Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве от 15 мая 2013 года (вступило в силу 5 июня 2013 года)

15.05.2013
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (6 статей)

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Федеративной Республики Германия об условиях
размещения Российского дома науки и культуры в Берлине и
Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве
Правительство Российской Федерации, именуемое в дальнейшем
Российской Стороной, и Правительство Федеративной Республики
Германия, именуемое в дальнейшем Германской Стороной,
исходя из обоюдного желания наращивать и далее многоплановое
сотрудничество в сфере культуры и науки,
руководствуясь целью последовательно улучшать условия
деятельности российских и германских культурно-информационных
центров и облегчать доступ граждан своих стран к культуре, науке и
образованию соответственно другого государства,
ссылаясь на положения Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики |
Германии о культурном сотрудничестве от 16 декабря 1992 г.,
принимая во внимание Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики
Германия о деятельности культурно-информационных центров от
4 февраля 2011 г.,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)]
1. Германская Сторона подтверждает Российской Стороне право
Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование
земельным участком площадью 0,65 гектара, расположенным в
с neta —1
иди
г.Берлине, Фридрихштрассе, 176-179, и внесённым в поземельную книгу
города Берлина, участковый суд района Митте, лист № 01206, земельное
угодье 41721, участок № 171, для использования в культурных и
научных целях российскими учреждениями культуры и науки. Точное
местоположение, границы участка и схема расположенных на нём
зданий указаны в Приложении 1, которое является неотъемлемой частью
настоящего Соглашения.
[Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)]
2. Земельный участок, указанный в пункте | настоящей статьи,
является собственностью Федеративной Республики Германия.
[Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)]
3. Германская Сторона подтверждает Российской Стороне право
собственности Российской Федерации па комплекс зданий общей
площадью 29 000 кв. метров, используемый на данный момент
российским культурным центром «Российский дом науки и культуры» и
расположенный на земельном участке, указанном в пункте | настоящей
статьи.
[Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)]
4. Российская Сторона в течение 3 месяцев со дня вступления в
силу настоящего Соглашения подаёт ходатайство в соответствующее
кадастровое ведомство на предмет переоформления упомянутых в
пунктах 1 и 3 настоящей статьи прав с Союза Советских
Социалистических Республик на Российскую Федерацию, включая
право пользования земельным участком, указанным в пункте 1
настоящей статьи.
[Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)]
5. Германская Сторона передаст в этих целях в соответствующее
кадастровое ведомство в кратчайший срок после подачи упомянутого в
пункте 4 настоящей статьи ходатайства необходимое по кадастровому
законодательству заявление согласно $85112 Распоряжения о
поземельных книгах.
[Статья 1 / (Российской Федерации на бессрочное и безвозмездное пользование)]
6. Российская Сторона берёт на себя оплату пошлин и других
расходов, связанных с переоформлением на Российскую Федерацию
прав, упомянутых в пунктах | и 3 настоящей статьи.
[Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)]
1. Российская Сторона обеспечивает предоставление Германской
Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для
строительства комплекса зданий для использования в культурных и
научных целях Немецким культурным центром им. Гёте и другими
германскими культурными и научными учреждениями земельных
участков, расположенных в г.Москве, ул. Бауманская, владение 47/1,
площадью 0,68 гектара, внесённых в государственный кадастр |
недвижимости под номерами 77:01:0003012:2057 и 77:01:0003012:2058.
Гочное местоположение и границы земельных участков указаны в
приложениях № 2 и 3, которые являются неотъемлемой частью
| настоящего Соглашения.
[Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)]
2. В течение 90 дней с даты вступления в силу настоящего
Соглашения уполномоченные представители города Москвы и
Германской Стороны заключат договор аренды земельных участков,
указанных в пункте | настоящей статьи.
[Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)]
3. Арендная плата за пользование земельными участками,
указанными в пункте | настоящей статьи, составляет 1 рубль (один
рубль) в год.
[Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)]
4. Комплекс зданий, строительство которого предусмотрено на
упомянутых в пункте 1 настоящей статьи земельных участках, будет
являться собственностью Федеративной Республики Германия.
Германская Сторона в течение 3 месяцев после завершения |
строительства комплекса зданий подаёт в соответствующий орган
Российской Стороны ходатайство о регистрации данного права
собственности Федеративной Республики Германия. Российская
Сторона окажет в этих целях необходимое содействие в выполнении
внутригосударственных требований.
[Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)]
5. Германская Сторона приступает к строительным работам на
упомянутых в пункте 1 настоящей статьи земельных участках после
согласования градостроительной концепции. Строительство комплекса
зданий осуществляется с соблюдением законодательства Российской
Федерации.
[Статья 2 / (Стороне в аренду на срок действия настоящего Соглашения для)]
6. Германская Сторона берёт на себя все расходы, связанные с
оформлением прав собственности Федеративной Республики Германия
на комплекс зданий, упомянутый в пункте | настоящей статьи, а также
оплату пошлин и другие расходы, связанные с регистрацией договора
аренды земельных участков, упомянутого в пункте 2 настоящей статьи.
[Статья 3 / (пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения, обладают иммунитетом от)]
1. Здания и комплексы зданий, указанные в пункте 3 статьи | и
пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения, обладают иммунитетом от
мер принудительного исполнения при условии их использования в
суверенных целях.
[Статья 3 / (пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения, обладают иммунитетом от)]
2. Стороны не вправе отчуждать либо передавать целиком в
пользование третьей стороне упомянутые в пункте 3 статьи |, а также в
пункте 4 статьи 2 настоящего Соглашения комплексы зданий без
согласия другой Стороны.
[Статья 4 / (Советских Социалистических Республик и Правительством Германской)]
1. На основании Соглашения между Правительством Союза
Советских Социалистических Республик и Правительством Германской
Демократической Республики о строительстве Дома советской науки и
культуры и о предоставлении права пользования земельным участком в
Берлине от 11 октября 1982 года, а также Протокола о передаче в
собственность Союза Советских Социалистических Республик Дома
советской науки и культуры в Берлине от 19 июля 1984 г. Российская
Сторона вплоть до переоформления прав в отношении указанной в
пунктах 1 и 3 статьи 1 настоящего Соглашения недвижимости, однако
не позднее последнего дня 5-го месяца, следующего за датой вступления
в силу настоящего Соглашения, освобождается от налогообложения
любого вида в отношении недвижимости, указанной в пунктах Ги 3
статьи | настоящего Соглашения.
Со дня переоформления этих прав, однако не позднее чем с 1-го
числа 6-го месяца, следующего за датой вступления в силу настоящего
Соглашения, Российская (Сторона подлежит налогообложению в
соответствии с законодательством Федеративной Республики Германия
в отношении недвижимости, указанной в пунктах | и 3 статьи |
настоящего Соглашения. Положения Соглашения между Российской
Федерацией и Федеративной Республикой Германия об избежании
двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и
имущество от 29 мая 1996 г. и Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Федеративной Республикой
Германия © деятельности культурно-информационных центров от
4 февраля 2011 г. или одного из последующих соглашений в
соответствующей действующей редакции настоящим не затрагиваются.
[Статья 4 / (Советских Социалистических Республик и Правительством Германской)]
2. Вплоть до оформления прав на недвижимость, упомянутую в
пунктах | и 4 статьи 2 настоящего Соглашения, Германская Сторона
освобождается от уплаты налогов любого вида в отношении
недвижимости, указанной в пунктах | и 4 статьи 2 настоящего
Соглашения.
Со дня регистрации этих прав налогообложение Германской
Стороны в отношении недвижимости, указанной в пунктах Ги 4
6
статьи 2 настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с
законодательством Российской Федерации. Положения Соглашения
между Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия
06 избежании двойного налогообложения в отношении налогов на
доходы и имущество от 29 мая 1996 г. и Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством
Федеративной Республики Германия о деятельности культурно-
информационных центров от 4 февраля 2011г. или одного из
последующих соглашений в соответствующей действующей редакции
настоящим не затрагиваются.
[Статья 4 / (Советских Социалистических Республик и Правительством Германской)]
3. До тех пор пока на территории Российской Федерации не
взимаются земельный налог или сопоставимый с ним налог или иной
вид сбора применительно к недвижимости, указанной в пунктах | u 4
статьи 2 настоящего Соглашения, Германская Сторона берёт на себя в
порядке обеспечения взаимности исполнение платёжных требований об
уплате земельного налога в отношении недвижимости, указанной в
пунктах | и 3 статьи 1 настоящего Соглашения. С rem, чтобы германские
финансовые органы могли признать за Федеративной Республикой
Германия право на получение административных актов, касающихся
земельного налога в отношении недвижимости, указанной в пункте 3
статьи | настоящего Соглашения, Российская Сторона передаёт
Германской Стороне, представленной Министерством иностранных дел
Федеративной Республики Германия, полномочия, необходимые для
того, чтобы Германская Сторона имела право принимать
административные акты в отношении этой недвижимости, издаваемые
финансовыми органами Федеративной Республики Германия.
H |
| |
1
| i 1
| |
[Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)]
1. Настоящее Соглашение заключается сроком на 99 лет и
автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если
одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не
менее чем за 12 месяцев до истечения очередного периода о своем
намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
[Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)]
2. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
[Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)]
3. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения в письменной форме.
[Статья 5 / (автоматически продлевается на последующие 99-летние периоды, если)]
4. Спорные вопросы, которые могут возникнуть между
Германской и Российской Сторонами применительно к толкованию или
применению настоящего Соглашения, будут разрешаться
дипломатическим путем.
[Статья 6 / (Со дня переоформления прав на упомянутую в пунктах Ги 3)]
Со дня переоформления прав на упомянутую в пунктах Ги 3
статьи | настоящего Соглашения недвижимость в отношениях между
Российской Федерацией и Федеративной Республикой Германия
прекращают своё действие:
а) Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Германской
Демократической Республики о строительстве Дома советской науки и
культуры и о предоставлении права пользования земельным участком в
Берлине от 11 октября 1982 г.;
6) Протокол о передаче в собственность Союза Советских
Социалистических Республик Дома советской науки и культуры в
Берлине от 19 июля 1984 г.
Совершено в г. Берлине 15 мая 2013 г. в двух экземплярах, каждый
на русском и немецком языках, причём оба текста имеют одинаковую
силу.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАТИВНОЙ
РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
| no
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Федеративной
Республики Германия
об условиях размещения Российского
дома науки и культуры в Берлине и
Немецкого культурного центра им.
` Гёте в Москве
ПЛАН
земельного участка с расположенными на нём зданиями
(г. Берлин, Фридрихштрассе, 176-179)
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Федеративной
Республики Германия
об условиях размещения Российского
дома науки и культуры в Берлине и
Немецкого культурного центра им.
Гётс в Москве
ПЛАН
земельного участка, внесённого в государственный кадастр
недвижимости под номером 77:01:0003012:2057
(г. Москва, ул. Бауманская, владение 47/1)
ПРИЛОЖЕНИЕ №3
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Федеративной Республики Германия
об условиях размещения Российского
дома науки и культуры в Берлине и
Немецкого культурного центра им. Гёте в
Москве
ПЛАН
земельного участка, внесённого в государственный кадастр
недвижимости под номером 77:01:0003012:2058
(г. Москва, ул. Бауманская, владение 47/1)

← к списку договоров