СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ АВИАЦИОННОГО
ПОИСКА И СПАСАНИЯ
Правительство Российской Федерации и Правительство
Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание, что Российская Федерация и Республика
Беларусь являются участниками Конвенции о международной
гражданской авиации 1944 г. (далее’— Конвенция),
учитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной
организации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества
между поисково-спасательными службами сопредельных государств,
сознавая жизненно важное значение, которое может иметь
быстрая помощь для терпящих бедствие людей,
согласились о нижеследующем:
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ АВИАЦИОННОГО
ПОИСКА И СПАСАНИЯ
Правительство Российской Федерации и Правительство
Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание, что Российская Федерация и Республика
Беларусь являются участниками Конвенции о международной
гражданской авиации 1944 г. (далее’— Конвенция),
учитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной
организации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества
между поисково-спасательными службами сопредельных государств,
сознавая жизненно важное значение, которое может иметь
быстрая помощь для терпящих бедствие людей,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (В настоящем Соглашении применяются термины)]
В настоящем Соглашении применяются термины
и их определения, содержащиеся в главе 1 приложения 12
к Конвенции.
В настоящем Соглашении применяются термины
и их определения, содержащиеся в главе 1 приложения 12
к Конвенции.
[Статья 2 / (Организация и выполнение поисково-спасательных операций)]
Организация и выполнение поисково-спасательных операций
осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим
Соглашением. В качестве основы для организации и выполнения
таких операций применяются Приложение 12 к Конвенции
и Руководство по международному авиационному и морскому поиску
и спасанию Международной морской организации и Международной
организации гражданской авиации.
Настоящее Соглашение не регулирует вопросы организации
и выполнения морских поисково-спасательных операций.
Организация и выполнение поисково-спасательных операций
осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим
Соглашением. В качестве основы для организации и выполнения
таких операций применяются Приложение 12 к Конвенции
и Руководство по международному авиационному и морскому поиску
и спасанию Международной морской организации и Международной
организации гражданской авиации.
Настоящее Соглашение не регулирует вопросы организации
и выполнения морских поисково-спасательных операций.
[Статья 3 / (территориями своих государств и прилегающими районами полетной)]
1. Стороны рассматривают границу между сопредельными
территориями своих государств и прилегающими районами полетной
информации как границу между их районами поиска и спасания.
Разграничение районов поиска и спасания не имеет отношения
к делимитации каких-либо пространств между государствами
и не наносит им ущерба.
1. Стороны рассматривают границу между сопредельными
территориями своих государств и прилегающими районами полетной
информации как границу между их районами поиска и спасания.
Разграничение районов поиска и спасания не имеет отношения
к делимитации каких-либо пространств между государствами
и не наносит им ущерба.
[Статья 3 / (территориями своих государств и прилегающими районами полетной)]
2. Каждая Сторона обеспечивает наличие в ее районе поиска
и спасания авиационных поисково-спасательных служб (далее —
поисково-спасательные службы). Такие службы обеспечивают
круглосуточное дежурство.
2. Каждая Сторона обеспечивает наличие в ее районе поиска
и спасания авиационных поисково-спасательных служб (далее —
поисково-спасательные службы). Такие службы обеспечивают
круглосуточное дежурство.
[Статья 3 / (территориями своих государств и прилегающими районами полетной)]
3. Компетентными органами, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения, являются:
от Российской Стороны — Министерство транспорта Российской
Федерации или любое лицо либо организация, уполномоченные
осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим
Министерством;
от Белорусской Стороны — Министерство по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь или любое лицо либо организация,
уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее
время этим Министерством.
Стороны сообщают друг другу но дипломатическим каналам
06 изменениях, касающихся их компетентных органов,
ответственных за реализацию настоящего Соглашения.
3. Компетентными органами, ответственными за реализацию
настоящего Соглашения, являются:
от Российской Стороны — Министерство транспорта Российской
Федерации или любое лицо либо организация, уполномоченные
осуществлять функции, выполняемые в настоящее время этим
Министерством;
от Белорусской Стороны — Министерство по чрезвычайным
ситуациям Республики Беларусь или любое лицо либо организация,
уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее
время этим Министерством.
Стороны сообщают друг другу но дипломатическим каналам
06 изменениях, касающихся их компетентных органов,
ответственных за реализацию настоящего Соглашения.
[Статья 4 / (Меры по поиску и спасанию на территории и в воздушном)]
Меры по поиску и спасанию на территории и в воздушном
пространстве Российской Федерации и Республики Беларусь, а также
в прилегающих районах полетной информации осуществляются
согласно законодательству и правилам государства соответствующей
Стороны.
Меры по поиску и спасанию на территории и в воздушном
пространстве Российской Федерации и Республики Беларусь, а также
в прилегающих районах полетной информации осуществляются
согласно законодательству и правилам государства соответствующей
Стороны.
[Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]
1. Поисково-спасательная служба государства одной Стороны,
получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте
в своем районе поиска и спасания, незамедлительно принимает все
необходимые меры по поиску и спасанию.
1. Поисково-спасательная служба государства одной Стороны,
получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте
в своем районе поиска и спасания, незамедлительно принимает все
необходимые меры по поиску и спасанию.
[Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]
2. Поисково-спасательная служба государства одной Стороны,
получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте
в районе поиска и спасания государства другой стороны,
незамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте
поисково-спасательную службу государства другой Стороны.
2. Поисково-спасательная служба государства одной Стороны,
получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте
в районе поиска и спасания государства другой стороны,
незамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте
поисково-спасательную службу государства другой Стороны.
[Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]
3. Если у поисково-спасательной службы государства одной
Стороны в ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи,
возникла необходимость в помощи поисково-спасательной службы
государства другой Стороны, она может запросить такую помощь.
Botom случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры
по скорейшему допуску на территорию своего государства поисково-
спасательных сил и средств государства другой Стороны. Дальнейшие
меры принимаются во взаимодействии поисково-спасательных служб
государств обеих Сторон.
3. Если у поисково-спасательной службы государства одной
Стороны в ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи,
возникла необходимость в помощи поисково-спасательной службы
государства другой Стороны, она может запросить такую помощь.
Botom случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры
по скорейшему допуску на территорию своего государства поисково-
спасательных сил и средств государства другой Стороны. Дальнейшие
меры принимаются во взаимодействии поисково-спасательных служб
государств обеих Сторон.
[Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]
4. Помощь любому лицу, которое находится в опасности,
оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица либо
обстоятельств, при которых такое лицо было обнаружено.
4. Помощь любому лицу, которое находится в опасности,
оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица либо
обстоятельств, при которых такое лицо было обнаружено.
[Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]
5. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону
о всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах
с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве этой
другой Стороны, и принятых мерах.
5. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону
о всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах
с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве этой
другой Стороны, и принятых мерах.
[Статья 5 / (получившая сообщение об авиационном происшествии или инциденте)]
6. Каждая Сторона информирует дипломатическое или
консульское представительство государства другой Стороны
о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц —
граждан государства этой другой Стороны. Информация передается
незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, имени, даты
рождения, домашнего адреса, реквизитов документа,
удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья
и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел
погибших.
6. Каждая Сторона информирует дипломатическое или
консульское представительство государства другой Стороны
о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц —
граждан государства этой другой Стороны. Информация передается
незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, имени, даты
рождения, домашнего адреса, реквизитов документа,
удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья
и местонахождении спасенных лиц или о местонахождении тел
погибших.
[Статья 6 / (спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество)]
1. Стороны укрепляют сотрудничество между поисково-
спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество
включает в себя, в частности, совместные учения по поиску
и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов
связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен
информацией и опытом в области поиска и снасания.
1. Стороны укрепляют сотрудничество между поисково-
спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество
включает в себя, в частности, совместные учения по поиску
и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов
связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен
информацией и опытом в области поиска и снасания.
[Статья 6 / (спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество)]
2. Компетентные органы государств Сторон согласуют между
собой порядок реализации настоящего Соглашения.
2. Компетентные органы государств Сторон согласуют между
собой порядок реализации настоящего Соглашения.
[Статья 6 / (спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество)]
3. Для рассмотрения и решения вопросов практического
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения компетентные
органы государств Сторон по мере необходимости (но не реже одного
раза в год) проводят встречи поочередно в Российской Федерации
и Республике Беларусь. |
3. Для рассмотрения и решения вопросов практического
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения компетентные
органы государств Сторон по мере необходимости (но не реже одного
раза в год) проводят встречи поочередно в Российской Федерации
и Республике Беларусь. |
[Статья 7 / (тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные)]
1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам,
тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные
сигналы бедствия, срочности, предупреждения и сигналы,
применяемые при поисково-спасательных операциях.
1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам,
тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные
сигналы бедствия, срочности, предупреждения и сигналы,
применяемые при поисково-спасательных операциях.
[Статья 7 / (тернящим или потерпевшим бедствие, действуют международные)]
2. Перечень технических средств, подлежащих установке
на воздушных судах, предназначенных для проведения поисково-
спасательных операций, определяется правилами, принимаемыми
государством каждой Стороны.
2. Перечень технических средств, подлежащих установке
на воздушных судах, предназначенных для проведения поисково-
спасательных операций, определяется правилами, принимаемыми
государством каждой Стороны.
[Статья 8 / (Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие)]
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие
при осуществлении в рамках настоящего Соглашения поисково-
спасательных операций в ее районе поиска и спасания.
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие
при осуществлении в рамках настоящего Соглашения поисково-
спасательных операций в ее районе поиска и спасания.
[Статья 9 / (Ничто в настоящем (Соглашении не затрагивает прав)]
Ничто в настоящем (Соглашении не затрагивает прав
и обязательств каждой из (Сторон, вытекающих из других
международных договоров, участником которых является
ее государство.
Ничто в настоящем (Соглашении не затрагивает прав
и обязательств каждой из (Сторон, вытекающих из других
международных договоров, участником которых является
ее государство.
[Статья 10 / (Любой спор между Сторонами, возникающий в связи)]
Любой спор между Сторонами, возникающий в связи
с толкованием или применением настоящего Соглашения,
разрешается путем переговоров между компетентными органами
государств Сторон. Если компетентные органы не придут
к соглашению, такой спор разрешается по дипломатическим каналам.
Любой спор между Сторонами, возникающий в связи
с толкованием или применением настоящего Соглашения,
разрешается путем переговоров между компетентными органами
государств Сторон. Если компетентные органы не придут
к соглашению, такой спор разрешается по дипломатическим каналам.
[Статья 11 / (По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут)]
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
быть внесены изменения. Консультации относительно внесения таких
изменений проводятся компетентными органами государств Сторон
в течение шестидесяти дней с даты получения запроса об их
проведении любой из Сторон, если компетентные органы государств
Сторон не договорятся о продлении этого срока.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
быть внесены изменения. Консультации относительно внесения таких
изменений проводятся компетентными органами государств Сторон
в течение шестидесяти дней с даты получения запроса об их
проведении любой из Сторон, если компетентные органы государств
Сторон не договорятся о продлении этого срока.
[Статья 12 / (Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат)]
Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат
регистрации в Международной организации гражданской авиации.
Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат
регистрации в Международной организации гражданской авиации.
[Статья 13 / (Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок)]
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок
и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок
и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления
[Статья 14 / (Каждая Сторона может в любое время уведомить другую)]
Каждая Сторона может в любое время уведомить другую
Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие через
двенадцать месяцев с даты получения такого уведомления другой
Стороной, если до истечения этого срока Стороны не договорятся
06 ином.
Совершено в г. Москве «13» декабря 2013 г. в двух экземплярах
на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Беларусь /
2
Каждая Сторона может в любое время уведомить другую
Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие через
двенадцать месяцев с даты получения такого уведомления другой
Стороной, если до истечения этого срока Стороны не договорятся
06 ином.
Совершено в г. Москве «13» декабря 2013 г. в двух экземплярах
на русском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Беларусь /
2