о
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации
о научно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Федеральный Совет
Швейцарской Конфедерации, именуемые в дальнейшем Договаривающимися
Сторонами,
принимая во внимание опыт, накопленный двумя государствами в
области науки и технологий, |
признавая, что Российская Федерация и Швейцарская Конфедерация
осуществляют научно-техническую деятельность в областях, представляющих
взаимный интерес, и что укрепление сотрудничества в этих областях будет на
благо обоих государств,
учитывая, что научно-техническое сотрудничество составляет одну из
основ двусторонних отношений и является важным элементом партнерства
между государствами,
согласились о нижеследующем:
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации
о научно-техническом сотрудничестве
Правительство Российской Федерации и Федеральный Совет
Швейцарской Конфедерации, именуемые в дальнейшем Договаривающимися
Сторонами,
принимая во внимание опыт, накопленный двумя государствами в
области науки и технологий, |
признавая, что Российская Федерация и Швейцарская Конфедерация
осуществляют научно-техническую деятельность в областях, представляющих
взаимный интерес, и что укрепление сотрудничества в этих областях будет на
благо обоих государств,
учитывая, что научно-техническое сотрудничество составляет одну из
основ двусторонних отношений и является важным элементом партнерства
между государствами,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Целью настоящего Соглашения является содействие расширению и)]
Целью настоящего Соглашения является содействие расширению и
укреплению связей между научно-исследовательскими организациями,
институтами, высшими учебными заведениями, а также иными
юридическими и физическими лицами государств Договаривающихся Сторон
путем создания благоприятных условий для научно-технического
сотрудничества и его развития на взаимовыгодной и сбалансированной основе.
Целью настоящего Соглашения является содействие расширению и
укреплению связей между научно-исследовательскими организациями,
институтами, высшими учебными заведениями, а также иными
юридическими и физическими лицами государств Договаривающихся Сторон
путем создания благоприятных условий для научно-технического
сотрудничества и его развития на взаимовыгодной и сбалансированной основе.
[Статья 2 / (Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:)]
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
"участник" — научно-исследовательская организация, институт, высшее
учебное заведение, а также иные юридические и физические лица, а в
2
о
необходимых случаях - соответствующие официальные органы государств
Договаривающихся Сторон, участвующие в совместной деятельности;
"совместная деятельность" - деятельность, в том числе проведение
совместных исследований, которую участники осуществляют или
поддерживают в соответствии с настоящим Соглашением;
"совместное исследование" - исследование, которое совместно проводят
участники, определенные в настоящей статье.
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
"участник" — научно-исследовательская организация, институт, высшее
учебное заведение, а также иные юридические и физические лица, а в
2
о
необходимых случаях - соответствующие официальные органы государств
Договаривающихся Сторон, участвующие в совместной деятельности;
"совместная деятельность" - деятельность, в том числе проведение
совместных исследований, которую участники осуществляют или
поддерживают в соответствии с настоящим Соглашением;
"совместное исследование" - исследование, которое совместно проводят
участники, определенные в настоящей статье.
[Статья 3 / (Договаривающиеся Стороны способствуют развитию научно-технического)]
Договаривающиеся Стороны способствуют развитию научно-технического
сотрудничества путем осуществления мероприятий в следующих формах:
реализация совместных научно-исследовательских и технологических
проектов и обмен приборами и исследовательскими материалами;
обмен учеными и специалистами, в том числе молодыми
исследователями, в целях реализации научно-технических программ, проектов
и других мероприятий, связанных с развитием научно-технического
сотрудничества;
организация и проведение семинаров, симпозиумов, конференций,
выставок и других встреч научного характера;
обмен научно-технической информацией и содействие созданию научной
и (или) инновационной инфраструктуры и информационных сетей для их
поддержки.
Договаривающиеся Стороны способствуют развитию научно-технического
сотрудничества путем осуществления мероприятий в следующих формах:
реализация совместных научно-исследовательских и технологических
проектов и обмен приборами и исследовательскими материалами;
обмен учеными и специалистами, в том числе молодыми
исследователями, в целях реализации научно-технических программ, проектов
и других мероприятий, связанных с развитием научно-технического
сотрудничества;
организация и проведение семинаров, симпозиумов, конференций,
выставок и других встреч научного характера;
обмен научно-технической информацией и содействие созданию научной
и (или) инновационной инфраструктуры и информационных сетей для их
поддержки.
[Статья 4 / (сфере науки и технологий, сложившихся связей и накопленного опыта)]
1. Договаривающиеся Стороны с учетом национальных приоритетов в
сфере науки и технологий, сложившихся связей и накопленного опыта
уделяют особое внимание развитию сотрудничества по следующим
приоритетным направлениям:
— инженерные науки, включая информационные и
телекоммуникационные технологии;
3
о
— наносистемы и материалы;
— живые системы, в том числе системная биология и
биоинформатика;
— природные ресурсы, энергетика и энергосбережение;
— транспортные системы;
— экономические науки;
— общественные и гуманитарные науки.
1. Договаривающиеся Стороны с учетом национальных приоритетов в
сфере науки и технологий, сложившихся связей и накопленного опыта
уделяют особое внимание развитию сотрудничества по следующим
приоритетным направлениям:
— инженерные науки, включая информационные и
телекоммуникационные технологии;
3
о
— наносистемы и материалы;
— живые системы, в том числе системная биология и
биоинформатика;
— природные ресурсы, энергетика и энергосбережение;
— транспортные системы;
— экономические науки;
— общественные и гуманитарные науки.
[Статья 4 / (сфере науки и технологий, сложившихся связей и накопленного опыта)]
2. В целях реализации настоящего Соглашения участники могут
заключать отдельные соглашения, которые регулируют вопросы, касающиеся
тематики, форм и финансовых условий осуществления совместных научно-
исследовательских работ, порядка эксплуатации научно-технических
объектов совместного пользования, порядка урегулирования разногласий, а
также принципы охраны и распределения прав на интеллектуальную
собственность в соответствии с приложением к настоящему Соглашению,
являющимся его неотъемлемой частью.
2. В целях реализации настоящего Соглашения участники могут
заключать отдельные соглашения, которые регулируют вопросы, касающиеся
тематики, форм и финансовых условий осуществления совместных научно-
исследовательских работ, порядка эксплуатации научно-технических
объектов совместного пользования, порядка урегулирования разногласий, а
также принципы охраны и распределения прав на интеллектуальную
собственность в соответствии с приложением к настоящему Соглашению,
являющимся его неотъемлемой частью.
[Статья 5 / (Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,)]
Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,
осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и
Швейцарской Конфедерации.
Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,
осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и
Швейцарской Конфедерации.
[Статья 6 / (Расходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и)]
Расходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и
научно-техническим персоналом, несет направляющий участник, если в
соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Соглашения, не
оговорено иное.
Расходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и
научно-техническим персоналом, несет направляющий участник, если в
соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Соглашения, не
оговорено иное.
[Статья 7 / (Вопросы въезда (выезда) и пребывания представителей участников -)]
Вопросы въезда (выезда) и пребывания представителей участников -
юридических лиц и участников - физических лиц, а также ввоза (вывоза)
оборудования, используемого в проектах и программах в рамках настоящего
4
о
Соглашения, на территорию (с территории) государств Договаривающихся (Сторон
регулируются в соответствии с законодательством Российской Федерации и
законодательством Швейцарской Конфедерации и международными обязательствами
государств Договаривающихся Сторон.
Вопросы въезда (выезда) и пребывания представителей участников -
юридических лиц и участников - физических лиц, а также ввоза (вывоза)
оборудования, используемого в проектах и программах в рамках настоящего
4
о
Соглашения, на территорию (с территории) государств Договаривающихся (Сторон
регулируются в соответствии с законодательством Российской Федерации и
законодательством Швейцарской Конфедерации и международными обязательствами
государств Договаривающихся Сторон.
[Статья 8 / (Охрана и распределение прав интеллектуальной собственности,)]
Охрана и распределение прав интеллектуальной собственности,
созданной или передаваемой в ходе совместной деятельности в рамках
настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с приложением к
настоящему Соглашению.
Охрана и распределение прав интеллектуальной собственности,
созданной или передаваемой в ходе совместной деятельности в рамках
настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с приложением к
настоящему Соглашению.
[Статья 9 / (настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создают Смешанную)]
1. В целях координации деятельности, связанной с реализацией
настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создают Смешанную
Российско-Швейцарскую комиссию по научно-техническому сотрудничеству
(далее — Комиссия).
1. В целях координации деятельности, связанной с реализацией
настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создают Смешанную
Российско-Швейцарскую комиссию по научно-техническому сотрудничеству
(далее — Комиссия).
[Статья 9 / (настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создают Смешанную)]
2. Задачами Комиссии являются:
выработка согласованных рекомендаций в целях создания наиболее
благоприятных условий для осуществления двустороннего научно-технического
сотрудничества;
проведение анализа результатов сотрудничества, осуществляемого в
соответствии с настоящим Соглашением;
разработка ограниченных временными рамками программ по
сотрудничеству в приоритетных направлениях и в соответствии с
имеющимися научными достижениями по таким направлениям, а также с
учетом взаимных интересов, потребностей и финансовых возможностей;
рассмотрение мер, направленных на развитие сотрудничества и повышение
его эффективности и качества в соответствии с настоящим Соглашением;
обсуждение иных вопросов, связанных с реализацией настоящего
Соглашения.
2. Задачами Комиссии являются:
выработка согласованных рекомендаций в целях создания наиболее
благоприятных условий для осуществления двустороннего научно-технического
сотрудничества;
проведение анализа результатов сотрудничества, осуществляемого в
соответствии с настоящим Соглашением;
разработка ограниченных временными рамками программ по
сотрудничеству в приоритетных направлениях и в соответствии с
имеющимися научными достижениями по таким направлениям, а также с
учетом взаимных интересов, потребностей и финансовых возможностей;
рассмотрение мер, направленных на развитие сотрудничества и повышение
его эффективности и качества в соответствии с настоящим Соглашением;
обсуждение иных вопросов, связанных с реализацией настоящего
Соглашения.
[Статья 9 / (настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создают Смешанную)]
3. Сессии Комиссии проводятся поочередно в Российской Федерации и в
Швейцарской Конфедерации.
5
——
3. Сессии Комиссии проводятся поочередно в Российской Федерации и в
Швейцарской Конфедерации.
5
——
[Статья 10 / (Компетентными органами, отвечающими за реализацию настоящего)]
Компетентными органами, отвечающими за реализацию настоящего
Соглашения, являются:
с Российской Стороны - Министерство образования и науки Российской
Федерации,
со Швейцарской Стороны - Государственный секретариат по образованию
и научным исследованиям Федерального департамента внутренних дел
Швейцарской Конфедерации.
В случае изменения наименований компетентных органов
Договаривающихся Сторон или назначения других компетентных органов
Договаривающиеся Стороны в письменном виде уведомляют друг друга об этом
по дипломатическим каналам.
Компетентными органами, отвечающими за реализацию настоящего
Соглашения, являются:
с Российской Стороны - Министерство образования и науки Российской
Федерации,
со Швейцарской Стороны - Государственный секретариат по образованию
и научным исследованиям Федерального департамента внутренних дел
Швейцарской Конфедерации.
В случае изменения наименований компетентных органов
Договаривающихся Сторон или назначения других компетентных органов
Договаривающиеся Стороны в письменном виде уведомляют друг друга об этом
по дипломатическим каналам.
[Статья 11 / (Споры и разногласия, связанные с реализацией и толкованием настоящего)]
Споры и разногласия, связанные с реализацией и толкованием настоящего
Соглашения, решаются Договаривающимися Сторонами путем двусторонних
переговоров и консультаций.
Споры и разногласия, связанные с реализацией и толкованием настоящего
Соглашения, решаются Договаривающимися Сторонами путем двусторонних
переговоров и консультаций.
[Статья 12 / (Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из)]
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Договаривающихся Сторон по другим международным договорам, участником
которых является её государство.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Договаривающихся Сторон по другим международным договорам, участником
которых является её государство.
[Статья 13 / (По взаимной договоренности Договаривающихся Сторон в настоящее)]
По взаимной договоренности Договаривающихся Сторон в настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения.
По взаимной договоренности Договаривающихся Сторон в настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения.
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и Sanne |
6
о
продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из
Договаривающихся Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения 5-летнего
периода не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о
своем намерении прекратить его действие.
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и Sanne |
6
о
продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из
Договаривающихся Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения 5-летнего
периода не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о
своем намерении прекратить его действие.
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлечет за собой
прекращения осуществления незавершенных проектов и программ в рамках
настоящего Соглашения и соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего
Соглашения.
Совершено в Москве «17» декабря 2012 года в двух экземплярах,
каждый на русском, французском и английском языках, причем все тексты имеют
одинаковую силу. В. случае расхождений в толковании используется текст на
английском языке.
За Правительство За Федеральный Совет
7722 22
ых Швейцарской Конфедерации
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Федеральным
Советом Швейцарской Конфедерации
о научно-техническом сотрудничестве
В соответствии со статьей 8 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации
о научно-техническом сотрудничестве (далее - Соглашение) настоящее
приложение предназначено для обеспечения адекватной и эффективной
охраны и распределения прав интеллектуальной собственности, создаваемой
или передаваемой в рамках совместной деятельности, осуществляемой в
соответствии с Соглашением, а также соответствующей конфиденциальной
информации.
Т. Понятия, используемые в Приложении
Понятия, используемые в настоящем Приложении, означают следующее:
"интеллектуальная собственность" — понятие, указанное в статье 2
Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной
собственности от 14 июля 1967 г.;
"предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, принадлежащая Договаривающимся Сторонам и (или)
участникам и созданная вне совместной деятельности, осуществленной в
рамках Соглашения, в том числе являющаяся результатом самостоятельных
исследований, использование которой необходимо для осуществления
совместной деятельности;
_ "создаваемая интеллектуальная собственность" — интеллектуальная
собственность, созданная участниками в ходе научно-технического
сотрудничества, предусмотренного Соглашением;
"конфиденциальная информация" — информация:
_
2
и
а) не являющаяся в целом или в определенной конфигурации её ]
элементов свободно доступной лицам на законном основании в тех кругах,
которые имеют дело с подобной информацией;
6) имеющая действительную или потенциальную коммерческую
ценность в силу неизвестности ее третьим лицам;
в) законный обладатель которой принимает меры к охране её
конфиденциальности.
II. Сфера применения
Настоящее Приложение применимо ко всем формам совместной
деятельности, осуществляемой в соответствии с Соглашением.
Ш. Отдельные соглашения
Отдельные соглашения, предусмотренные пунктом 2 статьи 4
Соглашения, регулируют принципы охраны и распределения прав на
интеллектуальную собственность в строгом соответствии с положениями
настоящего приложения, законодательства по — интеллектуальной
собственности, действующего в Российской Федерации и Швейцарской
Конфедерации, а также международных договоров об интеллектуальной
собственности, в которых участвуют государства Договаривающихся Сторон.
В данных отдельных соглашениях учитывается следующее:
вид договорных обязательств;
вклад каждой Договаривающейся Стороны и (или) участника в
совместную деятельность, в том ‘числе в виде предшествующей
интеллектуальной собственности и конфиденциальной информации;
возможность для участников обеспечивать правовую охрану создаваемой
интеллектуальной собственности;
очередность подачи заявок на получение охранных документов на
объекты промышленной собственности в соответствии с национальным
законодательством;
—_
3
a
заранее оговоренный справедливый и сбалансированный порядок
распределения результатов и выгод, получаемых в ходе сотрудничества от
реализации создаваемой интеллектуальной собственности, с учетом
соответствующего вклада каждого участника в совместную деятельность,
включая предшествующую интеллектуальную собственность и
конфиденциальную информацию;
виды и объемы использования предшествующей, создаваемой
интелле...
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлечет за собой
прекращения осуществления незавершенных проектов и программ в рамках
настоящего Соглашения и соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего
Соглашения.
Совершено в Москве «17» декабря 2012 года в двух экземплярах,
каждый на русском, французском и английском языках, причем все тексты имеют
одинаковую силу. В. случае расхождений в толковании используется текст на
английском языке.
За Правительство За Федеральный Совет
7722 22
ых Швейцарской Конфедерации
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Федеральным
Советом Швейцарской Конфедерации
о научно-техническом сотрудничестве
В соответствии со статьей 8 Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации
о научно-техническом сотрудничестве (далее - Соглашение) настоящее
приложение предназначено для обеспечения адекватной и эффективной
охраны и распределения прав интеллектуальной собственности, создаваемой
или передаваемой в рамках совместной деятельности, осуществляемой в
соответствии с Соглашением, а также соответствующей конфиденциальной
информации.
Т. Понятия, используемые в Приложении
Понятия, используемые в настоящем Приложении, означают следующее:
"интеллектуальная собственность" — понятие, указанное в статье 2
Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной
собственности от 14 июля 1967 г.;
"предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, принадлежащая Договаривающимся Сторонам и (или)
участникам и созданная вне совместной деятельности, осуществленной в
рамках Соглашения, в том числе являющаяся результатом самостоятельных
исследований, использование которой необходимо для осуществления
совместной деятельности;
_ "создаваемая интеллектуальная собственность" — интеллектуальная
собственность, созданная участниками в ходе научно-технического
сотрудничества, предусмотренного Соглашением;
"конфиденциальная информация" — информация:
_
2
и
а) не являющаяся в целом или в определенной конфигурации её ]
элементов свободно доступной лицам на законном основании в тех кругах,
которые имеют дело с подобной информацией;
6) имеющая действительную или потенциальную коммерческую
ценность в силу неизвестности ее третьим лицам;
в) законный обладатель которой принимает меры к охране её
конфиденциальности.
II. Сфера применения
Настоящее Приложение применимо ко всем формам совместной
деятельности, осуществляемой в соответствии с Соглашением.
Ш. Отдельные соглашения
Отдельные соглашения, предусмотренные пунктом 2 статьи 4
Соглашения, регулируют принципы охраны и распределения прав на
интеллектуальную собственность в строгом соответствии с положениями
настоящего приложения, законодательства по — интеллектуальной
собственности, действующего в Российской Федерации и Швейцарской
Конфедерации, а также международных договоров об интеллектуальной
собственности, в которых участвуют государства Договаривающихся Сторон.
В данных отдельных соглашениях учитывается следующее:
вид договорных обязательств;
вклад каждой Договаривающейся Стороны и (или) участника в
совместную деятельность, в том ‘числе в виде предшествующей
интеллектуальной собственности и конфиденциальной информации;
возможность для участников обеспечивать правовую охрану создаваемой
интеллектуальной собственности;
очередность подачи заявок на получение охранных документов на
объекты промышленной собственности в соответствии с национальным
законодательством;
—_
3
a
заранее оговоренный справедливый и сбалансированный порядок
распределения результатов и выгод, получаемых в ходе сотрудничества от
реализации создаваемой интеллектуальной собственности, с учетом
соответствующего вклада каждого участника в совместную деятельность,
включая предшествующую интеллектуальную собственность и
конфиденциальную информацию;
виды и объемы использования предшествующей, создаваемой
интелле...
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
1. Охрана авторских и смежных прав осуществляется в соответствии с
законодательством Российской Федерации и законодательством Швейцарской
Конфедерации и международными договорами, участниками которых
являются государства Договаривающихся Сторон.
1. Охрана авторских и смежных прав осуществляется в соответствии с
законодательством Российской Федерации и законодательством Швейцарской
Конфедерации и международными договорами, участниками которых
являются государства Договаривающихся Сторон.
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
2. Без нарушения условий, сформулированных в разделе \ настоящего
Приложения, публикация результатов совместных — исследований
осуществляется участниками по взаимному согласию (в письменной форме),
если участники не договорятся (в‘письменной форме) об ином.
Все экземпляры произведения, охраняемого авторским правом,
созданные в ходе совместной деятельности и распространяемые публично,
должны содержать имена авторов, если автор не отказался от указания своего
имени в ясно выраженной форме или не пожелал остаться анонимным.
У. Охрана конфиденциальной информации
2. Без нарушения условий, сформулированных в разделе \ настоящего
Приложения, публикация результатов совместных — исследований
осуществляется участниками по взаимному согласию (в письменной форме),
если участники не договорятся (в‘письменной форме) об ином.
Все экземпляры произведения, охраняемого авторским правом,
созданные в ходе совместной деятельности и распространяемые публично,
должны содержать имена авторов, если автор не отказался от указания своего
имени в ясно выраженной форме или не пожелал остаться анонимным.
У. Охрана конфиденциальной информации
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
1. В отдельных соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4
Соглашения, указывается, какую информацию Договаривающиеся Стороны и
(или) участники считают конфиденциальной.
1. В отдельных соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4
Соглашения, указывается, какую информацию Договаривающиеся Стороны и
(или) участники считают конфиденциальной.
[Статья 14 / (письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами)]
2. В таких отдельных соглашениях определяются конкретные меры по
обеспечению конфиденциальности информации, а также условия и порядок
————
5
М—
доступа к конфиденциальной информации третьих лиц. Конфиденциальная
информация не может быть раскрыта или передана третьей стороне без
предварительного письменного согласия Договаривающейся Стороны и (или)
участника, передавшего эту информацию. Конфиденциальная информация,
передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно
в целях, предусмотренных при ее передаче. Для других целей она может быть
использована только c письменного согласия передавшей ее
Договаривающейся Стороны и (или) участника.
2. В таких отдельных соглашениях определяются конкретные меры по
обеспечению конфиденциальности информации, а также условия и порядок
————
5
М—
доступа к конфиденциальной информации третьих лиц. Конфиденциальная
информация не может быть раскрыта или передана третьей стороне без
предварительного письменного согласия Договаривающейся Стороны и (или)
участника, передавшего эту информацию. Конфиденциальная информация,
передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно
в целях, предусмотренных при ее передаче. Для других целей она может быть
использована только c письменного согласия передавшей ее
Договаривающейся Стороны и (или) участника.