Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Абхазия о сотрудничестве в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций от 17 февраля 2010 года (вступило в силу 28 июня 2012 года)

17.02.2010
Источник: pravo.gov.ru · PDF
Содержание (15 статей)
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Абхазия о сотрудничестве в
области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Абхазия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
основываясь на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной
помощи между Российской Федерацией и Республикой Абхазия от
17.сентября 2008 года,
признавая, что сотрудничество в области предупреждения и
ликвидации чрезвычайных ситуаций будет содействовать благосостоянию
и безопасности обоих государств,
сознавая опасность, которую несут для обоих государств
чрезвычайные ситуации,
учитывая, что обмен научно-технической информацией в области
предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций представляет
взаимный интерес,
принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных
ситуаций, которые не могут быть ликвидированы силами и средствами
одной из Сторон, и потребность в скоординированных действиях обоих
государств с целью предупреждения и ликвидации чрезвычайных
ситуаций,
согласились о нижеследующем:
[Статья 1 / (Определения)]
Определения
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, имеют
следующие значения:
“компетентный орган” - орган, назначаемый каждой из Сторон для
руководства и координации работ, связанных с реализацией настоящего
Соглашения;
“запрашивающая Сторона” - Сторона, которая обращается к другой
Стороне с просьбой о направлении групп по оказанию помощи,
оснащения и материалов обеспечения;
“предоставляющая Сторона” - Сторона, которая удовлетворяет
просьбу другой Стороны о направлении групп по оказанию помощи,
оснащения и материалов обеспечения;
“группа по оказанию помощи” - организованная группа
специалистов предоставляющей Стороны, предназначенная для оказания
помощи и обеспеченная необходимым оснащением;
5
“чрезвычайная ситуация’ - обстановка на определенной
территории, сложившаяся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей;
“зона чрезвычайной ситуации” — территория, на которой сложилась
чрезвычайная ситуация;
“предупреждение чрезвычайной ситуации” - комплекс
мероприятий, проводимых заблаговременно и направленных на
максимально возможное уменьшение риска возникновения чрезвычайной
ситуации, а также на сохранение здоровья людей, снижение размеров
ущерба окружающей среде и материальных потерь в случае ee
возникновения;
“ликвидация чрезвычайной ситуации” - аварийно-спасательные и
другие неотложные работы, проводимые при возникновении
чрезвычайной ситуации и направленные на спасение жизни и сохранение .
здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей среде и
материальных потерь, а также на локализацию зоны чрезвычайной
ситуации и прекращение действия характерных для нее опасных
факторов;
“аварийно-спасательные работы” - действия по спасению людей,
материальных и культурных ценностей, защите природной среды в зоне
чрезвычайной ситуации, локализации чрезвычайной ситуации и
подавлению или доведению до минимально возможного уровня
характерных для нее опасных факторов;
“оснащение” - материалы, технические и транспортные средства,
снаряжение группы по оказанию помощи и личное снаряжение членов
группы по оказанию помощи;
“материалы обеспечения” - материальные средства,
предназначенные для распределения среди населения, пострадавшего в
результате чрезвычайной ситуации.
[Статья 2 / (Компетентные органы)]
Компетентные органы
Компетентными органами Сторон являются:
с Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по
делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации
последствий стихийных бедствий;
с Абхазской Стороны - Управление по чрезвычайным ситуациям
при Кабинете Министров Республики Абхазия.
|
we
В случае изменений наименования компетентных органов Сторон
или назначения других компетентных органов Стороны в письменной
форме уведомляют друг друга об этом по дипломатическим каналам.
[Статья 3 / (Формы сотрудничества)]
Формы сотрудничества
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения
предусматривает:
обеспечение взаимодействия между компетентными органами
Сторон;
оказание взаимной помощи при оснащении групп по оказанию
помощи техникой, имуществом и снаряжением;
проведение совместных мероприятий по оказанию помощи в
ликвидации чрезвычайных ситуаций государствам, не являющимся
участниками настоящего Соглашения;
прогнозирование чрезвычайных ситуаций и оценку их последствий;
планирование и проведение мероприятий по предупреждению и
ликвидации чрезвычайных ситуаций;
обмен опытом по организации подготовки населения к действиям в
чрезвычайных ситуациях, в том числе по оказанию первой медицинской
помощи;
взаимодействие при осуществлении оценки риска для окружающей
среды и населения в связи с возможными загрязнениями в результате
промышленных аварий, катастроф и стихийных бедствий;
совместное планирование, разработку и осуществление научно-
исследовательских проектов, обмен научно-технической литературой и
результатами исследовательских работ;
обмен информацией по вопросам, касающимся предупреждения и
ликвидации чрезвычайных ситуаций, периодическими изданиями,
методической и другой литературой, видео- и фотоматериалами;
организацию совместных конференций, семинаров, рабочих
совещаний, учений, тренировок и специализированных выставок;
подготовку специалистов на договорной основе в учебных
заведениях государств Сторон, обмен стажерами, преподавателями,
учеными и специалистами;
другую деятельность в области предупреждения и ликвидации
чрезвычайных ситуаций, которая может быть согласована компетентными
органами Сторон.
=
[Статья 4 / (Совместная комиссия)]
Совместная комиссия
Для реализации мероприятий по выполнению настоящего
Соглашения компетентные органы Сторон учреждают совместную
комиссию по сотрудничеству в области предупреждения и ликвидации
чрезвычайных ситуаций. Ее состав, функции и порядок работы
определяются Положением о комиссии, утверждаемым руководителями
компетентных органов Сторон.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
1. Органами, направляющими запросы об оказании помощи,
являются Стороны.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
2. Оказание помощи осуществляется на основании запроса, в
котором запрашивающая Сторона представляет информацию о характере
чрезвычайной ситуации, указывает вид и объем необходимой помощи.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
3. Предоставляющая Сторона в кратчайшие сроки рассматривает
запрос и информирует запрашивающую Сторону о возможности, об
объеме и условиях предоставления помощи.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
4. Руководство группами по оказанию помощи предоставляющей
Стороны осуществляется компетентным органом запрашивающей
Стороны через руководителей этих групп.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
5. Помощь в ликвидации чрезвычайных ситуаций оказывается
путем направления групп по оказанию помощи, материалов обеспечения
либо в иной запрашиваемой форме.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
6. Группы по оказанию помощи выполняют аварийно-спасательные
и другие неотложные работы в зоне чрезвычайной ситуации.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
7. Запрашивающая Сторона информирует руководителей групп по
оказанию помощи об обстановке и при необходимости обеспечивает эти
группы переводчиками и средствами связи, а также предоставляет охрану,
бесплатное медицинское обслуживание и осуществляет координацию их
действий.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
8. Страхование групп по оказанию помощи осуществляет
предоставляющая Сторона.
[Статья 5 / (Оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций)]
9. Оснащение групп по оказанию помощи должно быть
достаточным для ведения автономных действий в течение 72 часов. По
окончании запасов запрашивающая Сторона за свой счет обеспечивает
указанные группы необходимыми средствами для их дальнейшей работы.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
Условия пересечения государственной границы группами
по оказанию помощи и режим их пребывания на территории
государства запрашивающей Стороны
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
1. Члены групп по оказанию помощи пересекают государственную
границу государства запрашивающей Стороны через пункты пропуска,
открытые для международного сообщения, по действительным
документам, удостоверяющим личность гражданина и признаваемым в
этом качестве запрашивающей Стороной. На территории государства
запрашивающей Стороны, а также при следовании транзитом через
государства Сторон для проведения совместных мероприятий по
оказанию помощи государствам, не являющимся участниками настоящего
Соглашения, члены групп по оказанию помощи могут находиться без виз
и разрешений на их пребывание. Руководитель группы по оказанию
помощи должен иметь список членов этой группы и документ, выданный
компетентным органом предоставляющей Стороны, подтверждающий его
полномочия.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
2. Компетентные органы Сторон заранее информируют
заинтересованные органы своих государств о месте, дате, предполагаемом
времени пересечения государственной границы членами групп по
оказанию помоши, о составе этих групп и количестве транспорта.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
3. Пропуск через государственную границу запрашивающей
Стороны находящихся в составе групп по оказанию помощи
кинологических групп и их пребывание на территории государства
запрашивающей Стороны осуществляются в соответствии с
карантинными правилами, действующими на территории этого
государства.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
4. Члены групп по оказанию помощи обязаны во время их
пребывания на территории государства запрашивающей Стороны
соблюдать законодательство этого государства. При этом они находятся
под юрисдикцией государства предоставляющей Стороны в области
трудового законодательства и связанных с ним вопросов.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
5. Перемещение групп по оказанию помощи, перевозка их
оснащения и материалов обеспечения осуществляются автомобильным,
железнодорожным, водным или воздушным транспортом.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
6. Порядок использования видов транспорта определяется
компетентными органами Сторон по согласованию с соответствующими
органами государства каждой из Сторон.
[Статья 6 / (Условия пересечения государственной границы группами)]
7. Положения настоящей статьи применяются также во время
совместных учений, в ходе которых группы по оказанию помощи одной
Стороны находятся на территории государства другой Стороны.
By
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения
для оказания помощи при ликвидации
чрезвычайных ситуаций
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
1. Оснащение и материалы обеспечения, ввозимые на территорию
государства запрашивающей Стороны и вывозимые с территории
государства предоставляющей Стороны для оказания помощи при
ликвидации чрезвычайных ситуаций, освобождаются от таможенных
пошлин и налогов в порядке, установленном законодательством
государства каждой из Сторон.
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
2. Таможенное оформление оснащения и материалов обеспечения
производится в упрощенном виде и первоочередном порядке на
основании выдаваемых компетентными органами Сторон уведомлений, в
которых указывается состав групп по оказанию помощи, перечень
ввозимого или вывозимого оснащения и материалов обеспечения.
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
3. Группам по оказанию помощи запрещается перевозить какие-
либо товары, кроме оснащения и материалов обеспечения.
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
4. После окончания работ по оказанию помощи ввезенное
оснащение подлежит вывозу с территории государства запрашивающей
Стороны. Если в силу особых обстоятельств не представляется
возможным вывезти оснащение, оно может быть безвозмездно передано в
качестве помощи компетентному органу запрашивающей Стороны на
согласованных условиях в порядке, установленном законодательством
государства каждой из Сторон. В этом случае необходимо уведомить
компетентные и таможенные органы запрашивающей Стороны с
указанием видов, количества и места нахождения передаваемого
оснащения.
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
5. При необходимости оказания пострадавшим срочной
медицинской помощи на территорию государства запрашивающей
Стороны по согласованию с ней может быть ввезено определенное
количество медицинских препаратов, содержащих наркотические
средства и психотропные вещества, которые не подлежат передаче
запрашивающей Стороне и используются исключительно
квалифицированным медицинским персоналом под контролем
представителей запрашивающей Стороны. Неиспользованные при
оказании помощи медицинские препараты, содержащие наркотические
средства и психотропные вещества, должны быть возвращены на
территорию государства предоставляющей Стороны.
[Статья 7 / (Ввоз и вывоз оснащения и материалов обеспечения)]
6. Ввоз и вывоз медицинских препаратов, содержащих
наркотические средства и психотропные вещества, осуществляются в
порядке, установленном законодательством государства каждой из
Сторон.
‚№
[Статья 8 / (Использование воздушных судов)]
1. Компетентный орган предоставляющей Стороны сообщает
компетентному органу запрашивающей Стороны о решении использовать
для оказания помощи воздушные суда с указанием государств
регистрации воздушных судов, количества, типа, регистрационных
номеров и опознавательных знаков воздушных судов, количества членов
экипажа и пассажиров каждого воздушного судна, маршрутов их полета
(мест и времени взлета и посадки), воздушного перевозчика, заказчика
полета и описи груза (с перечислением оснащения и материалов
обеспечения).
[Статья 8 / (Использование воздушных судов)]
2. Запрашивающая Сторона предоставляет воздушному судну,
которое перевозит группы по оказанию помощи, оснащение и материалы
обеспечения и которое взлетает с территории государства другой
Стороны, право использования воздушных коридоров в соответствии с
международными договорами и навигационными правилами.
[Статья 8 / (Использование воздушных судов)]
3. Полеты осуществляются в соответствии с правилами,
установленными законодательством государства каждой из Сторон.
[Статья 9 / (Транзит)]
Транзит
(Стороны на основании запроса и согласно настоящему Соглашению
обеспечивают необходимую поддержку во время пропуска через
территорию своих государств групп по оказанию помощи, оснащения и
материалов обеспечения для проведения совместных мероприятий по
оказанию помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций государствам, не
являющимся участниками настоящего Соглашения.
[Статья 10 / (Возмещение расходов)]
1. Если Стороны не договорились об ином, запрашивающая
Сторона возмещает предоставляющей Стороне расходы по оказанию
помощи на основании двустороннего акта о расходах по предоставлению
помощи, подписанного представителями компетентных органов Сторон.
[Статья 10 / (Возмещение расходов)]
2. Запрашивающая Сторона может в любой момент отозвать свой
запрос об оказании ей помощи, но в этом случае предоставляющая
Сторона вправе получить возмещение понесенных ею расходов.
[Статья 10 / (Возмещение расходов)]
3. Расходы по оформлению страхования не включаются в общие
расходы по оказанию помощи и возмещению не подлежат.
[Статья 11 / (Возмещение ущерба)]
1. Каждая из Сторон отказывается от требований по возмещению
ущерба к другой Стороне в следующих случаях выполнения задач по
реализации настоящего Соглашения:
а) причинения вреда физическому или юридическому лицу, его
имуществу или окружающей среде государства запрашивающей Стороны,
если вред причинен членом группы по оказанию помощи;
6) получение увечий, расстройство здоровья или гибель члена
группы по оказанию помощи.
[Статья 11 / (Возмещение ущерба)]
2. Если член группы по оказанию помощи при выполнении задач,
связанных с реализацией настоящего Соглашения, на территории
государства запрашивающей Стороны причинит вред физическому или
юридическому лицу, его имуществу или окружающей среде, то этот вред
подлежит возмещению запрашивающей Стороной в соответствии с
законодательством государства запрашивающей Стороны, применяемым
в случае нанесения вреда ее гражданами, оказывающими помощь.
[Статья 11 / (Возмещение ущерба)]
3. Вред, причиненный членом группы по оказанию помощи
умышленно, подлежит возмещению предоставляющей Стороной.
[Статья 12 / (Использование информации)]
Использование информации
Информация, полученная в результате проводимой в рамках
настоящего Соглашения деятельности, за исключением информации, не
подлежащей разглашению в соответствии с законодательством
государства каждой из Сторон, публикуется и используется на основе
обычной практики и законодательства государства каждой из Сторон,
если иное не согласовано в письменной форме представителями
компетентных органов Сторон.
[Статья 13 / (Разрешение споров)]
Разрешение споров
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и применением
настоящего Соглашения, решаются путем проведения переговоров между
компетентными органами Сторон.
Споры, не урегулированные таким образом, подлежат дальнейшему
разрешению путем консультаций и переговоров между Сторонами.
[Статья 14 / (Изменения, которые вносятся в Соглашение)]
Изменения, которые вносятся в Соглашение
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут
вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами,
вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 15 настоящего
Соглашения.
[Статья 15 / (Заключительные положения)]
Заключительные положения
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по
дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
Каждая из Сторон может в письменной форме прекратить действие
настоящего Соглашения. Действие настоящего Соглашения прекращается
по истечении 6 месяцев с даты получения по дипломатическим каналам
одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о
прекращении его действия.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
осуществляемую в соответствии с ним деятельность, начатую, но не
завершенную до прекращения его действия, если Стороны не договорятся
об ином.
Совершено в г. Москве 17 февраля 2010 года в двух экземплярах,
каждый на русском и абхазском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Абхазия
2-5 ии

← к списку договоров