Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии об учреждении и условиях деятельности культурных центров от 29 января 2013 года (вступило в силу 28 мая 2013 года)

11.06.2013
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (18 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Македонии об учреждении и условиях деятельности
культурных центров
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Македонии, именуемые далее Сторонами,
учитывая интерес народов Российской Федерации и Республики
Македонии к взаимному ознакомлению с гуманитарными и культурными
ценностями, сохранению, взаимообогащению и развитию традиционных
связей между ними,
придавая большое значение повышению — информированности
общественности о развитии политических, экономических, культурных,
научных и образовательных процессов в Российской Федерации
и Республике Македонии,
стремясь внести вклад в развитие двусторонних гуманитарных,
культурных, научно-технических и информационных связей в духе
Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Македонии о сотрудничестве в области
культуры, образования и науки от 26 июля 1995 г.,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры)]
Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры
в г Скопье, а Македонская Сторона учреждает Македонский культурно-
информационный центр в г. Москве, именуемые далее центрами.
Стороны на основе взаимной договоренности могут открывать центры
и в других городах государства пребывания в соответствии с его
законодательством.
Lo —
2
Деятельность центров строится на основе норм международного права,
положений настоящего Соглашения и в соответствии с законодательством
государства пребывания.
[Статья 2 / (Российский центр науки и культуры в г. Скопье осуществляет свою)]
Российский центр науки и культуры в г. Скопье осуществляет свою
деятельность под общим руководством главы дипломатического
представительства Российской Федерации в Республике Македонии.
Функционирование Российского центра науки и культуры в г. Скопье
обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества
Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом,
и по международному гуманитарному сотрудничеству.
Македонский культурно-информационный центр в г.Москве
осуществляет свою деятельность под руководством главы дипломатическо-
консульского представительства Республики Македонии в Российской
Федерации.
[Статья 3 / (В целях осуществления своей деятельности центры могут)]
В целях осуществления своей деятельности центры могут
устанавливать прямые связи с министерствами, другими государственными
учреждениями и организациями, органами власти, органами местного
самоуправления, общественными организациями, а также с гражданами
государства пребывания.
Центры могут проводить мероприятия вне своих помещений
в соответствии с законодательством государства пребывания.
[Статья 4 / (ентры могут пользоваться правами юридического лица р)]
ентры могут пользоваться правами юридического лица р
в соответствии с законодательством государства пребывания.
[Статья 5 / (Основными задачами центров являются:)]
Основными задачами центров являются:
- Участие в реализации программ двустороннего гуманитарного,
культурного, научно-технического и информационного сотрудничества;
- Участие в осуществлении политики своего государства, направленной
на поддержку соотечественников за рубежом в целях обеспечения их
социально-культурных, образовательных и иных законных прав и интересов,
содействия их дальнейшей консолидации, сохранения родного языка,
национально-культурной самобытности, развития всесторонних связей
организаций двух государств Сторон с соотечественниками и их
объединениями за рубежом;
- ознакомление общественности государства пребывания с историей
и культурой своего государства, внутренней и внешней политикой,
событиями, происходящими в его общественной и экономической жизни;
- содействие установлению контактов и расширению сотрудничества
между культурно-просветительскими, научно-техническими организациями
государств Сторон;
- содействие изучению языков народов государств Сторон;
- использование информационных возможностей центров в интересах
создания благоприятных условий для расширения научно-технического
и культурного сотрудничества двух государств Сторон;
- содействие установлению и развитию партнерских отношений между
городами и регионами Российской Федерации и Республики Македонии;
- организация информационно-рекламной работы в области культуры,
науки и техники.
[Статья 6 / (Центры в соответствии с возложенными на них задачами:)]
Центры в соответствии с возложенными на них задачами:
4
- создают информационно-справочные фонды и банки данных по
вопросам культурного, научно-технического, общественно-политического
и экономического развития своих государств, проводят конференции,
симпозиумы, семинары, консультации по международному культурному,
научно-техническому и информационному сотрудничеству;
- осуществляют информационное и консультационное обслуживание
заинтересованных организаций и граждан государства пребывания по
вопросам установления контактов с творческими, культурно-
просветительскими и научно-техническими организациями своих государств;
- проводят культурно-просветительскую и информационную работу
среди соотечественников, постоянно проживающих в государстве
пребывания, поддерживают связи с их объединениями;
- организуют выступления художественных коллективов и отдельных
исполнителей, теле- и кинопросмотры;
- проводят фотовыставки, выставки художественных произведений
и изделий народного творчества, книжные и другие выставки;
- создают общественные советы и клубы но различным направлениям
своей деятельности с привлечением к их работе представителей местной
общественности, бизнес сообщества, видных деятелей науки и культуры,
а также зарубежных представительств, организаций государств Сторон,
средств массовой информации;
- организуют курсы по изучению национальных языков и культур
народов своих государств, оказывают методическую помощь преподавателям
языка и литературы, работающим в местных научных учреждениях
и учебных заведениях;
- оказывают содействие в подборе и направлении на обучение
и стажировку в свои государства граждан государства пребывания;
- содействуют работе ассоциаций и клубов выпускников учебных
заведений своего государства в государстве пребывания, способствуют
поддержанию связей таких ассоциаций и клубов с этими учебными
заведениями;
- обеспечивают работу библиотек и других информационных служб
в центре для организаций и граждан государства пребывания;
- сотрудничают с общественными организациями, обществами дружбы,
учебными заведениями, культурными и научными учреждениями
государства пребывания, культурно-информационными центрами третьих
стран.
Центры могут осуществлять и другие виды деятельности, отвечающие
целям настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством
государства пребывания.
[Статья 7 / (Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на)]
Стороны обеспечивают беспрепятственный доступ общественности на
мероприятия, проводимые центрами.
Стороны принимают необходимые меры по обеспечению безопасности
помещений центров, находящегося в центрах персонала и проводимых в них
мероприятий.
[Статья 8 / (Целью деятельности центров не является извлечение прибыли. В то же)]
Целью деятельности центров не является извлечение прибыли. В то же
время для покрытия части расходов по их содержанию и функционированию
они могут:
- взимать плату за посещение мероприятий, которые они организуют,
а также за обучение на языковых курсах и другие виды деятельности;
- продавать периодические издания, каталоги, афиши, программы,
книги, картины и репродукции, аудиовизуальные и дидактические материалы
независимо от способа записи информации, а также другие предметы,
непосредственно имеющие отношение к мероприятиям, которые они
| организуют, при условии, что этим He нарушаются правила торговой
деятельности, налоговое и иное законодательство государства пребывания,
а также права владельцев интеллектуальной собственности.
Центры могут также иметь в занимаемых ими помещениях книжные
и сувенирные киоски, кафе и кафетерии для обслуживания посетителей.
[Статья 9 / (Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу)]
Стороны на условиях взаимности содействуют друг другу
в предоставлении подходящих земельных участков, а также в аренде,
приобретении или строительстве зданий (помещений) для центров
в соответствии с законодательством государства пребывания.
Работы по проектированию, строительству и обустройству зданий
(помещений) центров после получения необходимых разрешений
осуществляются направляющей Стороной в соответствии с правилами
градостроительства государства пребывания. При этом направляющая
Сторона вправе самостоятельно назначать подрядчиков для проведения
соответствующих работ.
[Статья 10 / (Режим налогообложения центров и их персонала определяется)]
Режим налогообложения центров и их персонала определяется
в соответствии с законодательством государства пребывания и положениями
Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Македонии об избежании двойного
налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от
21 октября 1997 г.
[Статья 11 / (Каждая из Сторон назначает лиц, составляющих персонал своего)]
Каждая из Сторон назначает лиц, составляющих персонал своего
центра. Этот персонал может состоять из числа граждан направляющего
———————_—__———————————=—————
7
государства, государства пребывания или третьего государства. В случае
назначения персонала центра из числа граждан третьего государства
назначение должно быть согласовано с государством пребывания.
Директора центров и их заместители должны быть гражданами
направляющего государства и могут иметь дипломатический статус.
Численность персонала центров устанавливается по взаимной
договоренности Сторон.
Стороны уведомляют друг друга о комплектовании персонала центров,
а также о вступлении работников в должность и о прекращении их работы
в центрах.
[Статья 12 / (На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами)]
На сотрудников центров и членов их семей, являющихся гражданами
направляющего государства и не проживающих постоянно в государстве
пребывания, распространяется трудовое законодательство направляющего
государства.
На остальных сотрудников центров распространяется трудовое
законодательство государства пребывания.
[Статья 13 / (Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии)]
Каждая из Сторон на основе принципа взаимности в соответствии
с законодательством своего государства освобождает центры от уплаты
таможенных платежей в отношении товаров, временно ввозимых под
обязательство об обратном вывозе, при условии, что эти товары необходимы
центрам для осуществления своей деятельности в соответствии с настоящим
Соглашением.
Временно ввезенные центрами товары могут быть отчуждены на
территории государства пребывания только при условии уплаты таможенных
8
платежей и выполнения иных требований, установленных законодательством
государства пребывания.
[Статья 14 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)]
Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего
государства разрешает сотрудникам центра направляющего государства
и проживающим с ними членам их семей в период всего срока работы
в центре временный ввоз товаров, предназначенных для их личного
и семейного пользования, с освобождением от уплаты таможенных
платежей.
Указанные товары могут быть отчуждены на территории государства
пребывания только при условии уплаты таможенных платежей,
предусмотренных законодательством государства пребывания, а также
соблюдения иных требований таможенного законодательства государства
пребывания.
Действие настоящей статьи не распространяется на членов персонала
центров, являющихся гражданами государства пребывания или лицами,
постоянно проживающими на его территории.
[Статья 15 / (Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего)]
Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего
государства и на основе взаимности в возможно короткие сроки выдает визы
командируемым сотрудникам центра другой Стороны и проживающим
вместе с ними членам их семей, а также, если того требует законодательство
государства пребывания, оформляет вид на жительство.
[Статья 16 / (Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие)]
Каждая из Сторон в случае необходимости оказывает содействие
другой Стороне в подборе жилых помещений для сотрудников ее центра.
9
Каждая из Сторон в рамках имеющихся возможностей оказывает
центрам содействие в получении от местных органов власти разрешений,
необходимых для их функционирования.
[Статья 17 / (Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением)]
Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием и применением
настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров.
[Статья 18 / (Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего)]
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами
соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его
вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5лет. Действие
Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние
периоды до тех пор, пока одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до
истечения соответствующего периода не уведомит в письменной форме
другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в городе фев «к» where 2013 года
в двух экземплярах, каждый на русском и македонском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Македонии
и lle

← к списку договоров