
проводит консультации по вопросам, касающимся использования
атомной энергии в мирных целях;
рассматривает и рекомендует дополнительные меры, которые
могут быть необходимы для повышения действенности и
эффективности настоящего Соглашения;
рассматривает и решает другие вопросы, в отношении которых
Стороны достигнут согласия о том, что они находятся в сфере действия
настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (состоящий из представителей, назначенных компетентными органами)]
2. Заседания совместного координационного комитета проводятся
по мере необходимости поочередно в Российской Федерации и в
6
Киргизской Республике в соответствии с — договоренностью
компетентных органов Сторон.
[Статья 6 / (состоящий из представителей, назначенных компетентными органами)]
3. Совместный координационный комитет формирует совместные
рабочие группы для выполнения научно-технических исследований и
конкретных разработок по направлениям, предусмотренным статьей 3
настоящего Соглашения.
[Статья 7 / (Федерации, не передаются Российской Федерацией в рамках настоящего)]
1. Сведения, составляющие государственную тайну Российской
Федерации, не передаются Российской Федерацией в рамках настоящего
Соглашения.
Сведения, составляющие государственную тайну Киргизской
Республики, не передаются. Киргизской Республикой в рамках
настоящего Соглашения.
[Статья 7 / (Федерации, не передаются Российской Федерацией в рамках настоящего)]
2. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача
информации, которая запрещена для передачи законодательством
каждого из государств Сторон или передача которой не соответствует
международным договорам, участниками которых являются Российская
Федерация и Киргизская Республика.
[Статья 7 / (Федерации, не передаются Российской Федерацией в рамках настоящего)]
3. Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения
или создаваемая в результате его выполнения и рассматриваемая
Российской Стороной или Киргизской Стороной как "служебная
информация ограниченного распространения", четко определяется и
обозначается как таковая.
Документы, содержащие информацию, — рассматриваемую
Российской Стороной или Киргизской Стороной как служебную
информацию ограниченного распространения, должны иметь пометку
"Для служебного пользования".
Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к
такой информации, и обеспечивают ее использование только в целях,
предусмотренных настоящим Соглашением.
С такой информацией обращаются в Российской Федерации и в
Киргизской Республике как со служебной информацией ограниченного
распространения.
Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с
законодательством каждого из государств Сторон.
Вся информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения
или создаваемая в результате его выполнения, не разглашается и не
7
передается третьей стороне без предварительного письменного согласия
обеих Сторон.
Правила обмена информацией, а также объем информации
определяются для каждого конкретного проекта ‘между Сторонами в
соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.
[Статья 8 / (В рамках настоящего Соглашения Стороны содействуют передаче)]
В рамках настоящего Соглашения Стороны содействуют передаче
друг другу материалов, технологий, оборудования и услуг для
выполнения совместных или национальных программ в области
использования атомной энергии в мирных целях. Указанная передача
осуществляется в соответствии с законодательством каждого из
государств Сторон. -
[Статья 9 / (неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров)]
1. Экспорт ядерных материалов, оборудования, специальных
неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров
двойного назначения в рамках настоящего Соглашения осуществляется
в соответствии с обязательствами Сторон, вытекающими из Договора о
нераспространении ядерного оружия от | июля 1968 г., а также других
международных договоров и договоренностей в рамках многосторонних
механизмов экспортного контроля, участниками которых являются
Российская Федерация и Киргизская Республика.
[Статья 9 / (неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров)]
2. Ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные
материалы и соответствующие технологии, полученные в соответствии с
настоящим Соглашением, а также произведенные на их основе или в
результате их использования ядерные и специальные неядерные
материалы, установки и оборудование:
не будут использоваться для производства ядерного оружия и
других ядерных взрывных устройств или для достижения какой-либо
военной цели;
будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже
уровней, рекомендованных документом МАГАТЭ "Физическая защита
ядерного материала и ядерных установок" (INFCIRC/225/Rev.4) и его
последующими изменениями;
будут реэкспортироваться либо передаваться из-под юрисдикции
государства принимающей Стороны в любое третье государство только
на условиях, предусмотренных настоящей статьей, и только с
предварительного письменного разрешения передающей Стороны.
=
8
[Статья 9 / (неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров)]
3. В отношении ядерных материалов, полученных в соответствии
с настоящим Соглашением, а также ядерных материалов,
произведенных в результате использования ядерных материалов,
оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих
технологий, полученных в рамках настоящего Соглашения, положения
Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и
Международным агентством по атомной энергии о применении
гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от
21 февраля 1985г. и Дополнительного протокола между Российской
Федерацией и Международным агентством по атомной энергии к
Соглашению между Союзом Советских Социалистических Республик и
Международным агентством по атомной энергии о применении
гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от 22 марта
2000г. будут применяться там, где это применимо, и положения
Соглашения между Киргизской Республикой и Международным
агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с
Договором о нераспространении ядерного оружия, подписанного
18 марта 1998г., и Дополнительного протокола между Киргизской
Республикой и Международным агентством по атомной энергии к
Соглашению между Киргизской Республикой и Международным
агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с
Договором о нераспространении ядерного оружия от | июля 1968 г.,
подписанного 29 января 2007 г., будут применяться в течение всего
времени их нахождения под юрисдикцией Киргизской Республики.
[Статья 9 / (неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров)]
4. Ядерные материалы, передаваемые в рамках настоящего
Соглашения, а также произведенные в результате использования
ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных
материалов, передаваемых в рамках настоящего Соглашения, не
обогащаются до значения 20 процентов и более по изотопу уран-235, а
также не обогащаются и не перерабатываются без предварительного
письменного согласия передающей Стороны.
[Статья 9 / (неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров)]
5. Оборудование и материалы двойного назначения и
соответствующие технологии, применяемые в ядерных целях,
полученные от Российской Федерации в соответствии с настоящим
Соглашением, и любые их воспроизведенные копии:
будут использоваться только в заявленных целях, не связанных с
деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;
не будут использоваться при осуществлении деятельности в
области ядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии
МАГАТЭ;
9
не будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться
или передаваться третьей стороне без оформленного в соответствии с
законодательством Российской Федерации соответствующего
письменного согласия.
Оборудование и материалы двойного назначения и
соответствующие технологии, применяемые в ядерных целях,
полученные от Киргизской Республики в соответствии с настоящим
Соглашением, и любые их воспроизведенные копии:
будут использоваться только в заявленных целях, не связанных с
деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;
не будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться
или передаваться третьей стороне без оформленного в соответствии с
законодательством Киргизской Республики соответствующего
письменного согласия.
[Статья 9 / (неядерных материалов и соответствующих технологий, а также товаров)]
6. Стороны осуществляют сотрудничество по — вопросам
экспортного контроля в отношении ядерных материалов, оборудования,
специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, а
также товаров двойного назначения. Контроль за использованием
поставленных ядерных материалов, оборудования, специальных
неядерных материалов и соответствующих технологий, а также
произведенных на их основе или в результате их использования ядерных
и специальных неядерных материалов, установок и оборудования
осуществляется способом, согласованным путем консультаций между
Сторонами.
[Статья 10 / (В рамках настоящего Соглашения Стороны не осуществляют)]
В рамках настоящего Соглашения Стороны не осуществляют
передачу технологий и установок для химической переработки
облученного ядерного топлива, изотопного обогащения урана и
производства тяжелой воды, их основных компонентов или любых
предметов, произведенных на их основе, а также урана с обогащением
20 процентов и более по изотопу урана-235, плутония и тяжелой воды.
[Статья 11 / (и международными договорами, участниками которых являются)]
1. Стороны в соответствии с законодательством своих государств
и международными договорами, участниками которых являются
Российская Федерация и Киргизская Республика, обеспечивают
эффективную охрану прав на интеллектуальную собственность,
10
передаваемую или создаваемую в соответствии с настоящим
Соглашением.
[Статья 11 / (и международными договорами, участниками которых являются)]
2. Вопросы охраны и распределения прав на интеллектуальную
собственность, передаваемую или создаваемую уполномоченными
организациями в ходе осуществления сотрудничества в рамках
настоящего Соглашения, регулируются договорами (контрактами),
заключаемыми уполномоченными организациями по конкретным
направлениям сотрудничества.
[Статья 12 / (Гражданская ответственность за ядерный ущерб, который может)]
Гражданская ответственность за ядерный ущерб, который может
возникнуть в связи с осуществлением сотрудничества в рамках
настоящего Соглашения, определяется в соответствующих соглашениях
и договорах (контрактах), заключаемых согласно статье 4 настоящего
Соглашения и в соответствии с международными обязательствами и
законодательством каждого из государств Сторон.
[Статья 13 / (Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением)]
Любые разногласия между Сторонами, связанные с применением
или толкованием положений настоящего Соглашения, решаются путем
консультаций или переговоров между Сторонами.
[Статья 14 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения путем заключения соответствующих протоколов.
[Статья 15 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для его вступления в силу.
[Статья 15 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)]
2. Настоящее Соглашение является бессрочным.
[Статья 15 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)]
3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего
Соглашения путем направления другой Стороне письменного
уведомления. Соглашение в таком случае утрачивает силу через | год
после получения такого уведомления.
11
[Статья 15 / (дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о)]
4. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет Ha
права и обязательства Сторон, возникшие в результате выполнения
настоящего Соглашения до его прекращения, если Стороны не
договорятся об ином.
5.В случае прекращения действия настоящего Соглашения
обязательства Сторон в соответствии со статьями 7, 9, 11 и 12
настоящего Соглашения остаются в силе.
Совершено в г. Бишкеке 28 ноября 2012 г. в двух экземплярах на
русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Киргизской Республики
= Goi

← к списку договоров